鱼王的儿子。有个渔人有着一流的捕鱼技术,被人们尊称为渔王。然而渔王年老的时候非常苦恼,因为他的三个儿子的渔技都很平庸。于是个经常向人诉说心中的苦恼:我真不明白,我捕鱼的技术这么好,我的儿子们为什么这么差?我从他们懂事起就传授捕鱼技术给他们,从最基本的东西教起,告诉他们怎样织网最容易捕捉到鱼,怎样划船最不会惊动鱼,怎样下网最容易请鱼入瓮。他们长大了,我又教他们怎样识潮汐,辨鱼汛凡是我长年辛辛苦苦总结出来的经验,我都毫无保留地传授给了他们,可他们的捕鱼技术竟然赶不上技术比我差的渔民的儿子!路人说:这样说来,你的错误就很明显了。你只传授给了他们技术,却没传授给他们教训,对于才能来说,没有教训与没有经验一样,都不能使人成大器!
鱼王的儿子。
The son of a fish king.
鱼王的儿子。
yú wáng de ér zǐ
The son of a fish king.
鱼 (yú) fish/CL:條|条[tiao2]尾[wei3]
王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
儿子 (ér zǐ) son
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
有个渔人有着一流的捕鱼技术,被人们尊称为渔王。
There is a fisherman with first-class fishing skills, is respected as the king of fishing.
有个渔人有着一流的捕鱼技术,
yǒu gě yú rén yǒu zhāo yī liú de bǔ yú jì shù
There is a fisherman with first-class fishing skills.
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
渔人 (yú rén) fisherman
渔 (yú) fisherman/to fish
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
有着 (yǒu zhāo) to have/to possess
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
一流 (yī liú) top quality/front ranking
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
捕鱼 (bǔ yú) to catch fish/to fish
捕 (bǔ) to catch/to seize/to capture
鱼 (yú) fish/CL:條|条[tiao2]尾[wei3]
技术 (jì shù) technology/technique/skill
技 (jì) skill
术 (shù) method/technique/various genera of flowers of Asteracea
被人们尊称为渔王。
bèi rén mén zūn chèn wéi yú wáng
He is revered as the king of fishermen.
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
人们 (rén mén) people
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
尊称 (zūn chèn) to address sb deferentially/title/honorific
尊 (zūn) senior/of a senior generation/to honor/to respect/honorific
称 (chèn) to fit/balanced/suitable/to weigh/to state/to name/name
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
渔 (yú) fisherman/to fish
王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
然而渔王年老的时候非常苦恼,因为他的三个儿子的渔技都很平庸。
However, the fishing king was very distressed in his old age because his three sons' fishing skills were mediocre.
然而渔王年老的时候非常苦恼,
rán ér yú wáng nián lǎo de shí hòu fēi cháng kǔ nǎo
However, the King of Fishermen was very distressed in his old age.
然而 (rán ér) however/yet/but
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
渔 (yú) fisherman/to fish
王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
年老 (nián lǎo) aged
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
老 (lǎo) null
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
非常 (fēi cháng) very/very much/unusual/extraordinary
非 (fēi) abbr. for 非洲[Fei1 zhou1] Africa/to not be/not/wrong
常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
苦恼 (kǔ nǎo) vexed/distressed
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
恼 (nǎo) to get angry
因为他的三个儿子的渔技都很平庸。
yīn wéi tā de sān gě ér zǐ de yú jì dōu hěn píng yōng
Because all three of his sons had mediocre fishing skills.
因为 (yīn wéi) because/owing to/on account of
因 (yīn) cause/reason/because
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
三 (sān) three/3
个儿 (gě ér) size/height/stature
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
渔 (yú) fisherman/to fish
技 (jì) skill
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
平庸 (píng yōng) mediocre/indifferent/commonplace
平 (píng) flat/level/equal/to tie (make the same score)/to draw
庸 (yōng) ordinary/to use
于是个经常向人诉说心中的苦恼:我真不明白,我捕鱼的技术这么好,我的儿子们为什么这么差?我从他们懂事起就传授捕鱼技术给他们,从最基本的东西教起,告诉他们怎样织网最容易捕捉到鱼,怎样划船最不会惊动鱼,怎样下网最容易请鱼入瓮。
So he often told people his anguish: I really don't understand, I am so good at fishing, why are my sons so bad? I have been teaching them fishing techniques since they could understand, starting from the basics, telling them how to weave a net to catch fish most easily, how to row a boat without disturbing the fish, and how to cast a net to invite fish into a jar most easily.
于是个经常向人诉说心中的苦恼:
yú shì gě jīng cháng xiàng rén sù shuì xīn zhōng de kǔ nǎo
So a person often complains to someone about his distress.
于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
是 (shì) is/are/am/yes/to be
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
经常 (jīng cháng) frequently/constantly/regularly/often/day-to-day/everyday
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
诉说 (sù shuì) to recount/to tell of/to relate/(fig.) (of a thing) to
诉 (sù) to complain/to sue/to tell
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
心中 (xīn zhōng) central point/in one's thoughts/in one's heart
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
苦恼 (kǔ nǎo) vexed/distressed
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
恼 (nǎo) to get angry
我真不明白,
wǒ zhēn bù míng bái
I really don't understand.
我 (wǒ) I/me/my
真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
不明 (bù míng) not clear/unknown/to fail to understand
不 (bù) (negative prefix)/not/no
明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
白 (bái) white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make
我捕鱼的技术这么好,
wǒ bǔ yú de jì shù zhè me hǎo
I am so good at fishing.
我 (wǒ) I/me/my
捕鱼 (bǔ yú) to catch fish/to fish
捕 (bǔ) to catch/to seize/to capture
鱼 (yú) fish/CL:條|条[tiao2]尾[wei3]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
技术 (jì shù) technology/technique/skill
技 (jì) skill
术 (shù) method/technique/various genera of flowers of Asteracea
这么 (zhè me) so much/this much/how much?/this way/like this
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
我的儿子们为什么这么差?
wǒ de ér zǐ mén wéi shén me zhè me chā
Why are my sons so bad?
我 (wǒ) I/me/my
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
儿子 (ér zǐ) son
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
为什么 (wéi shén me) why?/for what reason?
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
这么 (zhè me) so much/this much/how much?/this way/like this
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
差 (chā) difference/discrepancy/to differ/error/to err/to make a
我从他们懂事起就传授捕鱼技术给他们,
wǒ cóng tā mén dǒng shì qǐ jiù chuán shòu bǔ yú jì shù gěi tā mén
I have been teaching them fishing techniques since they could understand.
我 (wǒ) I/me/my
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
懂事 (dǒng shì) sensible/thoughtful/intelligent
懂 (dǒng) to understand/to comprehend
事 (shì) matter/thing/item/work/affair
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
传授 (chuán shòu) to impart/to pass on/to teach
传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
授 (shòu) to teach/to instruct/to award/to give
捕鱼 (bǔ yú) to catch fish/to fish
捕 (bǔ) to catch/to seize/to capture
鱼 (yú) fish/CL:條|条[tiao2]尾[wei3]
技术 (jì shù) technology/technique/skill
技 (jì) skill
术 (shù) method/technique/various genera of flowers of Asteracea
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
从最基本的东西教起,
cóng zuì jī běn de dōng xī jiāo qǐ
Teach the basics from the very beginning.
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
基本 (jī běn) basic/fundamental/main/elementary
基 (jī) base/foundation/basic/radical (chemistry)/(slang) gay
本 (běn) root/stem/origin/source/this/the current/original/inherent
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
东西 (dōng xī) east and west/thing/stuff/person/CL:個|个[ge4]件[jian4]
东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
教 (jiāo) to teach/religion/teaching/to make/to cause/to tell
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
告诉他们怎样织网最容易捕捉到鱼,
gào sù tā mén zěn yàng zhī wǎng zuì róng yì bǔ zhuō dào yú
Showing them how to make a net to catch the fish most easily.
告诉 (gào sù) to press charges/to file a complaint/to tell/to inform/to
告 (gào) to say/to tell/to announce/to report/to denounce/to file a
诉 (sù) to complain/to sue/to tell
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
怎样 (zěn yàng) how/what kind
怎 (zěn) how
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
织 (zhī) to weave/to knit
网 (wǎng) net/network
最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
容易 (róng yì) easy/likely/liable (to)
容 (róng) to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look
易 (yì) easy/amiable/to change/to exchange/prefix corresponding to
捕捉 (bǔ zhuō) to catch/to seize/to capture
捕 (bǔ) to catch/to seize/to capture
捉 (zhuō) to clutch/to grab/to capture
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
鱼 (yú) fish/CL:條|条[tiao2]尾[wei3]
怎样划船最不会惊动鱼,
zěn yàng huá chuán zuì bù huì jīng dòng yú
How to row the boat without disturbing the fish, the most
怎样 (zěn yàng) how/what kind
怎 (zěn) how
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
划船 (huá chuán) to row a boat/rowing boat/rowing (sport)
划 (huá) to row/to paddle/profitable/worth (the effort)/it pays (to
船 (chuán) boat/vessel/ship/CL:條|条[tiao2]艘[sou1]隻|只[zhi1]
最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
不会 (bù huì) improbable/unlikely/will not (act happen etc)/not able/not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
惊动 (jīng dòng) to alarm/to startle/to disturb
惊 (jīng) to startle/to be frightened/to be scared/alarm
动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
鱼 (yú) fish/CL:條|条[tiao2]尾[wei3]
怎样下网最容易请鱼入瓮。
zěn yàng xià wǎng zuì róng yì qǐng yú rù wèng
How to cast the net is the easiest way to invite the fish into the jar.
怎样 (zěn yàng) how/what kind
怎 (zěn) how
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
下网 (xià wǎng) to cast a fishing net/(computing) to go offline
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
网 (wǎng) net/network
最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
容易 (róng yì) easy/likely/liable (to)
容 (róng) to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look
易 (yì) easy/amiable/to change/to exchange/prefix corresponding to
请 (qǐng) to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)
鱼 (yú) fish/CL:條|条[tiao2]尾[wei3]
入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
瓮 (wèng) pottery container for water wine etc
他们长大了,我又教他们怎样识潮汐,辨鱼汛凡是我长年辛辛苦苦总结出来的经验,我都毫无保留地传授给了他们,可他们的捕鱼技术竟然赶不上技术比我差的渔民的儿子!路人说:这样说来,你的错误就很明显了。
They grew up, and I taught them how to know the tides, to identify the fish floods where I have worked hard for years to sum up the experience, I have passed on to them without reservation, but their fishing skills can not catch up with the son of a fisherman whose technology is worse than mine! The passerby said: In this way, your mistake is obvious.
他们长大了,
tā mén cháng dà le
They grow up.
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
长大 (cháng dà) to grow up
长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
我又教他们怎样识潮汐,
wǒ yòu jiāo tā mén zěn yàng shí cháo xī
I also taught them how to read the tides.
我 (wǒ) I/me/my
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
教 (jiāo) to teach/religion/teaching/to make/to cause/to tell
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
怎样 (zěn yàng) how/what kind
怎 (zěn) how
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
识 (shí) to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/to record/to write a
潮汐 (cháo xī) tide
潮 (cháo) tide/current/damp/moist/humid
汐 (xī) night tides/evening ebbtide/Taiwan pr. [xi4]
辨鱼汛凡是我长年辛辛苦苦总结出来的经验,
biàn yú xùn fán shì wǒ cháng nián xīn xīn kǔ kǔ zǒng jiē chū lái de jīng yàn
Identify the fish flood where is my long years of hard work to sum up the experience.
辨 (biàn) to distinguish/to recognize
鱼 (yú) fish/CL:條|条[tiao2]尾[wei3]
汛 (xùn) high water/flood/to sprinkle water
凡是 (fán shì) each and every/every/all/any
凡 (fán) ordinary/commonplace/mundane/temporal/of the material world
是 (shì) is/are/am/yes/to be
我 (wǒ) I/me/my
长年 (cháng nián) all the year round
长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
辛辛苦苦 (xīn xīn kǔ kǔ) painstakingly/with great trouble
辛 (xīn) (of taste) hot or pungent/hard/laborious/suffering/eighth
辛 (xīn) (of taste) hot or pungent/hard/laborious/suffering/eighth
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
总结 (zǒng jiē) to sum up/to conclude/summary/résumé/CL:個|个[ge4]
总 (zǒng) always/to assemble/gather/total/overall/head/chief/general
结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
出来 (chū lái) to come out/to appear/to arise/(after a verb indicates
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
经验 (jīng yàn) experience/to experience
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
验 (yàn) to examine/to test/to check
我都毫无保留地传授给了他们,
wǒ dōu háo mó bǎo liú de chuán shòu gěi le tā mén
I passed them all on without reservation.
我 (wǒ) I/me/my
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
毫无 (háo mó) not in the least/to completely lack
毫 (háo) hair/drawing brush/(in the) least/one thousandth/currency
无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
保留 (bǎo liú) to retain/to continue to have/to preserve/to maintain/to
保 (bǎo) Bulgaria/Bulgarian/abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bao3 jia1 li4 ya4]
留 (liú) to leave (a message etc)/to retain/to stay/to remain/to
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
传授 (chuán shòu) to impart/to pass on/to teach
传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
授 (shòu) to teach/to instruct/to award/to give
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
可他们的捕鱼技术竟然赶不上技术比我差的渔民的儿子!
kě tā mén de bǔ yú jì shù jìng rán gǎn bù shǎng jì shù bǐ wǒ chā de yú mín de ér zǐ
But their fishing skills can't catch up with the sons of fishermen whose skills are worse than mine!
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
捕鱼 (bǔ yú) to catch fish/to fish
捕 (bǔ) to catch/to seize/to capture
鱼 (yú) fish/CL:條|条[tiao2]尾[wei3]
技术 (jì shù) technology/technique/skill
技 (jì) skill
术 (shù) method/technique/various genera of flowers of Asteracea
竟然 (jìng rán) unexpectedly/to one's surprise/in spite of everything/in
竟 (jìng) unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
赶不上 (gǎn bù shǎng) can't keep up with/can't catch up with/cannot overtake
赶 (gǎn) to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to
不 (bù) (negative prefix)/not/no
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
技术 (jì shù) technology/technique/skill
技 (jì) skill
术 (shù) method/technique/various genera of flowers of Asteracea
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
我 (wǒ) I/me/my
差 (chā) difference/discrepancy/to differ/error/to err/to make a
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
渔民 (yú mín) fisherman/fisher folk
渔 (yú) fisherman/to fish
民 (mín) the people/nationality/citizen
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
儿子 (ér zǐ) son
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
路人说:
lù rén shuì
Passersby say.
路人 (lù rén) passer-by/stranger
路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
这样说来,
zhè yàng shuì lái
Put it this way.
这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
你的错误就很明显了。
nǐ de cuò wù jiù hěn míng xiǎn le
Your mistake would be obvious.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
错误 (cuò wù) error/mistake/CL:個|个[ge4]/mistaken/false/wrong
错 (cuò) mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish
误 (wù) mistake/error/to miss/to harm/to delay/to neglect
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
明显 (míng xiǎn) clear/distinct/obvious
明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
显 (xiǎn) to make visible/to reveal/prominent/conspicuous/(prefix)
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
你只传授给了他们技术,却没传授给他们教训,对于才能来说,没有教训与没有经验一样,都不能使人成大器!。
You only imparted them the skills but not the lessons. For talent, no lessons are as bad as no experience to make a person great!
你只传授给了他们技术,
nǐ zhī chuán shòu gěi le tā mén jì shù
You only imparted the technology to them.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
只 (zhī) only/merely/just/but
传授 (chuán shòu) to impart/to pass on/to teach
传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
授 (shòu) to teach/to instruct/to award/to give
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
技术 (jì shù) technology/technique/skill
技 (jì) skill
术 (shù) method/technique/various genera of flowers of Asteracea
却没传授给他们教训,
què méi chuán shòu gěi tā mén jiāo xùn
without imparting lessons to them.
却 (què) but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
传授 (chuán shòu) to impart/to pass on/to teach
传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
授 (shòu) to teach/to instruct/to award/to give
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
教训 (jiāo xùn) lesson/moral/to chide sb/to lecture sb
教 (jiāo) to teach/religion/teaching/to make/to cause/to tell
训 (xùn) to teach/to train/to admonish/instruction (from superiors)
对于才能来说,
duì yú cái néng lái shuì
For talent
对于 (duì yú) regarding/as far as sth is concerned/with regards to
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
才能 (cái néng) talent/ability/capacity
才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
没有教训与没有经验一样,
méi yǒu jiāo xùn yǔ méi yǒu jīng yàn yī yàng
No lesson learned is as good as no experience.
没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
教训 (jiāo xùn) lesson/moral/to chide sb/to lecture sb
教 (jiāo) to teach/religion/teaching/to make/to cause/to tell
训 (xùn) to teach/to train/to admonish/instruction (from superiors)
与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
经验 (jīng yàn) experience/to experience
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
验 (yàn) to examine/to test/to check
一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
都不能使人成大器!
dōu bù néng shǐ rén chéng dà qì
Neither can make a man great!
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
不能 (bù néng) cannot/must not/should not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
使 (shǐ) to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
大器 (dà qì) very capable person/precious object
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
器 (qì) device/tool/utensil/CL:臺|台[tai2]