小鸟的悲哀 。有一只小鸟在忙于收拾家当准备搬家,却遇到它的邻居。它的邻居问:你要往哪里去?小鸟答:我要搬到东边的树林去。邻居又问:这里住得蛮好的,为什么要搬呢?小鸟就答:你真的有所不知!这里的人都讨厌我的歌声,说我唱得太难听,所以我必须搬家。邻居就答道:其实你不用搬家,只要改变唱歌的声音便可以。如果你不改变唱歌的声音,就算你搬到东边的树林去,那里的人也一样会讨厌你。小鸟沮丧地回答:可我的声音是无法改变的呀!大道理:人经常埋怨环境,埋怨别人不适合自己,希望可以找到一个安身立命的地方。结果到另一个地方也是一样。如果一个人不懂得自我反省,无论他去到世界任何一个地方,他都会犯同一个错误。小故事大道理全集

小鸟的悲哀 。
The sadness of the little bird .

   小鸟的悲哀
   xiǎo niǎo de bēi āi
   The sadness of the little bird

      小鸟 (xiǎo niǎo) penis (kiddie term)
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         鸟 (niǎo) bird/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]/(dialect) to pay attention to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      悲哀 (bēi āi) grieved/sorrowful
         悲 (bēi) sad/sadness/sorrow/grief
         哀 (āi) Ai (c. 2000 BC) sixth of legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2


有一只小鸟在忙于收拾家当准备搬家,却遇到它的邻居。
A small bird was busy packing up its home for a move when it met its neighbor.

   有一只小鸟在忙于收拾家当准备搬家,
   yǒu yī zhī xiǎo niǎo zài máng yú shōu shè jiā dāng zhǔn bèi bān jiā
   There was a little bird who was busy packing his home for a move.

      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      只 (zhī) only/merely/just/but
      小鸟 (xiǎo niǎo) penis (kiddie term)
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         鸟 (niǎo) bird/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]/(dialect) to pay attention to
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      忙于 (máng yú) busy with
         忙 (máng) busy/hurriedly/to hurry/to rush
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      收拾 (shōu shè) to put in order/to tidy up/to pack/to repair/(coll.) to
         收 (shōu) to receive/to accept/to collect/to put away/to restrain/to
         拾 (shè) to ascend in light steps/to pick up/to collate or arrange
      家当 (jiā dāng) familial property/belongings
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
      准备 (zhǔn bèi) preparation/to prepare/to intend/to be about to/reserve
         准 (zhǔn) to allow/to grant/in accordance with/in the light of
         备 (bèi) to prepare/get ready/to provide or equip
      搬家 (bān jiā) to move house/removal
         搬 (bān) to move (i.e. relocate oneself)/to move (sth relatively
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for

   却遇到它的邻居。
   què yù dào tā de lín jū
   but met its neighbors.

      却 (què) but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat
      遇到 (yù dào) to meet/to run into/to come across
         遇 (yù) to meet/to encounter/to treat/to receive/opportunity/chance
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      它 (tā) it
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      邻居 (lín jū) neighbor/next door/CL:個|个[ge4]
         邻 (lín) neighbor/adjacent/close to
         居 (jū) (archaic) sentence-final particle expressing a doubting


它的邻居问:你要往哪里去?小鸟答:我要搬到东边的树林去。
Its neighbor asked: Where are you going? The bird replied: I'm moving to the east side of the woods.

   它的邻居问:
   tā de lín jū wèn
   Its neighbors asked.

      它 (tā) it
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      邻居 (lín jū) neighbor/next door/CL:個|个[ge4]
         邻 (lín) neighbor/adjacent/close to
         居 (jū) (archaic) sentence-final particle expressing a doubting
      问 (wèn) to ask

   你要往哪里去?
   nǐ yāo wǎng nǎ lǐ qù
   Where are you going?

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      往 (wǎng) to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for
      哪里 (nǎ lǐ) where?/somewhere/anywhere/wherever/nowhere (negative answer
         哪 (nǎ) how/which/(particle equivalent to 啊 after noun ending in
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed

   小鸟答:
   xiǎo niǎo dā
   Birdie replied.

      小鸟 (xiǎo niǎo) penis (kiddie term)
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         鸟 (niǎo) bird/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]/(dialect) to pay attention to
      答 (dā) to answer/to agree/reply/answer/return/respond/echo

   我要搬到东边的树林去。
   wǒ yāo bān dào dōng biān de shù lín qù
   I'm moving to the east side of the woods.

      我 (wǒ) I/me/my
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      搬 (bān) to move (i.e. relocate oneself)/to move (sth relatively
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      东边 (dōng biān) east/east side/eastern part/to the east of
         东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
         边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      树林 (shù lín) Shulin city in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4] Taiwan
         树 (shù) tree/CL:棵[ke1]/to cultivate/to set up
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed


邻居又问:这里住得蛮好的,为什么要搬呢?小鸟就答:你真的有所不知!这里的人都讨厌我的歌声,说我唱得太难听,所以我必须搬家。
The neighbors asked: Why do you want to move when it's so nice to live here? The bird replied: You really don't know! Everyone here hates my singing voice and says I sing too badly, so I have to move.

   邻居又问:
   lín jū yòu wèn
   The neighbor asked again.

      邻居 (lín jū) neighbor/next door/CL:個|个[ge4]
         邻 (lín) neighbor/adjacent/close to
         居 (jū) (archaic) sentence-final particle expressing a doubting
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      问 (wèn) to ask

   这里住得蛮好的,
   zhè lǐ zhù dé mán hǎo de
   It's a nice place to live.

      这里 (zhè lǐ) here
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
      得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      蛮 (mán) barbarian/bullying/very/quite/rough/reckless
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)

   为什么要搬呢?
   wéi shén me yāo bān ne
   Why do you want to move?

      为什么 (wéi shén me) why?/for what reason?
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
         什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      搬 (bān) to move (i.e. relocate oneself)/to move (sth relatively
      呢 (ne) particle indicating that a previously asked question is to

   小鸟就答:
   xiǎo niǎo jiù dā
   The bird then replied.

      小鸟 (xiǎo niǎo) penis (kiddie term)
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         鸟 (niǎo) bird/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]/(dialect) to pay attention to
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      答 (dā) to answer/to agree/reply/answer/return/respond/echo

   你真的有所不知!
   nǐ zhēn de yǒu suǒ bù zhī
   You really don't know anything!

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      有所 (yǒu suǒ) somewhat/to some extent
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
      不知 (bù zhī) not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         知 (zhī) to know/to be aware

   这里的人都讨厌我的歌声,
   zhè lǐ de rén dōu tǎo yàn wǒ de gē shēng
   People here hate my singing voice.

      这里 (zhè lǐ) here
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      讨厌 (tǎo yàn) to dislike/to loathe/disagreeable/troublesome/annoying
         讨 (tǎo) to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed
         厌 (yàn) to loathe
      我 (wǒ) I/me/my
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      歌声 (gē shēng) singing voice/fig. original voice of a poet
         歌 (gē) song/CL:支[zhi1]首[shou3]/to sing
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds

   说我唱得太难听,
   shuì wǒ chàng dé tài nán tīng
   Saying that I sing too hard.

      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      我 (wǒ) I/me/my
      唱 (chàng) to sing/to call loudly/to chant
      得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      难听 (nán tīng) unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful
         难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
         听 (tīng) smile (archaic)

   所以我必须搬家。
   suǒ yǐ wǒ bì xū bān jiā
   So I had to move.

      所以 (suǒ yǐ) therefore/as a result/so/the reason why
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
      我 (wǒ) I/me/my
      必须 (bì xū) to have to/must/compulsory/necessarily
         必 (bì) certainly/must/will/necessarily
         须 (xū) must/to have to/to wait/beard/mustache/feeler (of an insect
      搬家 (bān jiā) to move house/removal
         搬 (bān) to move (i.e. relocate oneself)/to move (sth relatively
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for


邻居就答道:其实你不用搬家,只要改变唱歌的声音便可以。
The neighbor then replied, "Actually, you don't have to move, just change your singing voice.

   邻居就答道:
   lín jū jiù dā dào
   The neighbor then replied.

      邻居 (lín jū) neighbor/next door/CL:個|个[ge4]
         邻 (lín) neighbor/adjacent/close to
         居 (jū) (archaic) sentence-final particle expressing a doubting
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      答 (dā) to answer/to agree/reply/answer/return/respond/echo
      道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality

   其实你不用搬家,
   qí shí nǐ bù yòng bān jiā
   You don't actually have to move.

      其实 (qí shí) actually/in fact/really
         其 (qí) his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
         实 (shí) real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      不用 (bù yòng) need not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      搬家 (bān jiā) to move house/removal
         搬 (bān) to move (i.e. relocate oneself)/to move (sth relatively
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for

   只要改变唱歌的声音便可以。
   zhī yāo gǎi biàn chàng gē de shēng yīn biàn kě yǐ
   Just change the singing voice.

      只要 (zhī yāo) if only/so long as
         只 (zhī) only/merely/just/but
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      改变 (gǎi biàn) to change/to alter/to transform
         改 (gǎi) to change/to alter/to transform/to correct
         变 (biàn) to change/to become different/to transform/to vary
      唱歌 (chàng gē) to sing a song
         唱 (chàng) to sing/to call loudly/to chant
         歌 (gē) song/CL:支[zhi1]首[shou3]/to sing
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      声音 (shēng yīn) voice/sound/CL:個|个[ge4]
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
         音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
      便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
      可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of


如果你不改变唱歌的声音,就算你搬到东边的树林去,那里的人也一样会讨厌你。
If you don't change your singing voice, even if you move to the east side of the woods, the people there will hate you just the same.

   如果你不改变唱歌的声音,
   rú guǒ nǐ bù gǎi biàn chàng gē de shēng yīn
   If you don't change your singing voice.

      如果 (rú guǒ) if/in case/in the event that
         如 (rú) as/as if/such as
         果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      改变 (gǎi biàn) to change/to alter/to transform
         改 (gǎi) to change/to alter/to transform/to correct
         变 (biàn) to change/to become different/to transform/to vary
      唱歌 (chàng gē) to sing a song
         唱 (chàng) to sing/to call loudly/to chant
         歌 (gē) song/CL:支[zhi1]首[shou3]/to sing
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      声音 (shēng yīn) voice/sound/CL:個|个[ge4]
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
         音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable

   就算你搬到东边的树林去,
   jiù suàn nǐ bān dào dōng biān de shù lín qù
   Even if you move to the east side of the woods.

      就算 (jiù suàn) granted that/even if
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
         算 (suàn) to regard as/to figure/to calculate/to compute
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      搬 (bān) to move (i.e. relocate oneself)/to move (sth relatively
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      东边 (dōng biān) east/east side/eastern part/to the east of
         东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
         边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      树林 (shù lín) Shulin city in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4] Taiwan
         树 (shù) tree/CL:棵[ke1]/to cultivate/to set up
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed

   那里的人也一样会讨厌你。
   nā lǐ de rén yě yī yàng huì tǎo yàn nǐ
   The people there will hate you just as much.

      那里 (nā lǐ) there/that place/also written 那裡|那里/there/that place
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
      会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      讨厌 (tǎo yàn) to dislike/to loathe/disagreeable/troublesome/annoying
         讨 (tǎo) to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed
         厌 (yàn) to loathe
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])


小鸟沮丧地回答:可我的声音是无法改变的呀!大道理:人经常埋怨环境,埋怨别人不适合自己,希望可以找到一个安身立命的地方。
The bird replied dejectedly: But my voice can't be changed! Big truth: People often complain about the environment, complain that others are not suitable for them, and hope to find a place to settle down.

   小鸟沮丧地回答:
   xiǎo niǎo jǔ sāng de huí dā
   The bird replied in frustration.

      小鸟 (xiǎo niǎo) penis (kiddie term)
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         鸟 (niǎo) bird/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]/(dialect) to pay attention to
      沮丧 (jǔ sāng) dispirited/dejected/dismayed
         沮 (jǔ) to destroy/to stop
         丧 (sāng) mourning/funeral/(old) corpse/to lose sth abstract but
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      回答 (huí dā) to reply/to answer/the answer/CL:個|个[ge4]
         回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
         答 (dā) to answer/to agree/reply/answer/return/respond/echo

   可我的声音是无法改变的呀!
   kě wǒ de shēng yīn shì mó fǎ gǎi biàn de yā
   But I can't change my voice!

      可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
      我 (wǒ) I/me/my
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      声音 (shēng yīn) voice/sound/CL:個|个[ge4]
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
         音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      无法 (mó fǎ) unable/incapable
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
      改变 (gǎi biàn) to change/to alter/to transform
         改 (gǎi) to change/to alter/to transform/to correct
         变 (biàn) to change/to become different/to transform/to vary
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise

   大道理:
   dà dào lǐ
   Big truth.

      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order

   人经常埋怨环境,
   rén jīng cháng mái yuàn huán jìng
   People often blame the environment,

      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      经常 (jīng cháng) frequently/constantly/regularly/often/day-to-day/everyday
         经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
         常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
      埋怨 (mái yuàn) to complain/to grumble (about)/to reproach/to blame
         埋 (mái) to bury/to blame
         怨 (yuàn) to blame/to complain
      环境 (huán jìng) environment/circumstances/surroundings/CL:個|个[ge4]/ambient
         环 (huán) ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in
         境 (jìng) border/place/condition/boundary/circumstances/territory

   埋怨别人不适合自己,
   mái yuàn bié rén bù shì gě zì jǐ
   complaining that others are not suitable for them.

      埋怨 (mái yuàn) to complain/to grumble (about)/to reproach/to blame
         埋 (mái) to bury/to blame
         怨 (yuàn) to blame/to complain
      别人 (bié rén) other people/others/other person
         别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      不适 (bù shì) unwell/indisposed/out of sorts
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         适 (shì) see 李适[Li3 Kuo4]
      合 (gě) 100 ml/one-tenth of a peck/measure for dry grain equal to
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1

   希望可以找到一个安身立命的地方。
   xī wàng kě yǐ zhǎo dào yī gě ān shēn lì mìng de de fāng
   I hope I can find a place to settle down.

      希望 (xī wàng) to wish for/to desire/hope/CL:個|个[ge4]
         希 (xī) null
         望 (wàng) full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the
      可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
      找到 (zhǎo dào) to find
         找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      安身立命 (ān shēn lì mìng) settle down and get on with one's pursuit
         安 (ān) content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
         立 (lì) to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      地方 (de fāng) region/regional (away from the central administration)
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and


结果到另一个地方也是一样。
It turned out to be the same at the other place.

   结果到另一个地方也是一样。
   jiē guǒ dào lìng yī gě de fāng yě shì yī yàng
   It turned out to be the same at the other place.

      结果 (jiē guǒ) to bear fruit/CL:個|个[ge4]/outcome/result/conclusion/in the
         结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
         果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      另一 (lìng yī) another/the other
         另 (lìng) other/another/separate/separately
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      地方 (de fāng) region/regional (away from the central administration)
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type


如果一个人不懂得自我反省,无论他去到世界任何一个地方,他都会犯同一个错误。
If a person does not know how to self-reflect, he will make the same mistake wherever he goes in the world.

   如果一个人不懂得自我反省,
   rú guǒ yī gě rén bù dǒng dé zì wǒ fǎn shěng
   If a person does not know how to self-reflect, the

      如果 (rú guǒ) if/in case/in the event that
         如 (rú) as/as if/such as
         果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
      一个人 (yī gě rén) by oneself (without assistance)/alone (without company)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      懂得 (dǒng dé) to understand/to know/to comprehend
         懂 (dǒng) to understand/to comprehend
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      自我 (zì wǒ) self-/ego (psychology)
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         我 (wǒ) I/me/my
      反省 (fǎn shěng) to reflect upon oneself/to examine one's conscience/to
         反 (fǎn) contrary/in reverse/inside out or upside down/to reverse/to
         省 (shěng) to save/to economize/to do without/to omit/to leave out

   无论他去到世界任何一个地方,
   mó lún tā qù dào shì jiè rén hé yī gě de fāng
   Wherever he goes in the world.

      无论 (mó lún) no matter what or how/regardless of whether...
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         论 (lún) abbr. for 論語|论语[Lun2 yu3] The Analects (of Confucius)
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      世界 (shì jiè) world/CL:個|个[ge4]
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
         界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)
      任何 (rén hé) any/whatever/whichever/whatsoever
         任 (rén) to assign/to appoint/to take up a post/office
         何 (hé) what/how/why/which/carry
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      地方 (de fāng) region/regional (away from the central administration)
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and

   他都会犯同一个错误。
   tā dōu huì fàn tóng yī gě cuò wù
   He all make the same mistake.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      都会 (dōu huì) city/metropolis
         都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      犯 (fàn) to violate/to offend/to assault/criminal/crime/to make a
      同一 (tóng yī) identical/the same
         同 (tóng) like/same/similar/together/alike/with
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      错误 (cuò wù) error/mistake/CL:個|个[ge4]/mistaken/false/wrong
         错 (cuò) mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish
         误 (wù) mistake/error/to miss/to harm/to delay/to neglect


小故事大道理全集。
The full collection of small stories and big ideas.

   小故事大道理全集。
   xiǎo gù shì dà dào lǐ quán jí
   The full collection of small stories and big ideas.

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      全集 (quán jí) omnibus/complete works (of a writer or artist)
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         集 (jí) to gather/to collect/collected works/classifier for