坏孩子与好孩子。著名成功学家拿破仑。希尔从小被认定是一个坏孩子。母牛走失了,树莫名其妙被砍倒了,每个人都认定是他做的。甚至父亲和哥哥都认为他很坏。人们都认为母亲死了,没有人管教是拿破仑。希尔变坏的主要原因。既然大家都这么认为,他也就无所谓了。有一天,父亲说要再婚,大家都担心新妈妈不知道是什么样的。希尔也打定主意,根本不把新妈妈放在眼里。陌生的女人终于走进家门,她走到每个房间,愉快地向每个人打招呼。当走到希尔面前时,希尔像枪杆一样站得笔直,双手交叉在胸前,冷漠地瞪着她,一丝欢迎的意思也没有。这就是拿破仑,父亲介绍说,全家最坏的孩子。令希尔永生难忘的是继母当时所说的话。她把手放在希尔肩上,看着他,眼里闪烁着光芒。最坏的孩子?她说:一点也不,他是全家最聪明的孩子,我们要把他的本性诱导出来。继母造就了拿破仑。希尔,她相信他是个好孩子。对一个人有这种信心,他就会成功。教育哲理:赏识导致成功,抱怨导致失败。不是好孩子需要赏识,而是赏识使他们变得越来越好;不是坏孩子需要抱怨,而是抱怨使他们变得越来越坏。

坏孩子与好孩子。
Bad kids vs. good kids.

   坏孩子与好孩子。
   huài hái zǐ yǔ hǎo hái zǐ
   Bad kids vs. good kids.

      坏 (huài) bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11


著名成功学家拿破仑。
The famous successor Napoleon.

   著名成功学家拿破仑。
   zhù míng chéng gōng xué jiā ná pò lún
   The famous successor Napoleon.

      著名 (zhù míng) famous/noted/well-known/celebrated
         著 (zhù) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
      成功 (chéng gōng) Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
         功 (gōng) meritorious deed or service/achievement/result/service
      学家 (xué jiā) scholar
         学 (xué) to learn/to study/to imitate/science/-ology
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      拿破仑 (ná pò lún) Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821) Emperor of
         拿 (ná) to hold/to seize/to catch/to apprehend/to take/(used in the
         破 (pò) broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break split or
         仑 (lún) to arrange/Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang


希尔从小被认定是一个坏孩子。
Hill was identified as a bad boy from a young age.

   希尔从小被认定是一个坏孩子。
   xī ěr cóng xiǎo bèi rèn dìng shì yī gě huài hái zǐ
   Hill was identified as a bad boy from a young age.

      希尔 (xī ěr) Hill (name)/Christopher Hill US undersecretary of state of
         希 (xī) null
         尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      从小 (cóng xiǎo) from childhood/as a child
         从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      认定 (rèn dìng) to maintain (that sth is true)/to determine (a fact)
         认 (rèn) to recognize/to know/to admit
         定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      坏 (huài) bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11


母牛走失了,树莫名其妙被砍倒了,每个人都认定是他做的。
The cow was lost, the tree was inexplicably cut down, and everyone decided that he did it.

   母牛走失了,
   mǔ niú zǒu shī le
   The cow is lost.

      母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      走失 (zǒu shī) lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to
         走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
         失 (shī) to lose/to miss/to fail
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   树莫名其妙被砍倒了,
   shù mò míng qí miào bèi kǎn dǎo le
   The tree was inexplicably cut down.

      树 (shù) tree/CL:棵[ke1]/to cultivate/to set up
      莫名其妙 (mò míng qí miào) (idiom) baffling/inexplicable
         莫 (mò) do not/there is none who
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
         其 (qí) his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
         妙 (miào) clever/wonderful
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      砍 (kǎn) to chop/to cut down/to throw sth at sb
      倒 (dǎo) to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   每个人都认定是他做的。
   měi gě rén dōu rèn dìng shì tā zuò de
   Everyone decided that he did it.

      每个人 (měi gě rén) everybody/everyone
         每 (měi) each/every
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      认定 (rèn dìng) to maintain (that sth is true)/to determine (a fact)
         认 (rèn) to recognize/to know/to admit
         定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)


甚至父亲和哥哥都认为他很坏。
Even his father and brother thought he was bad.

   甚至父亲和哥哥都认为他很坏。
   shèn zhì fù qīn hé gē gē dōu rèn wéi tā hěn huài
   Even his father and brother thought he was bad.

      甚至 (shèn zhì) even/so much so that
         甚 (shèn) what/very/extremely/any
         至 (zhì) to arrive/most/to/until
      父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
         父 (fù) father
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      哥哥 (gē gē) older brother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         哥 (gē) elder brother
         哥 (gē) elder brother
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      认为 (rèn wéi) to believe/to think/to consider/to feel
         认 (rèn) to recognize/to know/to admit
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      坏 (huài) bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost


人们都认为母亲死了,没有人管教是拿破仑。
People think that the mother died and there is no one to discipline is Napoleon.

   人们都认为母亲死了,
   rén mén dōu rèn wéi mǔ qīn sǐ le
   People think that the mother is dead.

      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      认为 (rèn wéi) to believe/to think/to consider/to feel
         认 (rèn) to recognize/to know/to admit
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      母亲 (mǔ qīn) mother/also pr. [mu3 qin5]/CL:個|个[ge4]
         母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
      死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   没有人管教是拿破仑。
   méi yǒu rén guǎn jiāo shì ná pò lún
   No one disciplines is Napoleon.

      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      管教 (guǎn jiāo) to discipline/to teach/to guarantee
         管 (guǎn) to take care (of)/to control/to manage/to be in charge of
         教 (jiāo) to teach/religion/teaching/to make/to cause/to tell
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      拿破仑 (ná pò lún) Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821) Emperor of
         拿 (ná) to hold/to seize/to catch/to apprehend/to take/(used in the
         破 (pò) broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break split or
         仑 (lún) to arrange/Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang


希尔变坏的主要原因。
The main reason why Hill went bad.

   希尔变坏的主要原因。
   xī ěr biàn huài de zhǔ yāo yuán yīn
   The main reason why Hill went bad.

      希尔 (xī ěr) Hill (name)/Christopher Hill US undersecretary of state of
         希 (xī) null
         尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      变坏 (biàn huài) to get worse/to degenerate
         变 (biàn) to change/to become different/to transform/to vary
         坏 (huài) bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      主要 (zhǔ yāo) main/principal/major/primary
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      原因 (yuán yīn) cause/origin/root cause/reason/CL:個|个[ge4]
         原 (yuán) former/original/primary/raw/level/cause/source
         因 (yīn) cause/reason/because


既然大家都这么认为,他也就无所谓了。
Since everyone thinks so, it doesn't matter to him.

   既然大家都这么认为,
   jì rán dà jiā dōu zhè me rèn wéi
   Since we all think so.

      既然 (jì rán) since/as/this being the case
         既 (jì) already/since/both... (and...)
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      大家 (dà jiā) everyone/influential family/great expert
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      这么 (zhè me) so much/this much/how much?/this way/like this
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
      认为 (rèn wéi) to believe/to think/to consider/to feel
         认 (rèn) to recognize/to know/to admit
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve

   他也就无所谓了。
   tā yě jiù mó suǒ wèi le
   It didn't matter to him.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      无所谓 (mó suǒ wèi) to be indifferent/not to matter/cannot be said to be
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
         谓 (wèi) to speak/to say/to name/to designate/meaning/sense
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


有一天,父亲说要再婚,大家都担心新妈妈不知道是什么样的。
One day, my father said he was getting remarried and everyone was worried about the new mother not knowing what she would be like.

   有一天,
   yǒu yī tiān
   One day

      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      天 (tiān) day/sky/heaven

   父亲说要再婚,
   fù qīn shuì yāo zài hūn
   The father said he wanted to remarry.

      父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
         父 (fù) father
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      再婚 (zài hūn) to remarry
         再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
         婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife

   大家都担心新妈妈不知道是什么样的。
   dà jiā dōu dān xīn xīn mā mā bù zhī dào shì shén me yàng de
   People are worried that new mothers don't know what it's like.

      大家 (dà jiā) everyone/influential family/great expert
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      担心 (dān xīn) anxious/worried/uneasy/to worry/to be anxious
         担 (dān) to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      新 (xīn) new/newly/meso- (chemistry)
      妈妈 (mā mā) mama/mommy/mother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         妈 (mā) ma/mom/mother
         妈 (mā) ma/mom/mother
      不知 (bù zhī) not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         知 (zhī) to know/to be aware
      道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      什么样 (shén me yàng) what kind?/what sort?/what appearance?
         什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)


希尔也打定主意,根本不把新妈妈放在眼里。
Hill also made up her mind not to put the new mother in her sights at all.

   希尔也打定主意,
   xī ěr yě dá dìng zhǔ yì
   Hill also made up his mind that

      希尔 (xī ěr) Hill (name)/Christopher Hill US undersecretary of state of
         希 (xī) null
         尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
      定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
      主意 (zhǔ yì) plan/idea/decision/CL:個|个[ge4]/Beijing pr. [zhu2 yi5]
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning

   根本不把新妈妈放在眼里。
   gēn běn bù bǎ xīn mā mā fàng zài yǎn lǐ
   It doesn't put the new mother in the picture at all.

      根本 (gēn běn) fundamental/basic/root/simply/absolutely (not)/(not) at all
         根 (gēn) root/basis/classifier for long slender objects e.g.
         本 (běn) root/stem/origin/source/this/the current/original/inherent
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      新 (xīn) new/newly/meso- (chemistry)
      妈妈 (mā mā) mama/mommy/mother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         妈 (mā) ma/mom/mother
         妈 (mā) ma/mom/mother
      放在眼里 (fàng zài yǎn lǐ) to pay attention to/to care about/to attach importance to
         放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood


陌生的女人终于走进家门,她走到每个房间,愉快地向每个人打招呼。
The strange woman finally walked into the house, she went to each room and greeted each person pleasantly.

   陌生的女人终于走进家门,
   mò shēng de nǚ rén zhōng yú zǒu jìn jiā mén
   The strange woman finally walked into the house and

      陌生 (mò shēng) strange/unfamiliar
         陌 (mò) raised path/street
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      女人 (nǚ rén) woman/wife
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      终于 (zhōng yú) at last/in the end/finally/eventually
         终 (zhōng) end/finish
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      走进 (zǒu jìn) to enter
         走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
         进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
      家门 (jiā mén) house door/family clan
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
         门 (mén) gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個|个[ge4]/opening

   她走到每个房间,
   tā zǒu dào měi gě fáng jiān
   She walked to each room and

      她 (tā) she
      走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      每 (měi) each/every
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      房间 (fáng jiān) room/CL:間|间[jian1]個|个[ge4]
         房 (fáng) house/room/CL:間|间[jian1]/branch of an extended family
         间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section

   愉快地向每个人打招呼。
   yú kuài de xiàng měi gě rén dá zhāo hū
   Greet everyone happily.

      愉快 (yú kuài) cheerful/cheerily/delightful/pleasant/pleasantly/pleasing
         愉 (yú) pleased
         快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
      每个人 (měi gě rén) everybody/everyone
         每 (měi) each/every
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      打招呼 (dá zhāo hū) to greet sb by word or action/to give prior notice
         打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
         招 (zhāo) to recruit/to provoke/to beckon/to incur/to infect
         呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale


当走到希尔面前时,希尔像枪杆一样站得笔直,双手交叉在胸前,冷漠地瞪着她,一丝欢迎的意思也没有。
When approached, Hill stood straight as a gun barrel, arms crossed over her chest, and stared at her coldly, without a hint of welcome.

   当走到希尔面前时,
   dāng zǒu dào xī ěr miàn qián shí
   When walking up to Hill

      当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
      走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      希尔 (xī ěr) Hill (name)/Christopher Hill US undersecretary of state of
         希 (xī) null
         尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      面前 (miàn qián) in front of/facing/(in the) presence (of)
         面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period

   希尔像枪杆一样站得笔直,
   xī ěr xiàng qiāng gān yī yàng zhàn dé bǐ zhí
   Hill stood as straight as a gun barrel.

      希尔 (xī ěr) Hill (name)/Christopher Hill US undersecretary of state of
         希 (xī) null
         尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
      枪杆 (qiāng gān) gun barrel
         枪 (qiāng) gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function
         杆 (gān) pole/CL:條|条[tiao2]根[gen1]
      一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
      站 (zhàn) station/to stand/to halt/to stop/branch of a company or
      得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      笔直 (bǐ zhí) perfectly straight/straight as a ramrod/bolt upright
         笔 (bǐ) pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of
         直 (zhí) straight/to straighten/fair and reasonable/frank

   双手交叉在胸前,
   shuāng shǒu jiāo chā zài xiōng qián
   Cross your arms in front of your chest.

      双手 (shuāng shǒu) both hands
         双 (shuāng) two/double/pair/both/even (number)
         手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
      交叉 (jiāo chā) to cross/to intersect/to overlap
         交 (jiāo) null
         叉 (chā) fork/pitchfork/prong/pick/cross/intersect/\X\/to cross/be
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      胸前 (xiōng qián) (on the) chest/bosom
         胸 (xiōng) chest/bosom/heart/mind/thorax
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future

   冷漠地瞪着她,
   lěng mò de dèng zhāo tā
   Staring at her indifferently, the

      冷漠 (lěng mò) cold and detached towards sb/lack of regard/indifference
         冷 (lěng) cold
         漠 (mò) desert/unconcerned
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      瞪 (dèng) to open (one's eyes) wide/to stare at/to glare at
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      她 (tā) she

   一丝欢迎的意思也没有。
   yī sī huān yíng de yì sī yě méi yǒu
   Not a hint of welcome.

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      丝 (sī) silk/thread/trace/(cuisine) shreds or julienne strips
      欢迎 (huān yíng) to welcome/welcome
         欢 (huān) joyous/happy/pleased
         迎 (yíng) to welcome/to meet/to face/to forge ahead (esp. in the face
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      意思 (yì sī) idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
         思 (sī) to think/to consider
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be


这就是拿破仑,父亲介绍说,全家最坏的孩子。
This is Napoleon, the father introduced as the worst kid in the family.

   这就是拿破仑,
   zhè jiù shì ná pò lún
   This is Napoleon.

      这就 (zhè jiù) immediately/at once
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      拿破仑 (ná pò lún) Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821) Emperor of
         拿 (ná) to hold/to seize/to catch/to apprehend/to take/(used in the
         破 (pò) broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break split or
         仑 (lún) to arrange/Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang

   父亲介绍说,
   fù qīn jiè shào shuì
   The father described that

      父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
         父 (fù) father
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
      介绍 (jiè shào) to introduce (sb to sb)/to give a presentation/to present
         介 (jiè) to introduce/to lie between/between/shell/armor
         绍 (shào) to continue/to carry on
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   全家最坏的孩子。
   quán jiā zuì huài de hái zǐ
   The worst kid in the whole family.

      全家 (quán jiā) whole family
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
      坏 (huài) bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11


令希尔永生难忘的是继母当时所说的话。
What Hill will never forget is what his stepmother said at the time.

   令希尔永生难忘的是继母当时所说的话。
   líng xī ěr yǒng shēng nán wàng de shì jì mǔ dāng shí suǒ shuì de huà
   What Hill will never forget is what his stepmother said at the time.

      令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
      希尔 (xī ěr) Hill (name)/Christopher Hill US undersecretary of state of
         希 (xī) null
         尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      永生 (yǒng shēng) to live forever/eternal life/all one's life
         永 (yǒng) forever/always/perpetual
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      难忘 (nán wàng) unforgettable
         难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
         忘 (wàng) to forget/to overlook/to neglect
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      继母 (jì mǔ) stepmother
         继 (jì) to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to
         母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
      当时 (dāng shí) then/at that time/while/at once/right away
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
      所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      的话 (de huà) if (coming after a conditional clause)
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words


她把手放在希尔肩上,看着他,眼里闪烁着光芒。
She put her hand on Hill's shoulder and looked at him with a gleam in her eye.

   她把手放在希尔肩上,
   tā bǎ shǒu fàng zài xī ěr jiān shǎng
   She put her hand on Hill's shoulder.

      她 (tā) she
      把手 (bǎ shǒu) to shake hands/handle/grip/knob
         把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
         手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
      放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      希尔 (xī ěr) Hill (name)/Christopher Hill US undersecretary of state of
         希 (xī) null
         尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      肩 (jiān) shoulder/to shoulder (responsibilities etc)
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous

   看着他,
   kān zhāo tā
   Look at him.

      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or

   眼里闪烁着光芒。
   yǎn lǐ shǎn shuò zhāo guāng máng
   There was a gleam in his eye.

      眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      闪烁 (shǎn shuò) flickering/twinkling/evasive/vague (of speech)
         闪 (shǎn) to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a
         烁 (shuò) bright/luminous
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      光芒 (guāng máng) rays of light/brilliant rays/radiance
         光 (guāng) light/ray/CL:道[dao4]/bright/only/merely/to use up
         芒 (máng) null


最坏的孩子?她说:一点也不,他是全家最聪明的孩子,我们要把他的本性诱导出来。
The worst child? She said: Not at all, he is the smartest kid in the whole family, and we have to induce his nature out.

   最坏的孩子?
   zuì huài de hái zǐ
   The worst kid?

      最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
      坏 (huài) bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   她说:
   tā shuì
   She said.

      她 (tā) she
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   一点也不,
   yī diǎn yě bù
   Not at all.

      一点 (yī diǎn) a bit/a little/one dot/one point
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      不 (bù) (negative prefix)/not/no

   他是全家最聪明的孩子,
   tā shì quán jiā zuì cōng míng de hái zǐ
   He was the smartest kid in the family.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      全家 (quán jiā) whole family
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
      聪明 (cōng míng) intelligent/clever/bright/smart/acute (of sight and
         聪 (cōng) quick at hearing/wise/clever/sharp-witted/intelligent/acute
         明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   我们要把他的本性诱导出来。
   wǒ mén yāo bǎ tā de běn xìng yòu dǎo chū lái
   We have to induce his nature out.

      我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
         我 (wǒ) I/me/my
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      本性 (běn xìng) natural instincts/nature/inherent quality
         本 (běn) root/stem/origin/source/this/the current/original/inherent
         性 (xìng) nature/character/property/quality/attribute/sexuality/sex
      诱导 (yòu dǎo) to induce/to encourage/to provide guidance/(medicine
         诱 (yòu) to entice/to tempt
         导 (dǎo) to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct
      出来 (chū lái) to come out/to appear/to arise/(after a verb indicates
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next


继母造就了拿破仑。
The stepmother made Napoleon.

   继母造就了拿破仑。
   jì mǔ zào jiù le ná pò lún
   The stepmother made Napoleon.

      继母 (jì mǔ) stepmother
         继 (jì) to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to
         母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
      造就 (zào jiù) to bring up/to train/to contribute to/achievements (usually
         造 (zào) to make/to build/to manufacture/to invent/to fabricate/to
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      拿破仑 (ná pò lún) Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821) Emperor of
         拿 (ná) to hold/to seize/to catch/to apprehend/to take/(used in the
         破 (pò) broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break split or
         仑 (lún) to arrange/Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang


希尔,她相信他是个好孩子。
Hill, she believed he was a good boy.

   希尔,
   xī ěr
   Hill.

      希尔 (xī ěr) Hill (name)/Christopher Hill US undersecretary of state of
         希 (xī) null
         尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou

   她相信他是个好孩子。
   tā xiāng xìn tā shì gě hǎo hái zǐ
   She believed he was a good boy.

      她 (tā) she
      相信 (xiāng xìn) to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth
         相 (xiāng) each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa
         信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11


对一个人有这种信心,他就会成功。
Have this kind of confidence in a person and he will succeed.

   对一个人有这种信心,
   duì yī gě rén yǒu zhè chóng xìn xīn
   Having this kind of confidence in a person that

      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      一个人 (yī gě rén) by oneself (without assistance)/alone (without company)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      这种 (zhè chóng) this/this kind of/this sort of/this type of
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
      信心 (xìn xīn) confidence/faith (in sb or sth)/CL:個|个[ge4]
         信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]

   他就会成功。
   tā jiù huì chéng gōng
   And he will succeed.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      成功 (chéng gōng) Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
         功 (gōng) meritorious deed or service/achievement/result/service


教育哲理:赏识导致成功,抱怨导致失败。
Educational Philosophy: Appreciation leads to success, complaining leads to failure.

   教育哲理:
   jiāo yù zhé lǐ
   Educational Philosophy.

      教育 (jiāo yù) to educate/to teach/education
         教 (jiāo) to teach/religion/teaching/to make/to cause/to tell
         育 (yù) to have children/to raise or bring up/to educate
      哲理 (zhé lǐ) philosophic theory/philosophy
         哲 (zhé) wise/a sage
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order

   赏识导致成功,
   shǎng shí dǎo zhì chéng gōng
   appreciation leads to success.

      赏识 (shǎng shí) to appreciate/to recognize the worth of sth/appreciation
         赏 (shǎng) to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down
         识 (shí) to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/to record/to write a
      导致 (dǎo zhì) to lead to/to create/to cause/to bring about
         导 (dǎo) to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct
         致 (zhì) to send/to devote/to deliver/to cause/to convey
      成功 (chéng gōng) Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
         功 (gōng) meritorious deed or service/achievement/result/service

   抱怨导致失败。
   bào yuàn dǎo zhì shī bài
   Complaining leads to failure.

      抱怨 (bào yuàn) to complain/to grumble/to harbor a complaint/to feel
         抱 (bào) to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to
         怨 (yuàn) to blame/to complain
      导致 (dǎo zhì) to lead to/to create/to cause/to bring about
         导 (dǎo) to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct
         致 (zhì) to send/to devote/to deliver/to cause/to convey
      失败 (shī bài) to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure
         失 (shī) to lose/to miss/to fail
         败 (bài) to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to


不是好孩子需要赏识,而是赏识使他们变得越来越好;不是坏孩子需要抱怨,而是抱怨使他们变得越来越坏。
It is not that good children need appreciation, but that appreciation makes them better and better; it is not that bad children need to complain, but that complaining makes them worse and worse.

   不是好孩子需要赏识,
   bù shì hǎo hái zǐ xū yāo shǎng shí
   Not good kids need to be appreciated.

      不是 (bù shì) fault/blame/no/is not/not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      需要 (xū yāo) to need/to want/to demand/to require/requirement/need
         需 (xū) to require/to need/to want/necessity/need
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      赏识 (shǎng shí) to appreciate/to recognize the worth of sth/appreciation
         赏 (shǎng) to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down
         识 (shí) to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/to record/to write a

   而是赏识使他们变得越来越好;
   ér shì shǎng shí shǐ tā mén biàn dé yuè lái yuè hǎo
   but rather that appreciation makes them better and better.

      而是 (ér shì) rather
         而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      赏识 (shǎng shí) to appreciate/to recognize the worth of sth/appreciation
         赏 (shǎng) to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down
         识 (shí) to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/to record/to write a
      使 (shǐ) to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to
      他们 (tā mén) they
         他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      变得 (biàn dé) to become
         变 (biàn) to change/to become different/to transform/to vary
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      越来越 (yuè lái yuè) more and more
         越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating

   不是坏孩子需要抱怨,
   bù shì huài hái zǐ xū yāo bào yuàn
   Not that bad kids need to complain.

      不是 (bù shì) fault/blame/no/is not/not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      坏 (huài) bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      需要 (xū yāo) to need/to want/to demand/to require/requirement/need
         需 (xū) to require/to need/to want/necessity/need
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      抱怨 (bào yuàn) to complain/to grumble/to harbor a complaint/to feel
         抱 (bào) to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to
         怨 (yuàn) to blame/to complain

   而是抱怨使他们变得越来越坏。
   ér shì bào yuàn shǐ tā mén biàn dé yuè lái yuè huài
   Rather, complaining makes them worse and worse.

      而是 (ér shì) rather
         而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      抱怨 (bào yuàn) to complain/to grumble/to harbor a complaint/to feel
         抱 (bào) to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to
         怨 (yuàn) to blame/to complain
      使 (shǐ) to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to
      他们 (tā mén) they
         他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      变得 (biàn dé) to become
         变 (biàn) to change/to become different/to transform/to vary
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      越来越 (yuè lái yuè) more and more
         越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      坏 (huài) bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost