青蛙池塘。有个女生,来到传说的青蛙池塘,世界每一种青蛙这里都有,女生很兴奋地问其中一只青蛙:你是不是真的青蛙王子?青蛙点点头,说:我就是青蛙王子。女生给了青蛙一个热吻,青蛙王子几乎窒息了。女生看着青蛙王子,期待地问:你怎么还没变成王子?青蛙喘着气,对女生说:我是青蛙池塘里的王子,不是会变王子的青蛙。女生大叫:恶心死了!然后,就哭着跑走了。青蛙不高兴地说:我都没问她是不是真正的公主呢!大道理:家贫思良妻,国乱思忠臣。人们外表的美是有限的,想要维持长久的感情,只有内在的培养与心灵的升华,才是真实之道。小故事大道理全集

青蛙池塘。
Frog pond.

   青蛙池塘。
   qīng wā chí táng
   Frog pond.

      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      池塘 (chí táng) pool/pond
         池 (chí) pond/reservoir/moat
         塘 (táng) dyke/embankment/pool or pond/hot-water bathing pool


有个女生,来到传说的青蛙池塘,世界每一种青蛙这里都有,女生很兴奋地问其中一只青蛙:你是不是真的青蛙王子?青蛙点点头,说:我就是青蛙王子。
There is a girl, came to the legendary frog pond, every kind of frog in the world here, the girl was very excited to ask one of the frogs: are you really a frog prince? The frog nodded and said: I am the frog prince.

   有个女生,
   yǒu gě nǚ shēng
   There was a girl that

      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      女生 (nǚ shēng) schoolgirl/female student/girl
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student

   来到传说的青蛙池塘,
   lái dào chuán shuì de qīng wā chí táng
   Come to the legendary frog pond.

      来到 (lái dào) to come/to arrive
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      传说 (chuán shuì) legend/folklore/to repeat from mouth to mouth/they say
         传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
         说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      池塘 (chí táng) pool/pond
         池 (chí) pond/reservoir/moat
         塘 (táng) dyke/embankment/pool or pond/hot-water bathing pool

   世界每一种青蛙这里都有,
   shì jiè měi yī chóng qīng wā zhè lǐ dōu yǒu
   Every kind of frog in the world is available here.

      世界 (shì jiè) world/CL:個|个[ge4]
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
         界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)
      每 (měi) each/every
      一种 (yī chóng) one kind of/one type of
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      这里 (zhè lǐ) here
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be

   女生很兴奋地问其中一只青蛙:
   nǚ shēng hěn xīng fèn de wèn qí zhōng yī zhī qīng wā
   The girl was excited and asked one of the frogs.

      女生 (nǚ shēng) schoolgirl/female student/girl
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      兴奋 (xīng fèn) excited/excitement/(physiology) excitation
         兴 (xīng) to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage
         奋 (fèn) to exert oneself (bound form)
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      问 (wèn) to ask
      其中 (qí zhōng) among/in/included among these
         其 (qí) his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      只 (zhī) only/merely/just/but
      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]

   你是不是真的青蛙王子?
   nǐ shì bù shì zhēn de qīng wā wáng zǐ
   Are you a real frog prince?

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      是不是 (shì bù shì) is or isn't/yes or no/whether or not
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      王子 (wáng zǐ) prince/son of a king
         王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   青蛙点点头,
   qīng wā diǎn diǎn tóu
   The frog nods its head.

      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      点点 (diǎn diǎn) Diandian (Chinese microblogging and social networking
         点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
         点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
      头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant

   说:
   shuì
   Says.

      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   我就是青蛙王子。
   wǒ jiù shì qīng wā wáng zǐ
   I am the frog prince.

      我 (wǒ) I/me/my
      就是 (jiù shì) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      王子 (wáng zǐ) prince/son of a king
         王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11


女生给了青蛙一个热吻,青蛙王子几乎窒息了。
The girl gave the frog a passionate kiss and the frog prince almost choked.

   女生给了青蛙一个热吻,
   nǚ shēng gěi le qīng wā yī gě rè wěn
   The girl gave the frog a hot kiss.

      女生 (nǚ shēng) schoolgirl/female student/girl
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      热 (rè) to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent
      吻 (wěn) kiss/to kiss/mouth

   青蛙王子几乎窒息了。
   qīng wā wáng zǐ jī hū zhì xī le
   The frog prince almost suffocated.

      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      王子 (wáng zǐ) prince/son of a king
         王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      几乎 (jī hū) almost/nearly/practically
         几 (jī) small table
         乎 (hū) (classical particle similar to 於|于[yu2]) in/at/from/because
      窒息 (zhì xī) to choke/to stifle/to suffocate
         窒 (zhì) to obstruct/to stop up
         息 (xī) breath/news/interest (on an investment or loan)/to cease/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


女生看着青蛙王子,期待地问:你怎么还没变成王子?青蛙喘着气,对女生说:我是青蛙池塘里的王子,不是会变王子的青蛙。
The girl looked at the frog prince and asked expectantly: How come you haven't turned into a prince yet? The frog gasped and said to the girl: I am a prince in a frog pond, not a frog that turns into a prince.

   女生看着青蛙王子,
   nǚ shēng kān zhāo qīng wā wáng zǐ
   The girl looked at the frog prince.

      女生 (nǚ shēng) schoolgirl/female student/girl
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      王子 (wáng zǐ) prince/son of a king
         王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   期待地问:
   jī dāi de wèn
   Expectantly asked.

      期待 (jī dāi) to look forward to/to await/expectation
         期 (jī) a period of time/phase/stage/classifier for issues of a
         待 (dāi) to stay/to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      问 (wèn) to ask

   你怎么还没变成王子?
   nǐ zěn me hái méi biàn chéng wáng zǐ
   How come you haven't become a prince yet?

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      怎么 (zěn me) how?/what?/why?
         怎 (zěn) how
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
      还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
      没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
      变成 (biàn chéng) to change into/to turn into/to become
         变 (biàn) to change/to become different/to transform/to vary
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
      王子 (wáng zǐ) prince/son of a king
         王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   青蛙喘着气,
   qīng wā chuǎn zhāo qì
   The frog gasps for air.

      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      喘 (chuǎn) to gasp/to pant/asthma
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry

   对女生说:
   duì nǚ shēng shuì
   To the girls.

      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      女生 (nǚ shēng) schoolgirl/female student/girl
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   我是青蛙池塘里的王子,
   wǒ shì qīng wā chí táng lǐ de wáng zǐ
   I am the prince of the frog pond.

      我 (wǒ) I/me/my
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      池塘 (chí táng) pool/pond
         池 (chí) pond/reservoir/moat
         塘 (táng) dyke/embankment/pool or pond/hot-water bathing pool
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      王子 (wáng zǐ) prince/son of a king
         王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   不是会变王子的青蛙。
   bù shì huì biàn wáng zǐ de qīng wā
   Not the frog that will turn into a prince.

      不是 (bù shì) fault/blame/no/is not/not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      变 (biàn) to change/to become different/to transform/to vary
      王子 (wáng zǐ) prince/son of a king
         王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]


女生大叫:恶心死了!然后,就哭着跑走了。
The girl shouted: disgusting! Then, it ran away crying.

   女生大叫:
   nǚ shēng dà jiào
   The girl exclaimed.

      女生 (nǚ shēng) schoolgirl/female student/girl
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates

   恶心死了!
   ě xīn sǐ le
   It's disgusting!

      恶心 (ě xīn) nausea/to feel sick/disgust/nauseating/to embarrass
         恶 (ě) see 惡心|恶心[e3 xin1]/evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   然后,
   rán hòu
   Then.

      然后 (rán hòu) after/then (afterwards)/after that/afterwards
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
         后 (hòu) empress/queen

   就哭着跑走了。
   jiù kū zhāo páo zǒu le
   Just run away crying.

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      哭 (kū) to cry/to weep
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      跑走 (páo zǒu) to escape/to flee/to run away
         跑 (páo) (of an animal) to paw (the ground)/to run/to run away/to
         走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


青蛙不高兴地说:我都没问她是不是真正的公主呢!大道理:家贫思良妻,国乱思忠臣。
The frog said unhappily: I didn't even ask her if she was a real princess! Great truth: A poor family thinks of a good wife, and a country in turmoil thinks of a loyal subject.

   青蛙不高兴地说:
   qīng wā bù gāo xīng de shuì
   The frog said unhappily.

      青蛙 (qīng wā) frog/CL:隻|只[zhi1]/(slang) ugly guy
         青 (qīng) abbr. for 青海[Qing1 hai3] Qinghai Province/nature's color
         蛙 (wā) frog/CL:隻|只[zhi1]
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      高兴 (gāo xīng) happy/glad/willing (to do sth)/in a cheerful mood
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
         兴 (xīng) to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   我都没问她是不是真正的公主呢!
   wǒ dōu méi wèn tā shì bù shì zhēn zhēng de gōng zhǔ ne
   I didn't even ask her if she was a real princess!

      我 (wǒ) I/me/my
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
      问 (wèn) to ask
      她 (tā) she
      是不是 (shì bù shì) is or isn't/yes or no/whether or not
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      真正 (zhēn zhēng) genuine/real/true/genuinely
         真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
         正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      公主 (gōng zhǔ) princess
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
      呢 (ne) particle indicating that a previously asked question is to

   大道理:
   dà dào lǐ
   Big truth.

      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order

   家贫思良妻,
   jiā pín sī liáng qī
   A poor family thinks of a good wife.

      家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      贫 (pín) poor/inadequate/deficient/garrulous
      思 (sī) to think/to consider
      良 (liáng) good/very/very much
      妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)

   国乱思忠臣。
   guó luàn sī zhōng chén
   The country is in turmoil thinking of loyal subjects.

      国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      乱 (luàn) in confusion or disorder/in a confused state of mind
      思 (sī) to think/to consider
      忠臣 (zhōng chén) faithful official
         忠 (zhōng) loyal/devoted/honest
         臣 (chén) state official or subject in dynastic China/I your servant


人们外表的美是有限的,想要维持长久的感情,只有内在的培养与心灵的升华,才是真实之道。
People's outward beauty is limited, and to maintain a long-lasting relationship, only inner cultivation and spiritual sublimation is the true way.

   人们外表的美是有限的,
   rén mén wài biǎo de měi shì yǒu xiàn de
   The beauty of people's appearance is limited.

      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      外表 (wài biǎo) external/outside/outward appearance
         外 (wài) outside/in addition/foreign/external
         表 (biǎo) exterior surface/family relationship via females/to show
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      有限 (yǒu xiàn) limited/finite
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         限 (xiàn) limit/bound/to set a limit (on)
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)

   想要维持长久的感情,
   xiǎng yāo wéi chí cháng jiǔ de gǎn qíng
   want to maintain a long-lasting relationship.

      想要 (xiǎng yāo) to want to/to feel like/to fancy/to care for sb/desirous of
         想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      维持 (wéi chí) to keep/to maintain/to preserve
         维 (wéi) to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin
         持 (chí) to hold/to grasp/to support/to maintain/to persevere/to
      长久 (cháng jiǔ) (for a) long time
         长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
         久 (jiǔ) (long) time/(long) duration of time
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      感情 (gǎn qíng) emotion/sentiment/affection/feelings between two persons
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation

   只有内在的培养与心灵的升华,
   zhī yǒu nèi zài de péi yǎng yǔ xīn líng de shēng huá
   Only the inner cultivation and spiritual upliftment of

      只 (zhī) only/merely/just/but
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      内在 (nèi zài) inner/internal/intrinsic/innate
         内 (nèi) inside/inner/internal/within/interior
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      培养 (péi yǎng) to cultivate/to breed/to foster/to nurture/to educate/to
         培 (péi) to bank up with earth/to cultivate (lit. or fig.)/to train
         养 (yǎng) to raise (animals)/to bring up (children)/to keep (pets)/to
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      心灵 (xīn líng) bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
         灵 (líng) quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      升华 (shēng huá) to sublimate/sublimation (physics)/to raise to a higher
         升 (shēng) to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter
         华 (huá) abbr. for China/magnificent/splendid/flowery

   才是真实之道。
   cái shì zhēn shí zhī dào
   That is the true way.

      才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      真实 (zhēn shí) true/real
         真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
         实 (shí) real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely
      之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
      道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality


小故事大道理全集。
The full collection of small stories and big ideas.

   小故事大道理全集。
   xiǎo gù shì dà dào lǐ quán jí
   The full collection of small stories and big ideas.

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      全集 (quán jí) omnibus/complete works (of a writer or artist)
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         集 (jí) to gather/to collect/collected works/classifier for