受伤的狼与羊。一只狼在准备袭击羊圈里的羊的时候被牧羊犬狠狠地回击了一番,被咬得遍体鳞伤。狼伤势很严重,落荒而逃,找了一块较为僻静的地方躺了下来,舔自己的伤口。一个夜晚过去了,它仍然不能动弹,痛苦地在地上呻吟。它腿上的伤口还没有愈合,走起路来就有一种撕裂般的疼痛,不能外出觅食,它只好乖乖地躺在那里。又是一天过去了,狼没有吃任何东西,也没有喝一口水。再这样下去我想我不饿死,也要先渴死了!我的嗓子!我的嗓子冒烟啦!狼呻吟着。这时,一只小羊发现了这块草地,正欢快地啃着小草。狼便请求小羊,说:我很渴,你帮我到附近的小河里取一点水来吧,我会感激你救了我的命的!小羊吓了一跳,想起了那天晚上羊圈里的动乱,不禁有些害怕。狼继续柔声劝说:我知道小羊是世界上最善良的动物,只要你给我一点水解渴,我就不会要求你为我做更多的事,因为喝水之后我就能自己去寻找食物了。羊转身就跑,并扔下一句话:如果我给你水喝,那么我就会成为你的食物。寓言启示:善良的人并不需要帮助所有的人;帮助那些恶人就是助纣为虐,祸害自己。

受伤的狼与羊。
Wounded wolf with sheep.

   受伤的狼与羊。
   shòu shāng de láng yǔ yáng
   Wounded wolf with sheep.

      受伤 (shòu shāng) to sustain injuries/wounded (in an accident etc)/harmed
         受 (shòu) to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]


一只狼在准备袭击羊圈里的羊的时候被牧羊犬狠狠地回击了一番,被咬得遍体鳞伤。
A wolf was bitten and bruised by a sheepdog when it was ready to attack the sheep in the sheep pen and was hit back hard.

   一只狼在准备袭击羊圈里的羊的时候被牧羊犬狠狠地回击了一番,
   yī zhī láng zài zhǔn bèi xí jī yáng juān lǐ de yáng de shí hòu bèi mù yáng quǎn hěn hěn de huí jī le yī fān
   A wolf was hit back hard by a sheepdog as it prepared to attack the sheep in the sheep pen.

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      只 (zhī) only/merely/just/but
      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      准备 (zhǔn bèi) preparation/to prepare/to intend/to be about to/reserve
         准 (zhǔn) to allow/to grant/in accordance with/in the light of
         备 (bèi) to prepare/get ready/to provide or equip
      袭击 (xí jī) attack (esp. surprise attack)/raid/to attack
         袭 (xí) to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral
         击 (jī) to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [ji2]
      羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      圈 (juān) to confine/to lock up/to pen in/pen (pig)/a fold/circle
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      牧羊犬 (mù yáng quǎn) sheepdog
         牧 (mù) to herd/to breed livestock/to govern (old)/government
         羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
         犬 (quǎn) dog
      狠狠 (hěn hěn) resolutely/firmly/ferociously/ruthlessly
         狠 (hěn) null
         狠 (hěn) null
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      回击 (huí jī) to fight back/to return fire/to counterattack
         回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
         击 (jī) to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [ji2]
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      番 (fān) foreign (non-Chinese)/barbarian/classifier for occurrences

   被咬得遍体鳞伤。
   bèi yǎo dé biàn tī lín shāng
   Bitten and bruised.

      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      咬 (yǎo) to bite/to nip
      得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      遍体鳞伤 (biàn tī lín shāng) covered all over with cuts and bruises/beaten black and
         遍 (biàn) everywhere/all over/classifier for actions: one time
         体 (tī) body/form/style/system/substance/to experience/aspect
         鳞 (lín) scales (of fish)
         伤 (shāng) to injure/injury/wound


狼伤势很严重,落荒而逃,找了一块较为僻静的地方躺了下来,舔自己的伤口。
The wolf, badly wounded, fell away and found a more secluded place to lie down and lick his wounds.

   狼伤势很严重,
   láng shāng shì hěn yán chóng
   The wolf was badly injured and

      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      伤势 (shāng shì) condition of an injury
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         势 (shì) power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      严重 (yán chóng) grave/serious/severe/critical
         严 (yán) tight (closely sealed)/stern/strict/rigorous/severe/father
         重 (chóng) to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/heavy

   落荒而逃,
   là huāng ér táo
   Falling away.

      落荒而逃 (là huāng ér táo) to flee in defeat/to bolt
         落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
         荒 (huāng) desolate/shortage/scarce/out of practice/absurd
         而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
         逃 (táo) to escape/to run away/to flee

   找了一块较为僻静的地方躺了下来,
   zhǎo le yī kuài jiào wéi pì jìng de de fāng tǎng le xià lái
   Found a more secluded place to lie down.

      找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一块 (yī kuài) one block/one piece/one (unit of money)/together/in the
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         块 (kuài) lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth
      较为 (jiào wéi) comparatively/relatively/fairly
         较 (jiào) to compare/to dispute/compared to/(before adj.) relatively
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      僻静 (pì jìng) lonely/secluded
         僻 (pì) biased/low/rustic/secluded
         静 (jìng) still/calm/quiet/not moving
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      地方 (de fāng) region/regional (away from the central administration)
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
      躺 (tǎng) to recline/to lie down
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      下来 (xià lái) to come down/(after verb of motion indicates motion down
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next

   舔自己的伤口。
   tiǎn zì jǐ de shāng kǒu
   Lick your own wounds.

      舔 (tiǎn) to lick/to lap
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      伤口 (shāng kǒu) wound/cut
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic


一个夜晚过去了,它仍然不能动弹,痛苦地在地上呻吟。
A night passed and it still could not move, moaning in pain on the ground.

   一个夜晚过去了,
   yī gě yè wǎn guō qù le
   A night has passed and

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      夜晚 (yè wǎn) night/CL:個|个[ge4]
         夜 (yè) night
         晚 (wǎn) evening/night/late
      过去 (guō qù) (in the) past/former/previous/to go over/to pass by/(verb
         过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   它仍然不能动弹,
   tā réng rán bù néng dòng dàn
   It remains immobile and

      它 (tā) it
      仍然 (réng rán) still/yet
         仍 (réng) still/yet/to remain
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      不能 (bù néng) cannot/must not/should not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      动弹 (dòng dàn) to budge
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
         弹 (dàn) crossball/bullet/shot/shell/ball/to pluck (a string)/to

   痛苦地在地上呻吟。
   tòng kǔ de zài de shǎng shēn yín
   Moaning in pain on the floor.

      痛苦 (tòng kǔ) pain/suffering/painful/CL:個|个[ge4]
         痛 (tòng) ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly
         苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      在地 (zài de) local
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      呻吟 (shēn yín) to moan/to groan
         呻 (shēn) groan
         吟 (yín) to chant/to recite/to moan/to groan/cry (of certain animals


它腿上的伤口还没有愈合,走起路来就有一种撕裂般的疼痛,不能外出觅食,它只好乖乖地躺在那里。
The wound on its leg has not yet healed, and there is a tearing pain when it walks, and it cannot go out to feed, so it has to lie there obediently.

   它腿上的伤口还没有愈合,
   tā tuǐ shǎng de shāng kǒu hái méi yǒu yù gě
   The wound on its leg has not yet healed.

      它 (tā) it
      腿 (tuǐ) leg/CL:條|条[tiao2]
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      伤口 (shāng kǒu) wound/cut
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
      还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      愈合 (yù gě) to heal/to fuse
         愈 (yù) the more...(the more...)/to recover/to heal/better
         合 (gě) 100 ml/one-tenth of a peck/measure for dry grain equal to

   走起路来就有一种撕裂般的疼痛,
   zǒu qǐ lù lái jiù yǒu yī chóng sī liè bān de téng tòng
   There is a tearing pain when you walk.

      走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
      起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      一种 (yī chóng) one kind of/one type of
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
      撕裂 (sī liè) to rip apart/to tear/laceration/rent
         撕 (sī) to tear
         裂 (liè) to split/to crack/to break open/to rend
      般 (bān) sort/kind/class/way/manner/see 般樂|般乐[pan2 le4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      疼痛 (téng tòng) pain/ache/sore
         疼 (téng) (it) hurts/sore/to love dearly
         痛 (tòng) ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly

   不能外出觅食,
   bù néng wài chū mì shí
   unable to go out and forage for food.

      不能 (bù néng) cannot/must not/should not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      外出 (wài chū) to go out/to go away (on a trip etc)
         外 (wài) outside/in addition/foreign/external
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
      觅食 (mì shí) to forage/to hunt for food/to scavenge/fig. to make a
         觅 (mì) to seek/to find
         食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed

   它只好乖乖地躺在那里。
   tā zhī hǎo guāi guāi de tǎng zài nā lǐ
   It had to lie there obediently.

      它 (tā) it
      只好 (zhī hǎo) without any better option/to have to/to be forced to
         只 (zhī) only/merely/just/but
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      乖 (guāi) (of a child) obedient well-behaved/clever/shrewd/alert
      乖 (guāi) (of a child) obedient well-behaved/clever/shrewd/alert
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      躺 (tǎng) to recline/to lie down
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      那里 (nā lǐ) there/that place/also written 那裡|那里/there/that place
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood


又是一天过去了,狼没有吃任何东西,也没有喝一口水。
Another day passed, and the wolf did not eat anything or drink a mouthful of water.

   又是一天过去了,
   yòu shì yī tiān guō qù le
   Another day has passed and

      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      天 (tiān) day/sky/heaven
      过去 (guō qù) (in the) past/former/previous/to go over/to pass by/(verb
         过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   狼没有吃任何东西,
   láng méi yǒu chī rén hé dōng xī
   The wolf did not eat anything that

      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
      任何 (rén hé) any/whatever/whichever/whatsoever
         任 (rén) to assign/to appoint/to take up a post/office
         何 (hé) what/how/why/which/carry
      东西 (dōng xī) east and west/thing/stuff/person/CL:個|个[ge4]件[jian4]
         东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
         西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west

   也没有喝一口水。
   yě méi yǒu hē yī kǒu shuǐ
   Nor did they take a sip of water.

      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      喝 (hē) to drink/My goodness!/to shout loudly
      一口 (yī kǒu) readily/flatly (deny admit and so on)/a mouthful/a bite
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
      水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income


再这样下去我想我不饿死,也要先渴死了!我的嗓子!我的嗓子冒烟啦!狼呻吟着。
I think I'm going to die of thirst if I don't starve to death! My throat! My throat is smoking! The wolf moaned.

   再这样下去我想我不饿死,
   zài zhè yàng xià qù wǒ xiǎng wǒ bù è sǐ
   I think I'll starve to death if I go on like this.

      再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
      这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
      下去 (xià qù) to go down/to descend/to go on/to continue/(of a servant)
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      我 (wǒ) I/me/my
      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
      我 (wǒ) I/me/my
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      饿死 (è sǐ) to starve to death/to be very hungry
         饿 (è) to be hungry/hungry/to starve (sb)
         死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely

   也要先渴死了!
   yě yāo xiān kě sǐ le
   Also to die of thirst first!

      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      先 (xiān) early/prior/former/in advance/first
      渴 (kě) thirsty
      死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   我的嗓子!
   wǒ de sǎng zǐ
   My voice!

      我 (wǒ) I/me/my
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      嗓子 (sǎng zǐ) throat/voice/CL:把[ba3]
         嗓 (sǎng) throat/voice
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   我的嗓子冒烟啦!
   wǒ de sǎng zǐ mào yān lā
   My throat is smoking!

      我 (wǒ) I/me/my
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      嗓子 (sǎng zǐ) throat/voice/CL:把[ba3]
         嗓 (sǎng) throat/voice
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      冒烟 (mào yān) to discharge smoke/to fume with rage
         冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
         烟 (yān) cigarette or pipe tobacco/CL:根[gen1]/smoke/mist/vapour
      啦 (lā) (onom.) sound of singing cheering etc/(phonetic)/(dialect)

   狼呻吟着。
   láng shēn yín zhāo
   The wolf groaned.

      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      呻吟 (shēn yín) to moan/to groan
         呻 (shēn) groan
         吟 (yín) to chant/to recite/to moan/to groan/cry (of certain animals
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to


这时,一只小羊发现了这块草地,正欢快地啃着小草。
At this time, a lamb found the grass and was happily nibbling on it.

   这时,
   zhè shí
   At this point, the

      这时 (zhè shí) at this time/at this moment
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period

   一只小羊发现了这块草地,
   yī zhī xiǎo yáng fā xiàn le zhè kuài cǎo de
   A lamb found the grass.

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      只 (zhī) only/merely/just/but
      小羊 (xiǎo yáng) lamb
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      发现 (fā xiàn) to find/to discover
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
         现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      块 (kuài) lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth
      草地 (cǎo de) lawn/meadow/sod/turf/CL:片[pian4]
         草 (cǎo) grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective

   正欢快地啃着小草。
   zhēng huān kuài de kěn zhāo xiǎo cǎo
   It is cheerfully nibbling on the small grass.

      正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
      欢快 (huān kuài) cheerful and lighthearted/lively
         欢 (huān) joyous/happy/pleased
         快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      啃 (kěn) to gnaw/to nibble/to bite
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      草 (cǎo) grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough


狼便请求小羊,说:我很渴,你帮我到附近的小河里取一点水来吧,我会感激你救了我的命的!小羊吓了一跳,想起了那天晚上羊圈里的动乱,不禁有些害怕。
The wolf then asked the lamb, saying: I am very thirsty, please help me to get some water from the nearby creek, I will be grateful to you for saving my life! The lamb was startled and remembered the turmoil in the sheep pen that night, and could not help but be a little afraid.

   狼便请求小羊,
   láng biàn qǐng qiú xiǎo yáng
   The wolf then asked the lamb to

      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
      请求 (qǐng qiú) to request/to ask/request/CL:個|个[ge4]
         请 (qǐng) to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)
         求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
      小羊 (xiǎo yáng) lamb
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]

   说:
   shuì
   Says.

      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   我很渴,
   wǒ hěn kě
   I'm thirsty.

      我 (wǒ) I/me/my
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      渴 (kě) thirsty

   你帮我到附近的小河里取一点水来吧,
   nǐ bāng wǒ dào fù jìn de xiǎo hé lǐ qǔ yī diǎn shuǐ lái bā
   You help me to get some water from the nearby creek.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      帮 (bāng) to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired
      我 (wǒ) I/me/my
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      附近 (fù jìn) (in the) vicinity/nearby/neighboring/next to
         附 (fù) to add/to attach/to be close to/to be attached
         近 (jìn) near/close to/approximately
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      小河 (xiǎo hé) brook
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         河 (hé) river/CL:條|条[tiao2]道[dao4]
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      取 (qǔ) to take/to get/to choose/to fetch
      一点 (yī diǎn) a bit/a little/one dot/one point
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
      水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access

   我会感激你救了我的命的!
   wǒ huì gǎn jī nǐ jiù le wǒ de mìng de
   I'll be grateful that you saved my life!

      我 (wǒ) I/me/my
      会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      感激 (gǎn jī) to be grateful/to appreciate/thankful
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         激 (jī) to arouse/to incite/to excite/to stimulate/sharp/fierce
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      救 (jiù) to save/to assist/to rescue
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      我 (wǒ) I/me/my
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)

   小羊吓了一跳,
   xiǎo yáng hè le yī tiào
   The lamb was startled and

      小羊 (xiǎo yáng) lamb
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      吓 (hè) to scare/to intimidate/to threaten/(interjection showing
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      跳 (tiào) to jump/to hop/to skip over/to bounce/to palpitate

   想起了那天晚上羊圈里的动乱,
   xiǎng qǐ le nā tiān wǎn shǎng yáng juān lǐ de dòng luàn
   Thinking about the turmoil in the sheep pen that night, the

      想起 (xiǎng qǐ) to recall/to think of/to call to mind
         想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      那天 (nā tiān) that day/the other day
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         天 (tiān) day/sky/heaven
      晚上 (wǎn shǎng) evening/night/CL:個|个[ge4]/in the evening
         晚 (wǎn) evening/night/late
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      圈 (juān) to confine/to lock up/to pen in/pen (pig)/a fold/circle
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      动乱 (dòng luàn) turmoil/upheaval/unrest
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
         乱 (luàn) in confusion or disorder/in a confused state of mind

   不禁有些害怕。
   bù jīn yǒu xiē hài pà
   Can't help but be a little scared.

      不禁 (bù jīn) can't help (doing sth)/can't refrain from
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         禁 (jīn) to endure/to prohibit/to forbid
      有些 (yǒu xiē) some/somewhat
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
      害怕 (hài pà) to be afraid/to be scared
         害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
         怕 (pà) to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure


狼继续柔声劝说:我知道小羊是世界上最善良的动物,只要你给我一点水解渴,我就不会要求你为我做更多的事,因为喝水之后我就能自己去寻找食物了。
The wolf continued to persuade in a soft voice: I know the lamb is the kindest animal in the world. As long as you give me a little water to quench my thirst, I won't ask you to do more for me, because after drinking water I will be able to find food by myself.

   狼继续柔声劝说:
   láng jì xù róu shēng quàn shuì
   The wolf continued to softly persuade.

      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      继续 (jì xù) to continue/to proceed with/to go on with
         继 (jì) to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to
         续 (xù) to continue/to replenish
      柔 (róu) soft/flexible/supple/yielding/rho (Greek letter Ρρ)
      声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
      劝说 (quàn shuì) to persuade/persuasion/to advise
         劝 (quàn) to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console
         说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   我知道小羊是世界上最善良的动物,
   wǒ zhī dào xiǎo yáng shì shì jiè shǎng zuì shàn liáng de dòng wù
   I know that lambs are the kindest animals in the world.

      我 (wǒ) I/me/my
      知道 (zhī dào) to know/to become aware of/also pr. [zhi1 dao5]
         知 (zhī) to know/to be aware
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
      小羊 (xiǎo yáng) lamb
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      世界 (shì jiè) world/CL:個|个[ge4]
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
         界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      最善 (zuì shàn) optimal/the best
         最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
         善 (shàn) good (virtuous)/benevolent/well-disposed/good at sth/to
      良 (liáng) good/very/very much
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      动物 (dòng wù) animal/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]個|个[ge4]
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
         物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理

   只要你给我一点水解渴,
   zhī yāo nǐ gěi wǒ yī diǎn shuǐ jiě kě
   As long as you give me a little water to quench my thirst.

      只要 (zhī yāo) if only/so long as
         只 (zhī) only/merely/just/but
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      我 (wǒ) I/me/my
      一点 (yī diǎn) a bit/a little/one dot/one point
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
      水解 (shuǐ jiě) hydrolysis (chemical reaction with water)
         水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income
         解 (jiě) to divide/to break up/to split/to separate/to dissolve/to
      渴 (kě) thirsty

   我就不会要求你为我做更多的事,
   wǒ jiù bù huì yāo qiú nǐ wéi wǒ zuò gēng duō de shì
   I wouldn't ask you to do more for me than

      我 (wǒ) I/me/my
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      不会 (bù huì) improbable/unlikely/will not (act happen etc)/not able/not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      要求 (yāo qiú) to request/to require/requirement/to stake a claim/to ask
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
         求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      我 (wǒ) I/me/my
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      更 (gēng) to change or replace/to experience/one of the five two-hour
      多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      事 (shì) matter/thing/item/work/affair

   因为喝水之后我就能自己去寻找食物了。
   yīn wéi hē shuǐ zhī hòu wǒ jiù néng zì jǐ qù xún zhǎo shí wù le
   Because after drinking water I was able to find food on my own.

      因为 (yīn wéi) because/owing to/on account of
         因 (yīn) cause/reason/because
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      喝 (hē) to drink/My goodness!/to shout loudly
      水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income
      之后 (zhī hòu) afterwards/following/later/after
         之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
         后 (hòu) empress/queen
      我 (wǒ) I/me/my
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      寻找 (xún zhǎo) to seek/to look for
         寻 (xún) to search/to look for/to seek
         找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
      食物 (shí wù) food/CL:種|种[zhong3]
         食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
         物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


羊转身就跑,并扔下一句话:如果我给你水喝,那么我就会成为你的食物。
The sheep turned and ran, and threw down the words: If I give you water to drink, then I will become your food.

   羊转身就跑,
   yáng zhuǎn shēn jiù páo
   The sheep turned and ran.

      羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      转身 (zhuǎn shēn) (of a person) to turn round/to face about/(of a widow) to
         转 (zhuǎn) see 轉文|转文[zhuai3 wen2]/to turn/to change direction/to
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      跑 (páo) (of an animal) to paw (the ground)/to run/to run away/to

   并扔下一句话:
   bīng rēng xià yī gōu huà
   And throw down the words.

      并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
      扔下 (rēng xià) to throw down/to drop (bomb)
         扔 (rēng) to throw/to throw away
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      一句话 (yī gōu huà) in a word/in short
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         句 (gōu) sentence/clause/phrase/classifier for phrases or lines of
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words

   如果我给你水喝,
   rú guǒ wǒ gěi nǐ shuǐ hē
   If I give you water to drink.

      如果 (rú guǒ) if/in case/in the event that
         如 (rú) as/as if/such as
         果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
      我 (wǒ) I/me/my
      给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income
      喝 (hē) to drink/My goodness!/to shout loudly

   那么我就会成为你的食物。
   nā me wǒ jiù huì chéng wéi nǐ de shí wù
   Then I will be your food.

      那么 (nā me) like that/in that way/or so/so/so very much/about/in that
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
      我 (wǒ) I/me/my
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      成为 (chéng wéi) to become/to turn into
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      食物 (shí wù) food/CL:種|种[zhong3]
         食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
         物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理


寓言启示:善良的人并不需要帮助所有的人;帮助那些恶人就是助纣为虐,祸害自己。
The parable reveals that good people do not need to help all people; to help those who are evil is to help the evil-doers to do evil to themselves.

   寓言启示:
   yù yán qǐ shì
   Parable of Inspiration.

      寓言 (yù yán) fable/CL:則|则[ze2]
         寓 (yù) to reside/to imply/to contain/residence
         言 (yán) words/speech/to say/to talk
      启示 (qǐ shì) to reveal/to enlighten/enlightenment/revelation
         启 (qǐ) Qi son of Yu the Great 禹[Yu3] reported founder of the Xia
         示 (shì) to show/to reveal

   善良的人并不需要帮助所有的人;
   shàn liáng de rén bīng bù xū yāo bāng zhù suǒ yǒu de rén
   Good people do not need to help all people.

      善良 (shàn liáng) good and honest/kindhearted
         善 (shàn) good (virtuous)/benevolent/well-disposed/good at sth/to
         良 (liáng) good/very/very much
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      并不 (bīng bù) not at all/emphatically not
         并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
      需要 (xū yāo) to need/to want/to demand/to require/requirement/need
         需 (xū) to require/to need/to want/necessity/need
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      帮助 (bāng zhù) assistance/aid/to help/to assist
         帮 (bāng) to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired
         助 (zhù) to help/to assist
      所有 (suǒ yǒu) all/to have/to possess/to own
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]

   帮助那些恶人就是助纣为虐,
   bāng zhù nā xiē ě rén jiù shì zhù zhòu wéi nüè
   Helping those evil people is aiding and abetting the enemy.

      帮助 (bāng zhù) assistance/aid/to help/to assist
         帮 (bāng) to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired
         助 (zhù) to help/to assist
      那些 (nā xiē) those
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
      恶人 (ě rén) evil person/vile creature/ugly man
         恶 (ě) see 惡心|恶心[e3 xin1]/evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      就是 (jiù shì) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      助纣为虐 (zhù zhòu wéi nüè) lit. helping tyrant Zhou 商紂王|商纣王[Shang1 Zhou4 wang2] in his
         助 (zhù) to help/to assist
         纣 (zhòu) saddle crupper (harness strap on horse's back)
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
         虐 (nüè) oppressive/tyrannical

   祸害自己。
   huò hài zì jǐ
   Woe to yourself.

      祸害 (huò hài) disaster/harm/scourge/bad person/to damage/to harm/to wreck
         祸 (huò) disaster/misfortune/calamity
         害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1