假冒球星 。小梅是个球迷。小梅如痴如醉地迷上了一个球星。为了得到这位球星的签名,小梅一次又一次执着地给球星写信,一封又一封的信里都装满了一个少女的纯情;还寄去了亲手为球星精心制做的800个幸运星,哪一颗幸运星不代表着一颗纯情少女的心?不知为什么,一切都杳无音信,但小梅并不灰心小丽是小梅的同学,也是最可靠的朋友。开学就都是高中三年级的学生了,这个状态怎么能行?小丽看在眼里急在心上,加上劝说的作用也有限,于是挖空心思地设法搞到那个球星的签名。小丽的姥姥家在沈阳,转到沈阳读书后,还是忘不了帮助那个痴迷的小梅。于是,小丽对自己的二舅说:能不能帮我搞到那个球星的签名?实在搞不到,你就假冒那个球星,给小梅签个名,反正小梅也不认识那个球星签名的笔体。二舅笑了:真是个好主意!干脆假冒球星写封回信吧!于是,诞生了假冒球星的回信:小梅:你好!我由衷地感激你的盛情,同时也愿献上我的忠告。生命像漂洋过海的船,感情像吹动生命之船的风力,理智像掌握生命之船方向的舵手。没有风力,生命之船便不能前行;没有舵手,生命之船就会迷失航向。人的经历阅历越多,理智就增长越快。请记住德斐尔箴言,即传说在3000年前希腊德尔斐神庙阿波罗神殿门前的那一句石刻铭文:认识你自己。这句话曾引起过无数智者的深思,后来被奉为德尔斐箴言。人,特别是高中生,一定要让理智支配感情,而绝不能让感情支配理智。当前,全身心地投入学习,就是你最为重要的大事。祝你高考成功!那落款的签名,自然是假冒的球星。信已经发了出去,生活仍在继续。虽然我们播种了假冒,但是期盼着真善美的丰收。大道理:有时候,善意的谎言是抚慰心灵的良药,能够医治心灵的创伤。

假冒球星 。
Counterfeit ball player .

   假冒球星
   jiǎ mào qiú xīng
   Counterfeit Players

      假冒 (jiǎ mào) to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to
         假 (jiǎ) see 假掰[gei1 bai1]/fake/false/artificial/to borrow/if
         冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount


小梅是个球迷。
Xiao Mei is a fan.

   小梅是个球迷。
   xiǎo méi shì gě qiú mí
   Xiao Mei is a fan.

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      梅 (méi) plum/plum flower/Japanese apricot (Prunus mume)
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      球迷 (qiú mí) fan (ball sports)/CL:個|个[ge4]
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         迷 (mí) to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused


小梅如痴如醉地迷上了一个球星。
Xiao Mei is obsessed with a ball player.

   小梅如痴如醉地迷上了一个球星。
   xiǎo méi rú chī rú zuì de mí shǎng le yī gě qiú xīng
   Xiao Mei is obsessed with a ball player.

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      梅 (méi) plum/plum flower/Japanese apricot (Prunus mume)
      如痴如醉 (rú chī rú zuì) lit. as if drunk and stupefied (idiom)/fig. intoxicated by
         如 (rú) as/as if/such as
         痴 (chī) imbecile/sentimental/stupid/foolish/silly
         如 (rú) as/as if/such as
         醉 (zuì) intoxicated
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      迷上 (mí shǎng) to become excited with/to be enchanted by
         迷 (mí) to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount


为了得到这位球星的签名,小梅一次又一次执着地给球星写信,一封又一封的信里都装满了一个少女的纯情;还寄去了亲手为球星精心制做的800个幸运星,哪一颗幸运星不代表着一颗纯情少女的心?不知为什么,一切都杳无音信,但小梅并不灰心小丽是小梅的同学,也是最可靠的朋友。
In order to get the ball player's autograph, Xiaomei persistently wrote to the ball player again and again, letter after letter are filled with the pure love of a young girl; also sent a hand-made for the ball player 800 lucky stars, which a lucky star does not represent the heart of a pure-hearted girl? Somehow, everything is nowhere to be found, but Xiaomei is not discouraged Xiaoli is Xiaomei's classmate, but also the most reliable friend.

   为了得到这位球星的签名,
   wéi le dé dào zhè wèi qiú xīng de qiān míng
   In order to get the autograph of this ball player

      为了 (wéi le) in order to/for the purpose of/so as to
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
         了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      得到 (dé dào) to get/to obtain/to receive
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      这位 (zhè wèi) this (person)
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         位 (wèi) position/location/place/seat/classifier for people
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      签名 (qiān míng) to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature
         签 (qiān) inscribed bamboo stick (used in divination gambling drawing
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)

   小梅一次又一次执着地给球星写信,
   xiǎo méi yī cì yòu yī cì zhí zhāo de gěi qiú xīng xiě xìn
   Time and time again, Mei persistently wrote to the ball player

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      梅 (méi) plum/plum flower/Japanese apricot (Prunus mume)
      一次又一次 (yī cì yòu yī cì) repeatedly/over and over again
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
         又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
      执着 (zhí zhāo) to be strongly attached to/to be dedicated/to cling to
         执 (zhí) to execute (a plan)/to grasp
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount
      写信 (xiě xìn) to write a letter
         写 (xiě) to write
         信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess

   一封又一封的信里都装满了一个少女的纯情;
   yī fēng yòu yī fēng de xìn lǐ dōu zhuāng mǎn le yī gě shǎo nǚ de chún qíng
   letter after letter filled with the pure love of a young girl.

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      封 (fēng) to confer/to grant/to bestow a title/to seal/classifier for
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      封 (fēng) to confer/to grant/to bestow a title/to seal/classifier for
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      装满 (zhuāng mǎn) to fill up
         装 (zhuāng) adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a
         满 (mǎn) Manchu ethnic group/to fill/full/filled/packed/fully
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      少女 (shǎo nǚ) girl/young lady
         少 (shǎo) few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom
         女 (nǚ) female/woman/daughter
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      纯情 (chún qíng) pure and innocent/a pure heart
         纯 (chún) pure/simple/unmixed/genuine
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation

   还寄去了亲手为球星精心制做的800个幸运星,
   hái jì qù le qīn shǒu wéi qiú xīng jīng xīn zhì zuò de ??? ??? ??? gě xìng yùn xīng
   They also sent 800 lucky stars, which they had made for the ball player.

      还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
      寄 (jì) to send/to mail/to entrust/to depend on/to attach oneself
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      亲手 (qīn shǒu) personally/with one's own hands
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
         手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
      为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount
      精心 (jīng xīn) with utmost care/fine/meticulous/detailed
         精 (jīng) essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      制 (zhì) to manufacture/to make
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      幸运 (xìng yùn) fortunate/lucky/fortune/luck
         幸 (xìng) fortunate/lucky
         运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
      星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount

   哪一颗幸运星不代表着一颗纯情少女的心?
   nǎ yī kē xìng yùn xīng bù dài biǎo zhāo yī kē chún qíng shǎo nǚ de xīn
   Which lucky star does not represent the heart of a pure-hearted girl?

      哪 (nǎ) how/which/(particle equivalent to 啊 after noun ending in
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      颗 (kē) classifier for small spheres pearls corn grains teeth
      幸运 (xìng yùn) fortunate/lucky/fortune/luck
         幸 (xìng) fortunate/lucky
         运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
      星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      代表 (dài biǎo) representative/delegate/CL:位[wei4]個|个[ge4]名[ming2]/to
         代 (dài) to substitute/to act on behalf of others/to replace
         表 (biǎo) exterior surface/family relationship via females/to show
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      颗 (kē) classifier for small spheres pearls corn grains teeth
      纯情 (chún qíng) pure and innocent/a pure heart
         纯 (chún) pure/simple/unmixed/genuine
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
      少女 (shǎo nǚ) girl/young lady
         少 (shǎo) few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom
         女 (nǚ) female/woman/daughter
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]

   不知为什么,
   bù zhī wéi shén me
   For some reason.

      不知 (bù zhī) not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         知 (zhī) to know/to be aware
      为什么 (wéi shén me) why?/for what reason?
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
         什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle

   一切都杳无音信,
   yī qiē dōu yǎo mó yīn xìn
   Everything was never heard from.

      一切 (yī qiē) everything/every/all
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         切 (qiē) to cut/to slice/tangent (math)/definitely/absolutely (not)
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      杳无音信 (yǎo mó yīn xìn) to have no news whatever
         杳 (yǎo) dark and quiet/disappear
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
         信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess

   但小梅并不灰心小丽是小梅的同学,
   dàn xiǎo méi bīng bù huī xīn xiǎo lí shì xiǎo méi de tóng xué
   But Xiaomei is not discouraged Xiaoli is Xiaomei's classmate.

      但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      梅 (méi) plum/plum flower/Japanese apricot (Prunus mume)
      并不 (bīng bù) not at all/emphatically not
         并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
      灰心 (huī xīn) to lose heart/to be discouraged
         灰 (huī) ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      丽 (lí) Korea/beautiful
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      梅 (méi) plum/plum flower/Japanese apricot (Prunus mume)
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      同学 (tóng xué) to study at the same school/fellow student/classmate
         同 (tóng) like/same/similar/together/alike/with
         学 (xué) to learn/to study/to imitate/science/-ology

   也是最可靠的朋友。
   yě shì zuì kě kào de péng yǒu
   It is also the most reliable friend.

      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
      可靠 (kě kào) reliable
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         靠 (kào) to lean against or on/to stand by the side of/to come near
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         朋 (péng) friend
         友 (yǒu) friend


开学就都是高中三年级的学生了,这个状态怎么能行?小丽看在眼里急在心上,加上劝说的作用也有限,于是挖空心思地设法搞到那个球星的签名。
The beginning of the school year are high school juniors, this state how can it work? Xiao Li look in the eyes of the anxious in the heart, plus the role of persuasion is also limited, so digging to try to get the ball player's autograph.

   开学就都是高中三年级的学生了,
   kāi xué jiù dōu shì gāo zhōng sān nián jí de xué shēng le
   All of them will be juniors in high school when school starts.

      开学 (kāi xué) foundation of a University or College/school opening/the
         开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
         学 (xué) to learn/to study/to imitate/science/-ology
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      高中 (gāo zhōng) senior high school/abbr. for 高級中學|高级中学[gao1 ji2 zhong1
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
      三 (sān) three/3
      年级 (nián jí) grade/year (in school college etc)/CL:個|个[ge4]
         年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
         级 (jí) level/grade/rank/step (of stairs)/CL:個|个[ge4]/classifier:
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      学生 (xué shēng) student/schoolchild
         学 (xué) to learn/to study/to imitate/science/-ology
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   这个状态怎么能行?
   zhè gě zhuàng tài zěn me néng háng
   How can this state work?

      这个 (zhè gě) this/this one
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      状态 (zhuàng tài) state of affairs/state/mode/situation/CL:個|个[ge4]
         状 (zhuàng) accusation/suit/state/condition/strong/great/-shaped
         态 (tài) (bound form)/appearance/shape/form/state/attitude/(grammar)
      怎么 (zěn me) how?/what?/why?
         怎 (zěn) how
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
      能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to

   小丽看在眼里急在心上,
   xiǎo lí kān zài yǎn lǐ jí zài xīn shǎng
   Xiao Li looked at her eyes and was in a hurry.

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      丽 (lí) Korea/beautiful
      看在眼里 (kān zài yǎn lǐ) to observe/to take it all in
         看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      急 (jí) urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous

   加上劝说的作用也有限,
   jiā shǎng quàn shuì de zuō yòng yě yǒu xiàn
   coupled with the limited role of persuasion.

      加上 (jiā shǎng) plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on
         加 (jiā) to add/plus/(used after an adverb such as 不 大 稍 etc and
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      劝说 (quàn shuì) to persuade/persuasion/to advise
         劝 (quàn) to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console
         说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      作用 (zuō yòng) to act on/to affect/action/function/activity/impact/result
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
         用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      有限 (yǒu xiàn) limited/finite
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         限 (xiàn) limit/bound/to set a limit (on)

   于是挖空心思地设法搞到那个球星的签名。
   yú shì wā kōng xīn sī de shè fǎ gǎo dào nā gě qiú xīng de qiān míng
   So they dug around and tried to get the player's autograph.

      于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      挖空心思 (wā kōng xīn sī) to dig for thoughts (idiom); to search everything for an
         挖 (wā) to dig/to excavate/to scoop out
         空 (kōng) empty/air/sky/in vain/to empty/vacant/unoccupied/space
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
         思 (sī) to think/to consider
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      设法 (shè fǎ) to try/to make an attempt/to think of a way (to accomplish
         设 (shè) to set up/to arrange/to establish/to found/to display
         法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
      搞 (gǎo) to do/to make/to go in for/to set up/to get hold of/to take
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      那个 (nā gě) that one/that thing/that (as opposed to this)/(used before
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      签名 (qiān míng) to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature
         签 (qiān) inscribed bamboo stick (used in divination gambling drawing
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)


小丽的姥姥家在沈阳,转到沈阳读书后,还是忘不了帮助那个痴迷的小梅。
Xiao Li's grandmother's home in Shenyang, after transferring to Shenyang to study, still can not forget to help the obsessed Xiao Mei.

   小丽的姥姥家在沈阳,
   xiǎo lí de lǎo lǎo jiā zài shěn yáng
   Xiao Li's grandmother's family in Shenyang.

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      丽 (lí) Korea/beautiful
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      姥姥 (lǎo lǎo) (coll.) mother's mother/maternal grandmother
         姥 (lǎo) grandma (maternal)/governess/old woman
         姥 (lǎo) grandma (maternal)/governess/old woman
      家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      沈阳 (shěn yáng) Shenyang subprovincial city and capital of Liaoning
         沈 (shěn) liquid/to pour
         阳 (yáng) positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang

   转到沈阳读书后,
   zhuǎn dào shěn yáng dòu shū hòu
   After transferring to Shenyang to study

      转 (zhuǎn) see 轉文|转文[zhuai3 wen2]/to turn/to change direction/to
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      沈阳 (shěn yáng) Shenyang subprovincial city and capital of Liaoning
         沈 (shěn) liquid/to pour
         阳 (yáng) positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang
      读书 (dòu shū) to read a book/to study/to attend school
         读 (dòu) comma/phrase marked by pause/to read/to study/reading of
         书 (shū) abbr. for 書經|书经[Shu1 jing1]/book/letter/document
      后 (hòu) empress/queen

   还是忘不了帮助那个痴迷的小梅。
   hái shì wàng bù le bāng zhù nā gě chī mí de xiǎo méi
   Still can't forget to help the obsessed Mei.

      还是 (hái shì) or/still/nevertheless/had better
         还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      忘不了 (wàng bù le) cannot forget
         忘 (wàng) to forget/to overlook/to neglect
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      帮助 (bāng zhù) assistance/aid/to help/to assist
         帮 (bāng) to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired
         助 (zhù) to help/to assist
      那个 (nā gě) that one/that thing/that (as opposed to this)/(used before
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      痴迷 (chī mí) infatuated/obsessed
         痴 (chī) imbecile/sentimental/stupid/foolish/silly
         迷 (mí) to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      梅 (méi) plum/plum flower/Japanese apricot (Prunus mume)


于是,小丽对自己的二舅说:能不能帮我搞到那个球星的签名?实在搞不到,你就假冒那个球星,给小梅签个名,反正小梅也不认识那个球星签名的笔体。
So, Xiao Li said to his second uncle: can you help me get the ball player's signature? If you can't get it, you can impersonate the ball player and give Mei an autograph, but Mei doesn't know the penmanship of the ball player's signature.

   于是,
   yú shì
   Thus.

      于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
         是 (shì) is/are/am/yes/to be

   小丽对自己的二舅说:
   xiǎo lí duì zì jǐ de èr jiù shuì
   Xiao Li said to her second uncle.

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      丽 (lí) Korea/beautiful
      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
      舅 (jiù) maternal uncle
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   能不能帮我搞到那个球星的签名?
   néng bù néng bāng wǒ gǎo dào nā gě qiú xīng de qiān míng
   Can you help me get the autograph of that ball player?

      能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      不能 (bù néng) cannot/must not/should not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      帮 (bāng) to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired
      我 (wǒ) I/me/my
      搞 (gǎo) to do/to make/to go in for/to set up/to get hold of/to take
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      那个 (nā gě) that one/that thing/that (as opposed to this)/(used before
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      签名 (qiān míng) to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature
         签 (qiān) inscribed bamboo stick (used in divination gambling drawing
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)

   实在搞不到,
   shí zài gǎo bù dào
   I can't get it.

      实在 (shí zài) really/actually/indeed/true/real/honest/dependable
         实 (shí) real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      搞 (gǎo) to do/to make/to go in for/to set up/to get hold of/to take
      不到 (bù dào) not to arrive/not reaching/insufficient/less than
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb

   你就假冒那个球星,
   nǐ jiù jiǎ mào nā gě qiú xīng
   You impersonate the ball player.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      假冒 (jiǎ mào) to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to
         假 (jiǎ) see 假掰[gei1 bai1]/fake/false/artificial/to borrow/if
         冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
      那个 (nā gě) that one/that thing/that (as opposed to this)/(used before
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount

   给小梅签个名,
   gěi xiǎo méi qiān gě míng
   Sign for Xiao Mei.

      给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      梅 (méi) plum/plum flower/Japanese apricot (Prunus mume)
      签 (qiān) inscribed bamboo stick (used in divination gambling drawing
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)

   反正小梅也不认识那个球星签名的笔体。
   fǎn zhēng xiǎo méi yě bù rèn shí nā gě qiú xīng qiān míng de bǐ tī
   Anyway, Xiao Mei does not recognize the penmanship of that ball player's signature.

      反正 (fǎn zhēng) anyway/in any case/to come over from the enemy's side
         反 (fǎn) contrary/in reverse/inside out or upside down/to reverse/to
         正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      梅 (méi) plum/plum flower/Japanese apricot (Prunus mume)
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      认识 (rèn shí) to know/to recognize/to be familiar with/to get acquainted
         认 (rèn) to recognize/to know/to admit
         识 (shí) to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/to record/to write a
      那个 (nā gě) that one/that thing/that (as opposed to this)/(used before
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount
      签名 (qiān míng) to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature
         签 (qiān) inscribed bamboo stick (used in divination gambling drawing
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      笔 (bǐ) pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of
      体 (tī) body/form/style/system/substance/to experience/aspect


二舅笑了:真是个好主意!干脆假冒球星写封回信吧!于是,诞生了假冒球星的回信:小梅:你好!我由衷地感激你的盛情,同时也愿献上我的忠告。
Second uncle laughed: what a good idea! Why don't you write a letter back as a football player? So, the fake ball player's reply was born: Hello, Mei! I sincerely appreciate your kindness, and I would like to offer my advice.

   二舅笑了:
   èr jiù xiào le
   Second uncle laughed.

      二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
      舅 (jiù) maternal uncle
      笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   真是个好主意!
   zhēn shì gě hǎo zhǔ yì
   What a great idea!

      真是 (zhēn shì) indeed/truly/(coll.) (used to express disapproval annoyance
         真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      主意 (zhǔ yì) plan/idea/decision/CL:個|个[ge4]/Beijing pr. [zhu2 yi5]
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning

   干脆假冒球星写封回信吧!
   gān cuì jiǎ mào qiú xīng xiě fēng huí xìn bā
   Why not write a letter back as a ball player?

      干脆 (gān cuì) straightforward/clear-cut/blunt (e.g. statement)/you might
         干 (gān) to concern/to interfere/shield/stem
         脆 (cuì) brittle/fragile/crisp/crunchy/clear and loud voice/neat
      假冒 (jiǎ mào) to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to
         假 (jiǎ) see 假掰[gei1 bai1]/fake/false/artificial/to borrow/if
         冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount
      写 (xiě) to write
      封 (fēng) to confer/to grant/to bestow a title/to seal/classifier for
      回信 (huí xìn) to reply/to write back/letter written in reply/CL:封[feng1]
         回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
         信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access

   于是,
   yú shì
   Thus.

      于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
         是 (shì) is/are/am/yes/to be

   诞生了假冒球星的回信:
   dàn shēng le jiǎ mào qiú xīng de huí xìn
   Birth of the fake ballerina's reply to the letter.

      诞生 (dàn shēng) to be born
         诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      假冒 (jiǎ mào) to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to
         假 (jiǎ) see 假掰[gei1 bai1]/fake/false/artificial/to borrow/if
         冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      回信 (huí xìn) to reply/to write back/letter written in reply/CL:封[feng1]
         回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
         信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess

   小梅:
   xiǎo méi
   Xiao Mei.

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      梅 (méi) plum/plum flower/Japanese apricot (Prunus mume)

   你好!
   nǐ hǎo
   Hello!

      你好 (nǐ hǎo) hello/hi
         你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating

   我由衷地感激你的盛情,
   wǒ yóu zhōng de gǎn jī nǐ de chéng qíng
   I am sincerely grateful for your kindness.

      我 (wǒ) I/me/my
      由衷 (yóu zhōng) heartfelt/sincere/unfeigned
         由 (yóu) to follow/from/it is for...to/reason/cause/because of/due
         衷 (zhōng) inner feelings
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      感激 (gǎn jī) to be grateful/to appreciate/thankful
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         激 (jī) to arouse/to incite/to excite/to stimulate/sharp/fierce
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      盛情 (chéng qíng) great kindness/magnificent hospitality
         盛 (chéng) to hold/to contain/to ladle/to pick up with a utensil
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation

   同时也愿献上我的忠告。
   tóng shí yě yuàn xiàn shǎng wǒ de zhōng gào
   I would also like to offer my advice.

      同时 (tóng shí) at the same time/simultaneously
         同 (tóng) like/same/similar/together/alike/with
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      愿 (yuàn) to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing
      献上 (xiàn shǎng) to offer to God
         献 (xiàn) to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      我 (wǒ) I/me/my
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      忠告 (zhōng gào) to give sb a word of advice/advice/counsel/a wise word
         忠 (zhōng) loyal/devoted/honest
         告 (gào) to say/to tell/to announce/to report/to denounce/to file a


生命像漂洋过海的船,感情像吹动生命之船的风力,理智像掌握生命之船方向的舵手。
Life is like a ship crossing the ocean, feelings are like the wind that blows the ship of life, and reason is like the helmsman who holds the direction of the ship of life.

   生命像漂洋过海的船,
   shēng mìng xiàng piāo yáng guō hǎi de chuán
   Life is like a ship sailing across the ocean.

      生命 (shēng mìng) life (as the characteristic of living beings)/living being
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
      像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
      漂洋 (piāo yáng) to cross the ocean
         漂 (piāo) to float/to drift/to bleach/elegant/polished
         洋 (yáng) ocean/vast/foreign/silver dollar or coin
      过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
      海 (hǎi) ocean/sea/CL:個|个[ge4]片[pian4]/great number of people or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      船 (chuán) boat/vessel/ship/CL:條|条[tiao2]艘[sou1]隻|只[zhi1]

   感情像吹动生命之船的风力,
   gǎn qíng xiàng chuī dòng shēng mìng zhī chuán de fēng lì
   Emotions are like the wind that blows the ship of life.

      感情 (gǎn qíng) emotion/sentiment/affection/feelings between two persons
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
      像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
      吹 (chuī) to blow/to play a wind instrument/to blast/to puff/to boast
      动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
      生命 (shēng mìng) life (as the characteristic of living beings)/living being
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
      之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
      船 (chuán) boat/vessel/ship/CL:條|条[tiao2]艘[sou1]隻|只[zhi1]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      风力 (fēng lì) wind force/wind power
         风 (fēng) wind/news/style/custom/manner/CL:陣|阵[zhen4]絲|丝[si1]
         力 (lì) power/force/strength/ability/strenuously

   理智像掌握生命之船方向的舵手。
   lǐ zhì xiàng zhǎng wò shēng mìng zhī chuán fāng xiàng de duò shǒu
   Reason is like the helmsman who holds the direction of the ship of life.

      理智 (lǐ zhì) reason/intellect/rationality/rational
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
         智 (zhì) wisdom/knowledge
      像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
      掌握 (zhǎng wò) to grasp (often fig.)/to control/to seize (initiative
         掌 (zhǎng) palm of the hand/sole of the foot/paw/horseshoe/to slap/to
         握 (wò) to hold/to grasp/to clench (one's fist)/to master
      生命 (shēng mìng) life (as the characteristic of living beings)/living being
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
      之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
      船方 (chuán fāng) ship (commerce)
         船 (chuán) boat/vessel/ship/CL:條|条[tiao2]艘[sou1]隻|只[zhi1]
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
      向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      舵手 (duò shǒu) helmsman
         舵 (duò) helm/rudder
         手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of


没有风力,生命之船便不能前行;没有舵手,生命之船就会迷失航向。
Without the wind, the ship of life cannot move forward; without the helmsman, the ship of life will lose its course.

   没有风力,
   méi yǒu fēng lì
   No wind power.

      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      风力 (fēng lì) wind force/wind power
         风 (fēng) wind/news/style/custom/manner/CL:陣|阵[zhen4]絲|丝[si1]
         力 (lì) power/force/strength/ability/strenuously

   生命之船便不能前行;
   shēng mìng zhī chuán biàn bù néng qián háng
   The ship of life cannot move forward.

      生命 (shēng mìng) life (as the characteristic of living beings)/living being
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
      之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
      船 (chuán) boat/vessel/ship/CL:條|条[tiao2]艘[sou1]隻|只[zhi1]
      便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
      不能 (bù néng) cannot/must not/should not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      前行 (qián háng) (literary) to go forward
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
         行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to

   没有舵手,
   méi yǒu duò shǒu
   Without a helmsman.

      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      舵手 (duò shǒu) helmsman
         舵 (duò) helm/rudder
         手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of

   生命之船就会迷失航向。
   shēng mìng zhī chuán jiù huì mí shī háng xiàng
   The ship of life will lose its course.

      生命 (shēng mìng) life (as the characteristic of living beings)/living being
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
      之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
      船 (chuán) boat/vessel/ship/CL:條|条[tiao2]艘[sou1]隻|只[zhi1]
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      迷失 (mí shī) to lose (one's bearings)/to get lost
         迷 (mí) to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused
         失 (shī) to lose/to miss/to fail
      航向 (háng xiàng) course/direction (a ship or plane is heading in)
         航 (háng) boat/ship/craft/to navigate/to sail/to fly
         向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to


人的经历阅历越多,理智就增长越快。
The more experience one has, the faster one's sanity grows.

   人的经历阅历越多,
   rén de jīng lì yuè lì yuè duō
   The more experience people have, the more

      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      经历 (jīng lì) experience/CL:個|个[ge4]次[ci4]/to experience/to go through
         经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
         历 (lì) calendar/to experience/to undergo/to pass through/all/each
      阅历 (yuè lì) to experience/experience
         阅 (yuè) to inspect/to review/to read/to peruse/to go through/to
         历 (lì) calendar/to experience/to undergo/to pass through/all/each
      越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to

   理智就增长越快。
   lǐ zhì jiù zēng cháng yuè kuài
   The faster the sanity grows.

      理智 (lǐ zhì) reason/intellect/rationality/rational
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
         智 (zhì) wisdom/knowledge
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      增长 (zēng cháng) to grow/to increase
         增 (zēng) to increase/to expand/to add
         长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
      越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever


请记住德斐尔箴言,即传说在3000年前希腊德尔斐神庙阿波罗神殿门前的那一句石刻铭文:认识你自己。
Remember the Delfish motto, the legendary stone inscription on the door of the temple of Apollo at Delphi, Greece, 3,000 years ago: Know thyself.

   请记住德斐尔箴言,
   qǐng jì zhù dé fěi ěr zhēn yán
   Please remember the De Pere motto.

      请 (qǐng) to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)
      记住 (jì zhù) to remember/to bear in mind/to learn by heart
         记 (jì) to record/to note/to memorize/to remember/mark/sign
         住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
      德 (dé) Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/virtue/goodness
      斐 (fěi) phonetic fei or fi/elegant/phi (Greek letter Φ φ)
      尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      箴言 (zhēn yán) admonition/exhortation/dictum/the biblical Book of Proverbs
         箴 (zhēn) null
         言 (yán) words/speech/to say/to talk

   即传说在3000年前希腊德尔斐神庙阿波罗神殿门前的那一句石刻铭文:
   jí chuán shuì zài ??? ??? ??? ??? nián qián xī là dé ěr fěi shén miào ā bō luó shén diàn mén qián de nā yī gōu dàn kè míng wén
   The legendary stone inscription on the door of the temple of Apollo at Delphi, Greece, 3000 years ago.

      即 (jí) namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if
      传说 (chuán shuì) legend/folklore/to repeat from mouth to mouth/they say
         传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
         说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      年前 (nián qián) before the end of the year/before the new year
         年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      希腊 (xī là) Greece
         希 (xī) null
         腊 (là) dried meat/also pr. [xi2]
      德 (dé) Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/virtue/goodness
      尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      斐 (fěi) phonetic fei or fi/elegant/phi (Greek letter Φ φ)
      神庙 (shén miào) temple (nonspecific)
         神 (shén) God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/deity/soul/spirit/unusual
         庙 (miào) temple/ancestral shrine/CL:座[zuo4]/temple fair/great
      阿波罗 (ā bō luó) Apollo (loanword)
         阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
      神殿 (shén diàn) shrine
         神 (shén) God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/deity/soul/spirit/unusual
         殿 (diàn) palace hall
      门前 (mén qián) in front of the door
         门 (mén) gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個|个[ge4]/opening
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
      一句 (yī gōu) a line of verse/a sentence
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         句 (gōu) sentence/clause/phrase/classifier for phrases or lines of
      石刻 (dàn kè) stone inscription/carved stone
         石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
         刻 (kè) quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive
      铭文 (míng wén) inscription
         铭 (míng) to engrave/inscribed motto
         文 (wén) language/culture/writing/formal/literary/gentle/(old)

   认识你自己。
   rèn shí nǐ zì jǐ
   Know thyself.

      认识 (rèn shí) to know/to recognize/to be familiar with/to get acquainted
         认 (rèn) to recognize/to know/to admit
         识 (shí) to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/to record/to write a
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1


这句话曾引起过无数智者的深思,后来被奉为德尔斐箴言。
This statement has caused countless wise men to think deeply about it, and has since been adopted as a Delphian aphorism.

   这句话曾引起过无数智者的深思,
   zhè gōu huà céng yǐn qǐ guō mó shǔ zhì zhě de shēn sī
   This statement has caused countless wise men to ponder.

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      句 (gōu) sentence/clause/phrase/classifier for phrases or lines of
      话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
      曾 (céng) once/already/ever (in the past)/former/previously/(past
      引起 (yǐn qǐ) to give rise to/to lead to/to cause/to arouse
         引 (yǐn) to draw (e.g. a bow)/to pull/to stretch sth/to extend/to
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
      无数 (mó shǔ) countless/numberless/innumerable
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         数 (shǔ) to count/to count as/to regard as/to enumerate (sb's
      智者 (zhì zhě) sage/wise man/clever and knowledgeable person
         智 (zhì) wisdom/knowledge
         者 (zhě) (after a verb or adjective) one who (is) .../(after a noun)
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      深思 (shēn sī) to ponder/to consider
         深 (shēn) deep/depth/deeply/(of a color) dark/deep/rich
         思 (sī) to think/to consider

   后来被奉为德尔斐箴言。
   hòu lái bèi fèng wéi dé ěr fěi zhēn yán
   It was later enshrined as a Delphi motto.

      后来 (hòu lái) afterwards/later
         后 (hòu) empress/queen
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      奉 (fèng) to offer (tribute)/to present respectfully (to superior
      为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      德 (dé) Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/virtue/goodness
      尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      斐 (fěi) phonetic fei or fi/elegant/phi (Greek letter Φ φ)
      箴言 (zhēn yán) admonition/exhortation/dictum/the biblical Book of Proverbs
         箴 (zhēn) null
         言 (yán) words/speech/to say/to talk


人,特别是高中生,一定要让理智支配感情,而绝不能让感情支配理智。
People, especially high school students, must let their reason dictate their feelings, and never let their feelings dictate their reason.

   人,
   rén
   People.

      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]

   特别是高中生,
   tè bié shì gāo zhōng shēng
   especially high school students.

      特别 (tè bié) especially/special/particular/unusual
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      高中生 (gāo zhōng shēng) senior high school student
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student

   一定要让理智支配感情,
   yī dìng yāo ràng lǐ zhì zhī pèi gǎn qíng
   Be sure to let reason rule over emotion.

      一定要 (yī dìng yāo) must
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
      理智 (lǐ zhì) reason/intellect/rationality/rational
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
         智 (zhì) wisdom/knowledge
      支配 (zhī pèi) to control/to dominate/to allocate
         支 (zhī) to support/to sustain/to erect/to raise/branch/division/to
         配 (pèi) to join/to fit/to mate/to mix/to match/to deserve/to make
      感情 (gǎn qíng) emotion/sentiment/affection/feelings between two persons
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation

   而绝不能让感情支配理智。
   ér jué bù néng ràng gǎn qíng zhī pèi lǐ zhì
   And never let your feelings rule your reason.

      而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
      绝不 (jué bù) in no way/not in the least/absolutely not
         绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
      能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
      感情 (gǎn qíng) emotion/sentiment/affection/feelings between two persons
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
      支配 (zhī pèi) to control/to dominate/to allocate
         支 (zhī) to support/to sustain/to erect/to raise/branch/division/to
         配 (pèi) to join/to fit/to mate/to mix/to match/to deserve/to make
      理智 (lǐ zhì) reason/intellect/rationality/rational
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
         智 (zhì) wisdom/knowledge


当前,全身心地投入学习,就是你最为重要的大事。
At the moment, devoting yourself to your studies is the most important thing you can do.

   当前,
   dāng qián
   Current

      当前 (dāng qián) current/today's/modern/present/to be facing (us)
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future

   全身心地投入学习,
   quán shēn xīn de tóu rù xué xí
   Fully engaged in learning.

      全身心 (quán shēn xīn) wholeheartedly/(to devote oneself) heart and soul
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      投入 (tóu rù) to throw into/to put into/to throw oneself into/to
         投 (tóu) to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to
         入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
      学习 (xué xí) to learn/to study
         学 (xué) to learn/to study/to imitate/science/-ology
         习 (xí) to practice/to study/habit

   就是你最为重要的大事。
   jiù shì nǐ zuì wéi chóng yāo de dà shì
   It's the most important thing you can do.

      就是 (jiù shì) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      最为 (zuì wéi) the most
         最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      重要 (chóng yāo) important/significant/major
         重 (chóng) to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/heavy
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      大事 (dà shì) major event/major political event (war or change of regime)
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair


祝你高考成功!那落款的签名,自然是假冒的球星。
Good luck with your college entrance exams! The signature of that drop is naturally a fake ball player.

   祝你高考成功!
   zhù nǐ gāo kǎo chéng gōng
   Good luck with your college entrance exams!

      祝 (zhù) to wish/to express good wishes/to pray/(old) wizard
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      高考 (gāo kǎo) college entrance exam (especially as abbr. for
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
         考 (kǎo) to check/to verify/to test/to examine/to take an exam/to
      成功 (chéng gōng) Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
         功 (gōng) meritorious deed or service/achievement/result/service

   那落款的签名,
   nā là kuǎn de qiān míng
   That signature that falls

      那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
      落款 (là kuǎn) inscription with name date or short sentence on a painting
         落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
         款 (kuǎn) section/paragraph/funds/CL:筆|笔[bi3]個|个[ge4]/classifier for
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      签名 (qiān míng) to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature
         签 (qiān) inscribed bamboo stick (used in divination gambling drawing
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)

   自然是假冒的球星。
   zì rán shì jiǎ mào de qiú xīng
   Naturally, they are fake ballplayers.

      自然 (zì rán) nature/natural/naturally
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      假冒 (jiǎ mào) to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to
         假 (jiǎ) see 假掰[gei1 bai1]/fake/false/artificial/to borrow/if
         冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      球星 (qiú xīng) sports star (ball sport)
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         星 (xīng) star/heavenly body/satellite/small amount


信已经发了出去,生活仍在继续。
The letter has been sent, and life goes on.

   信已经发了出去,
   xìn yǐ jīng fā le chū qù
   The letter was sent out and

      信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess
      已经 (yǐ jīng) already
         已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
         经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
      发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      出去 (chū qù) to go out
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed

   生活仍在继续。
   shēng huó réng zài jì xù
   Life goes on.

      生活 (shēng huó) life/activity/to live/livelihood
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
      仍 (réng) still/yet/to remain
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      继续 (jì xù) to continue/to proceed with/to go on with
         继 (jì) to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to
         续 (xù) to continue/to replenish


虽然我们播种了假冒,但是期盼着真善美的丰收。
Although we sow counterfeit, we look forward to a bountiful harvest of truth and beauty.

   虽然我们播种了假冒,
   suī rán wǒ mén bō chóng le jiǎ mào
   Although we have sown counterfeit

      虽然 (suī rán) although/even though/even if
         虽 (suī) although/even though
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
         我 (wǒ) I/me/my
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      播种 (bō chóng) to sow seeds/sowing/seed
         播 (bō) to sow/to scatter/to spread/to broadcast/Taiwan pr. [bo4]
         种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      假冒 (jiǎ mào) to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to
         假 (jiǎ) see 假掰[gei1 bai1]/fake/false/artificial/to borrow/if
         冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to

   但是期盼着真善美的丰收。
   dàn shì jī pàn zhāo zhēn shàn měi de fēng shōu
   But look forward to a bountiful harvest of truth, goodness and beauty.

      但是 (dàn shì) but/however
         但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      期盼 (jī pàn) hope and expectation/to anticipate/to look forward to/to
         期 (jī) a period of time/phase/stage/classifier for issues of a
         盼 (pàn) to hope for/to long for/to expect
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      真善美 (zhēn shàn měi) truth goodness and beauty
         真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
         善 (shàn) good (virtuous)/benevolent/well-disposed/good at sth/to
         美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      丰收 (fēng shōu) bumper harvest
         丰 (fēng) abundant/plentiful/fertile/plump/great
         收 (shōu) to receive/to accept/to collect/to put away/to restrain/to


大道理:有时候,善意的谎言是抚慰心灵的良药,能够医治心灵的创伤。
The big truth: sometimes a well-intentioned lie is the medicine that soothes the soul and heals the wounds of the heart.

   大道理:
   dà dào lǐ
   Big truth.

      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order

   有时候,
   yǒu shí hòu
   Sometimes

      有时候 (yǒu shí hòu) sometimes
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)

   善意的谎言是抚慰心灵的良药,
   shàn yì de huǎng yán shì fǔ wèi xīn líng de liáng yào
   A good lie is the medicine that soothes the soul.

      善意的谎言 (shàn yì de huǎng yán) white lie
         善 (shàn) good (virtuous)/benevolent/well-disposed/good at sth/to
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
         谎 (huǎng) lies/to lie
         言 (yán) words/speech/to say/to talk
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      抚慰 (fǔ wèi) to console/to comfort/to soothe
         抚 (fǔ) to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for
         慰 (wèi) to comfort/to console/to reassure
      心灵 (xīn líng) bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
         灵 (líng) quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      良药 (liáng yào) good medicine/panacea/fig. a good solution/a good remedy
         良 (liáng) good/very/very much
         药 (yào) medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g.

   能够医治心灵的创伤。
   néng gòu yī zhì xīn líng de chuāng shāng
   Can heal the wounds of the heart.

      能够 (néng gòu) to be capable of/to be able to/can
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
         够 (gòu) enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.)
      医治 (yī zhì) to treat (an illness)/medical treatment
         医 (yī) medical/medicine/doctor/to cure/to treat
         治 (zhì) to rule/to govern/to manage/to control/to harness (a river)
      心灵 (xīn líng) bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
         灵 (líng) quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      创伤 (chuāng shāng) wound/injury/trauma
         创 (chuāng) a wound/cut/injury/trauma/to begin/to initiate/to
         伤 (shāng) to injure/injury/wound