犀牛太太和她的衣服。犀牛太太在一家服装店橱窗里看见了一条非常漂亮的裙子,她欣赏了好一会儿,然后走进了这家商店。我想试试橱窗里的那条裙子。犀牛太太对售货员说。她穿上裙子,走到镜子跟前看了一看说;我想这条裙子我穿并不合适。哎,太太,您完全错了。这条裙子会使您更妩媚动人的。售货员说。就算我相信你的话吧,可是别人不一定会这么认为呀。噢,太太,每个人看见您穿上这条裙子,都会羡慕您,赞美您的。真是这样的吗?犀牛太太一边在镜子前转来转去,前后左右,仔仔细细地看了又看,一边问道。当然罗!我说的绝不会错。那好吧!我就买这一条。犀牛太太穿着新裙子离开了服装店。她走在大街上看见大家都朝她笑。这是在赞美我呢。犀牛太太心想。她又看见有些人皱起眉头在不住地摇头。这是在妒忌我呢。她又想。她继续往前走着。每个看见她的人都站住了,惊奇地注视着她。犀牛太太觉得自己更漂亮更动人了,所以走起路来也就更神气了。寓言启示:吹捧往往能使人头脑发昏,爱慕虚荣的人应提高警惕。

犀牛太太和她的衣服。
Mrs. Rhinoceros and her clothes.

   犀牛太太和她的衣服。
   xī niú tài tài hé tā de yī fú
   Mrs. Rhinoceros and her clothes.

      犀牛 (xī niú) rhinoceros
         犀 (xī) rhinoceros/sharp
         牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      太太 (tài tài) married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      她 (tā) she
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      衣服 (yī fú) clothes/CL:件[jian4]套[tao4]
         衣 (yī) clothes/CL:件[jian4]/to dress/to wear/to put on (clothes)
         服 (fú) clothes/dress/garment/to serve (in the military a prison


犀牛太太在一家服装店橱窗里看见了一条非常漂亮的裙子,她欣赏了好一会儿,然后走进了这家商店。
Mrs. Rhino saw a very beautiful dress in the window of a clothing store, she admired it for a while, and then went into the store.

   犀牛太太在一家服装店橱窗里看见了一条非常漂亮的裙子,
   xī niú tài tài zài yī jiā fú zhuāng diàn chú chuāng lǐ kān jiàn le yī tiáo fēi cháng piāo liàng de qún zǐ
   Mrs. Rhinoceros saw a very beautiful dress in the window of a clothing store.

      犀牛 (xī niú) rhinoceros
         犀 (xī) rhinoceros/sharp
         牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      太太 (tài tài) married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      一家 (yī jiā) the whole family/the same family/the family ... (when
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      服装 (fú zhuāng) dress/clothing/costume/clothes/CL:身[shen1]
         服 (fú) clothes/dress/garment/to serve (in the military a prison
         装 (zhuāng) adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a
      店 (diàn) inn/shop/store/CL:家[jia1]
      橱窗 (chú chuāng) display window
         橱 (chú) wardrobe/closet/cabinet
         窗 (chuāng) shutter/window/CL:扇[shan4]
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      看见 (kān jiàn) to see/to catch sight of
         看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
      非常 (fēi cháng) very/very much/unusual/extraordinary
         非 (fēi) abbr. for 非洲[Fei1 zhou1] Africa/to not be/not/wrong
         常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
      漂亮 (piāo liàng) pretty/beautiful
         漂 (piāo) to float/to drift/to bleach/elegant/polished
         亮 (liàng) bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      裙子 (qún zǐ) skirt/CL:條|条[tiao2]
         裙 (qún) skirt/CL:條|条[tiao2]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   她欣赏了好一会儿,
   tā xīn shǎng le hǎo yī huì ér
   She admired for a while the

      她 (tā) she
      欣赏 (xīn shǎng) to appreciate/to enjoy/to admire
         欣 (xīn) happy
         赏 (shǎng) to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      一会儿 (yī huì ér) a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yi1
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
         儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final

   然后走进了这家商店。
   rán hòu zǒu jìn le zhè jiā shāng diàn
   Then walked into the store.

      然后 (rán hòu) after/then (afterwards)/after that/afterwards
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
         后 (hòu) empress/queen
      走进 (zǒu jìn) to enter
         走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
         进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      商店 (shāng diàn) store/shop/CL:家[jia1]個|个[ge4]
         商 (shāng) commerce/merchant/dealer/to consult/2nd note in pentatonic
         店 (diàn) inn/shop/store/CL:家[jia1]


我想试试橱窗里的那条裙子。
I'd like to try on that dress in the window.

   我想试试橱窗里的那条裙子。
   wǒ xiǎng shì shì chú chuāng lǐ de nā tiáo qún zǐ
   I'd like to try on that dress in the window.

      我 (wǒ) I/me/my
      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
      试 (shì) to test/to try/experiment/examination/test
      试 (shì) to test/to try/experiment/examination/test
      橱窗 (chú chuāng) display window
         橱 (chú) wardrobe/closet/cabinet
         窗 (chuāng) shutter/window/CL:扇[shan4]
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
      条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
      裙子 (qún zǐ) skirt/CL:條|条[tiao2]
         裙 (qún) skirt/CL:條|条[tiao2]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11


犀牛太太对售货员说。
Mrs. Rhino said to the salesman.

   犀牛太太对售货员说。
   xī niú tài tài duì shòu huò yuán shuì
   Mrs. Rhino said to the salesman.

      犀牛 (xī niú) rhinoceros
         犀 (xī) rhinoceros/sharp
         牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      太太 (tài tài) married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      售货员 (shòu huò yuán) salesperson/CL:個|个[ge4]
         售 (shòu) to sell/to make or carry out (a plan or intrigue etc)
         货 (huò) goods/money/commodity/CL:個|个[ge4]
         员 (yuán) person/employee/member
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off


她穿上裙子,走到镜子跟前看了一看说;我想这条裙子我穿并不合适。
She put on the dress, went to the mirror and looked at it and said; I don't think this dress will fit me.

   她穿上裙子,
   tā chuān shǎng qún zǐ
   She put on her dress and

      她 (tā) she
      穿上 (chuān shǎng) to put on (clothes etc)
         穿 (chuān) to wear/to put on/to dress/to bore through/to pierce/to
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      裙子 (qún zǐ) skirt/CL:條|条[tiao2]
         裙 (qún) skirt/CL:條|条[tiao2]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   走到镜子跟前看了一看说;
   zǒu dào jìng zǐ gēn qián kān le yī kān shuì
   Walked up to the mirror and looked at it and said.

      走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      镜子 (jìng zǐ) mirror/CL:面[mian4]個|个[ge4]
         镜 (jìng) mirror/lens
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      跟前 (gēn qián) the front (of)/(in) front/(in) sb's presence/just before (a
         跟 (gēn) heel/to follow closely/to go with/(of a woman) to marry sb
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   我想这条裙子我穿并不合适。
   wǒ xiǎng zhè tiáo qún zǐ wǒ chuān bīng bù gě shì
   I don't think this dress would be appropriate for me.

      我 (wǒ) I/me/my
      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
      裙子 (qún zǐ) skirt/CL:條|条[tiao2]
         裙 (qún) skirt/CL:條|条[tiao2]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      我 (wǒ) I/me/my
      穿 (chuān) to wear/to put on/to dress/to bore through/to pierce/to
      并不 (bīng bù) not at all/emphatically not
         并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
      合适 (gě shì) suitable/fitting/appropriate
         合 (gě) 100 ml/one-tenth of a peck/measure for dry grain equal to
         适 (shì) see 李适[Li3 Kuo4]


哎,太太,您完全错了。
Hey, ma'am, you're totally wrong.

   哎,
   āi
   Oops.

      哎 (āi) hey!/(interjection used to attract attention or to express

   太太,
   tài tài
   Mrs.

      太太 (tài tài) married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely

   您完全错了。
   nín wán quán cuò le
   You are completely wrong.

      您 (nín) you (courteous as opposed to informal 你[ni3])
      完全 (wán quán) complete/whole/totally/entirely
         完 (wán) to finish/to be over/whole/complete/entire
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
      错 (cuò) mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


这条裙子会使您更妩媚动人的。
This dress will make you more charming and attractive.

   这条裙子会使您更妩媚动人的。
   zhè tiáo qún zǐ huì shǐ nín gēng wǔ mèi dòng rén de
   This dress will make you more charming and attractive.

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
      裙子 (qún zǐ) skirt/CL:條|条[tiao2]
         裙 (qún) skirt/CL:條|条[tiao2]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      使 (shǐ) to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to
      您 (nín) you (courteous as opposed to informal 你[ni3])
      更 (gēng) to change or replace/to experience/one of the five two-hour
      妩媚 (wǔ mèi) lovely/charming
         妩 (wǔ) flatter/to please
         媚 (mèi) flatter/charm
      动人 (dòng rén) touching/moving
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)


售货员说。
The salesman said.

   售货员说。
   shòu huò yuán shuì
   The salesman said.

      售货员 (shòu huò yuán) salesperson/CL:個|个[ge4]
         售 (shòu) to sell/to make or carry out (a plan or intrigue etc)
         货 (huò) goods/money/commodity/CL:個|个[ge4]
         员 (yuán) person/employee/member
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off


就算我相信你的话吧,可是别人不一定会这么认为呀。
Even if I believe your words, but others may not think so ah.

   就算我相信你的话吧,
   jiù suàn wǒ xiāng xìn nǐ de huà bā
   Let's say I take your word for it.

      就算 (jiù suàn) granted that/even if
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
         算 (suàn) to regard as/to figure/to calculate/to compute
      我 (wǒ) I/me/my
      相信 (xiāng xìn) to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth
         相 (xiāng) each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa
         信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      的话 (de huà) if (coming after a conditional clause)
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access

   可是别人不一定会这么认为呀。
   kě shì bié rén bù yī dìng huì zhè me rèn wéi yā
   But others do not necessarily think so ah.

      可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      别人 (bié rén) other people/others/other person
         别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      不一定 (bù yī dìng) not necessarily/maybe
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
      会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      这么 (zhè me) so much/this much/how much?/this way/like this
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
      认为 (rèn wéi) to believe/to think/to consider/to feel
         认 (rèn) to recognize/to know/to admit
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise


噢,太太,每个人看见您穿上这条裙子,都会羡慕您,赞美您的。
Oh, madam, everyone who sees you in this dress will envy you and praise you.

   噢,
   ō
   Oh.

      噢 (ō) Oh!

   太太,
   tài tài
   Mrs.

      太太 (tài tài) married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely

   每个人看见您穿上这条裙子,
   měi gě rén kān jiàn nín chuān shǎng zhè tiáo qún zǐ
   Everyone who sees you in this dress.

      每个人 (měi gě rén) everybody/everyone
         每 (měi) each/every
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      看见 (kān jiàn) to see/to catch sight of
         看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      您 (nín) you (courteous as opposed to informal 你[ni3])
      穿上 (chuān shǎng) to put on (clothes etc)
         穿 (chuān) to wear/to put on/to dress/to bore through/to pierce/to
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
      裙子 (qún zǐ) skirt/CL:條|条[tiao2]
         裙 (qún) skirt/CL:條|条[tiao2]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   都会羡慕您,
   dōu huì xiàn mù nín
   All will envy you.

      都会 (dōu huì) city/metropolis
         都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      羡慕 (xiàn mù) to envy/to admire
         羡 (xiàn) to envy
         慕 (mù) to admire
      您 (nín) you (courteous as opposed to informal 你[ni3])

   赞美您的。
   zàn měi nín de
   Praise for you.

      赞美 (zàn měi) to admire/to praise/to eulogize
         赞 (zàn) to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like
         美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
      您 (nín) you (courteous as opposed to informal 你[ni3])
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)


真是这样的吗?犀牛太太一边在镜子前转来转去,前后左右,仔仔细细地看了又看,一边问道。
Is it really like this? Mrs. Rhino asked as she turned around in front of the mirror, back and forth, looking carefully at it again and again.

   真是这样的吗?
   zhēn shì zhè yàng de má
   Is this really the case?

      真是 (zhēn shì) indeed/truly/(coll.) (used to express disapproval annoyance
         真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      吗 (má) see 嗎啡|吗啡 morphine/(question particle for \yes-no\

   犀牛太太一边在镜子前转来转去,
   xī niú tài tài yī biān zài jìng zǐ qián zhuǎn lái zhuǎn qù
   Mrs. Rhinoceros turned around in front of the mirror while

      犀牛 (xī niú) rhinoceros
         犀 (xī) rhinoceros/sharp
         牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      太太 (tài tài) married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      一边 (yī biān) one side/either side/on the one hand/on the other hand
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      镜子 (jìng zǐ) mirror/CL:面[mian4]個|个[ge4]
         镜 (jìng) mirror/lens
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      转来转去 (zhuǎn lái zhuǎn qù) to rove around/to run around in circles/to walk back and
         转 (zhuǎn) see 轉文|转文[zhuai3 wen2]/to turn/to change direction/to
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         转 (zhuǎn) see 轉文|转文[zhuai3 wen2]/to turn/to change direction/to
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed

   前后左右,
   qián hòu zuǒ yòu
   Front and back.

      前后 (qián hòu) around/from beginning to end/all around/front and rear
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
         后 (hòu) empress/queen
      左右 (zuǒ yòu) left and right/nearby/approximately/attendant/to control/to
         左 (zuǒ) null
         右 (yòu) right (-hand)/the Right (politics)/west (old)

   仔仔细细地看了又看,
   zǎi zǎi xì xì de kān le yòu kān
   Looked and looked at it carefully and

      仔 (zǎi) see 仔肩[zi1 jian1]/meticulous/(of domestic animals or fowls)
      仔细 (zǎi xì) careful/attentive/cautious
         仔 (zǎi) see 仔肩[zi1 jian1]/meticulous/(of domestic animals or fowls)
         细 (xì) thin or slender/finely particulate/thin and soft/fine
      细 (xì) thin or slender/finely particulate/thin and soft/fine
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to

   一边问道。
   yī biān wèn dào
   asked as he did so.

      一边 (yī biān) one side/either side/on the one hand/on the other hand
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
      问道 (wèn dào) to ask the way/to ask
         问 (wèn) to ask
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality


当然罗!我说的绝不会错。
Of course! I would never be wrong.

   当然罗!
   dāng rán luó
   Of course!

      当然 (dāng rán) only natural/as it should be/certainly/of course/without
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift

   我说的绝不会错。
   wǒ shuì de jué bù huì cuò
   I would never be wrong.

      我 (wǒ) I/me/my
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      绝不 (jué bù) in no way/not in the least/absolutely not
         绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
      会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      错 (cuò) mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish


那好吧!我就买这一条。
All right then! I'll buy this one.

   那好吧!
   nā hǎo bā
   All right then!

      那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access

   我就买这一条。
   wǒ jiù mǎi zhè yī tiáo
   I'll buy this one.

      我 (wǒ) I/me/my
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      买 (mǎi) to buy/to purchase
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for


犀牛太太穿着新裙子离开了服装店。
Mrs. Rhinoceros left the clothing store wearing her new dress.

   犀牛太太穿着新裙子离开了服装店。
   xī niú tài tài chuān zhāo xīn qún zǐ lí kāi le fú zhuāng diàn
   Mrs. Rhinoceros left the clothing store wearing her new dress.

      犀牛 (xī niú) rhinoceros
         犀 (xī) rhinoceros/sharp
         牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      太太 (tài tài) married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      穿着 (chuān zhāo) attire/clothes/dress
         穿 (chuān) to wear/to put on/to dress/to bore through/to pierce/to
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      新 (xīn) new/newly/meso- (chemistry)
      裙子 (qún zǐ) skirt/CL:條|条[tiao2]
         裙 (qún) skirt/CL:條|条[tiao2]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      离开 (lí kāi) to depart/to leave
         离 (lí) mythical beast (archaic)
         开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      服装 (fú zhuāng) dress/clothing/costume/clothes/CL:身[shen1]
         服 (fú) clothes/dress/garment/to serve (in the military a prison
         装 (zhuāng) adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a
      店 (diàn) inn/shop/store/CL:家[jia1]


她走在大街上看见大家都朝她笑。
She walked down the street and saw everyone smiling at her.

   她走在大街上看见大家都朝她笑。
   tā zǒu zài dà jiē shǎng kān jiàn dà jiā dōu cháo tā xiào
   She walked down the street and saw everyone smiling at her.

      她 (tā) she
      走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      大街 (dà jiē) street/main street/CL:條|条[tiao2]
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         街 (jiē) street/CL:條|条[tiao2]
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      看见 (kān jiàn) to see/to catch sight of
         看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      大家 (dà jiā) everyone/influential family/great expert
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      朝 (cháo) abbr. for 朝鮮|朝鲜[Chao2 xian3] Korea/imperial or royal court
      她 (tā) she
      笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]


这是在赞美我呢。
That's a compliment.

   这是在赞美我呢。
   zhè shì zài zàn měi wǒ ne
   That's a compliment.

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      赞美 (zàn měi) to admire/to praise/to eulogize
         赞 (zàn) to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like
         美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
      我 (wǒ) I/me/my
      呢 (ne) particle indicating that a previously asked question is to


犀牛太太心想。
Mrs. Rhino thought to herself.

   犀牛太太心想。
   xī niú tài tài xīn xiǎng
   Mrs. Rhino thought to herself.

      犀牛 (xī niú) rhinoceros
         犀 (xī) rhinoceros/sharp
         牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      太太 (tài tài) married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      心想 (xīn xiǎng) to think to oneself/to think/to assume
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
         想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss


她又看见有些人皱起眉头在不住地摇头。
She saw some more people frowning and shaking their heads uncontrollably.

   她又看见有些人皱起眉头在不住地摇头。
   tā yòu kān jiàn yǒu xiē rén zhòu qǐ méi tóu zài bù zhù de yáo tóu
   She saw some more people frowning and shaking their heads uncontrollably.

      她 (tā) she
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      看见 (kān jiàn) to see/to catch sight of
         看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      有些人 (yǒu xiē rén) some people
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      皱起 (zhòu qǐ) to purse/to pucker (up)
         皱 (zhòu) to wrinkle/wrinkled/to crease
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      眉头 (méi tóu) brows
         眉 (méi) eyebrow/upper margin
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      不住 (bù zhù) repeatedly/continuously/constantly/unable to (resist
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      摇头 (yáo tóu) to shake one's head
         摇 (yáo) to shake/to rock/to row/to crank
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant


这是在妒忌我呢。
This is jealous of me.

   这是在妒忌我呢。
   zhè shì zài dù jì wǒ ne
   This is jealous of me.

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      妒忌 (dù jì) to be jealous of (sb's achievements etc)/to be envious/envy
         妒 (dù) to envy (success talent)/jealous
         忌 (jì) to be jealous of/fear/dread/scruple/to avoid or abstain
      我 (wǒ) I/me/my
      呢 (ne) particle indicating that a previously asked question is to


她又想。
She thought again.

   她又想。
   tā yòu xiǎng
   She thought again.

      她 (tā) she
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss


她继续往前走着。
She continued on her way.

   她继续往前走着。
   tā jì xù wǎng qián zǒu zhāo
   She continued on her way.

      她 (tā) she
      继续 (jì xù) to continue/to proceed with/to go on with
         继 (jì) to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to
         续 (xù) to continue/to replenish
      往前 (wǎng qián) to move forwards
         往 (wǎng) to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to


每个看见她的人都站住了,惊奇地注视着她。
Everyone who saw her stood still and gazed at her in amazement.

   每个看见她的人都站住了,
   měi gě kān jiàn tā de rén dōu zhàn zhù le
   Everyone who saw her stood still and

      每 (měi) each/every
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      看见 (kān jiàn) to see/to catch sight of
         看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      她 (tā) she
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      站住 (zhàn zhù) to stand
         站 (zhàn) station/to stand/to halt/to stop/branch of a company or
         住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   惊奇地注视着她。
   jīng jī de zhù shì zhāo tā
   gazed at her in amazement.

      惊奇 (jīng jī) to be amazed/to be surprised/to wonder
         惊 (jīng) to startle/to be frightened/to be scared/alarm
         奇 (jī) odd (number)/strange/odd/weird/wonderful/surprisingly
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      注视 (zhù shì) to watch attentively/to gaze at
         注 (zhù) to register/to annotate/note/comment
         视 (shì) to look at/to regard/to inspect
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      她 (tā) she


犀牛太太觉得自己更漂亮更动人了,所以走起路来也就更神气了。
Mrs. Rhinoceros feels more beautiful and moving, so she walks with more energy.

   犀牛太太觉得自己更漂亮更动人了,
   xī niú tài tài jiào dé zì jǐ gēng piāo liàng gēng dòng rén le
   Mrs. Rhinoceros feels more beautiful and more moving.

      犀牛 (xī niú) rhinoceros
         犀 (xī) rhinoceros/sharp
         牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      太太 (tài tài) married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      觉得 (jiào dé) to think/to feel
         觉 (jiào) a nap/a sleep/CL:場|场[chang2]/to feel/to find that/thinking
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      更 (gēng) to change or replace/to experience/one of the five two-hour
      漂亮 (piāo liàng) pretty/beautiful
         漂 (piāo) to float/to drift/to bleach/elegant/polished
         亮 (liàng) bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal
      更动 (gēng dòng) to change/to replace/to alter
         更 (gēng) to change or replace/to experience/one of the five two-hour
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   所以走起路来也就更神气了。
   suǒ yǐ zǒu qǐ lù lái yě jiù gēng shén qì le
   So it's a lot more impressive to walk around.

      所以 (suǒ yǐ) therefore/as a result/so/the reason why
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
      走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
      起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      更 (gēng) to change or replace/to experience/one of the five two-hour
      神气 (shén qì) expression/manner/vigorous/impressive/lofty/pretentious
         神 (shén) God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/deity/soul/spirit/unusual
         气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


寓言启示:吹捧往往能使人头脑发昏,爱慕虚荣的人应提高警惕。
The moral of the parable is: boasting can often make people dizzy, and those who love vanity should be more vigilant.

   寓言启示:
   yù yán qǐ shì
   Parable of Inspiration.

      寓言 (yù yán) fable/CL:則|则[ze2]
         寓 (yù) to reside/to imply/to contain/residence
         言 (yán) words/speech/to say/to talk
      启示 (qǐ shì) to reveal/to enlighten/enlightenment/revelation
         启 (qǐ) Qi son of Yu the Great 禹[Yu3] reported founder of the Xia
         示 (shì) to show/to reveal

   吹捧往往能使人头脑发昏,
   chuī pěng wǎng wǎng néng shǐ rén tóu nǎo fā hūn
   Touting can often make the mind foggy and

      吹捧 (chuī pěng) to flatter/to laud sb's accomplishments/adulation
         吹 (chuī) to blow/to play a wind instrument/to blast/to puff/to boast
         捧 (pěng) to clasp/to cup the hands/to hold up with both hands/to
      往往 (wǎng wǎng) usually/in many cases/more often than not
         往 (wǎng) to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for
         往 (wǎng) to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for
      能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      使 (shǐ) to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to
      人头 (rén tóu) person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw)
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      脑 (nǎo) brain/mind/head/essence
      发昏 (fā hūn) to faint
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
         昏 (hūn) muddle-headed/twilight/to faint/to lose consciousness

   爱慕虚荣的人应提高警惕。
   ài mù xū róng de rén yīng dī gāo jǐng tì
   The lovers of vanity should be more vigilant.

      爱慕虚荣 (ài mù xū róng) vain
         爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
         慕 (mù) to admire
         虚 (xū) emptiness/void/abstract theory or guiding principles/empty
         荣 (róng) glory/honor/thriving
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      应 (yīng) to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/to
      提高 (dī gāo) to raise/to increase/to improve
         提 (dī) to carry (hanging down from the hand)/to lift/to put
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
      警惕 (jǐng tì) to be on the alert/vigilant/alert/on guard/to warn
         警 (jǐng) to alert/to warn/police
         惕 (tì) fearful/respectful