两把刀的对话。一把刀见另一把刀在石上磨着,便嘲讽道:你真傻,越磨不是越薄吗?越薄在世上存在的日子不是越少吗?你看我从来不愿磨,在世的日子自然比你长得多。被称作傻瓜的刀听后鄙视地回答道:你不愿意磨,自然就发挥不了作用。没用的东西在世上存在的时间再长也等于零。大道理:人活在世界上,要对社会做出贡献才能体现其价值。所以对我们每个人来讲,要不断地磨自己,发挥自己的光和热。

两把刀的对话。
A conversation between two knives.

   两把刀的对话。
   liǎng bǎ dāo de duì huà
   A conversation between two knives.

      两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      刀 (dāo) knife/blade/single-edged sword/cutlass/CL:把[ba3]/(slang)
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      对话 (duì huà) dialogue/CL:個|个[ge4]
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words


一把刀见另一把刀在石上磨着,便嘲讽道:你真傻,越磨不是越薄吗?越薄在世上存在的日子不是越少吗?你看我从来不愿磨,在世的日子自然比你长得多。
A knife saw another knife sharpened on the stone, so he taunted: you are really stupid, the more sharpened is not the thinner? The thinner it is, the fewer days it exists in the world, isn't it? You see I never want to sharpen, the days on earth is naturally much longer than you.

   一把刀见另一把刀在石上磨着,
   yī bǎ dāo jiàn lìng yī bǎ dāo zài dàn shǎng mó zhāo
   A knife saw another knife sharpened on the stone.

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      刀 (dāo) knife/blade/single-edged sword/cutlass/CL:把[ba3]/(slang)
      见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      另一 (lìng yī) another/the other
         另 (lìng) other/another/separate/separately
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      刀 (dāo) knife/blade/single-edged sword/cutlass/CL:把[ba3]/(slang)
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      磨 (mó) to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to

   便嘲讽道:
   biàn cháo fěng dào
   Then mockingly said.

      便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
      嘲讽 (cháo fěng) to sneer at/to ridicule/to taunt
         嘲 (cháo) to ridicule/to mock/see 嘲哳 (onom.) twitter/twittering sound
         讽 (fěng) to satirize/to mock/to recite/Taiwan pr. [feng4]
      道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality

   你真傻,
   nǐ zhēn shǎ
   You're so stupid.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      傻 (shǎ) foolish

   越磨不是越薄吗?
   yuè mó bù shì yuè báo má
   The more you grind, the thinner it is, right?

      越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      磨 (mó) to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die
      不是 (bù shì) fault/blame/no/is not/not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      薄 (báo) thin/cold in manner/indifferent/weak/light/infertile/meager
      吗 (má) see 嗎啡|吗啡 morphine/(question particle for \yes-no\

   越薄在世上存在的日子不是越少吗?
   yuè báo zài shì shǎng cún zài de rì zǐ bù shì yuè shǎo má
   The thinner the existence in the world, the fewer days there are, isn't it?

      越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      薄 (báo) thin/cold in manner/indifferent/weak/light/infertile/meager
      在世 (zài shì) to be alive
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      存在 (cún zài) to exist/to be/existence
         存 (cún) to exist/to deposit/to store/to keep/to survive
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      日子 (rì zǐ) day/a (calendar) date/days of one's life
         日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      不是 (bù shì) fault/blame/no/is not/not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      少 (shǎo) few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom
      吗 (má) see 嗎啡|吗啡 morphine/(question particle for \yes-no\

   你看我从来不愿磨,
   nǐ kān wǒ cóng lái bù yuàn mó
   You see I never want to grind.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      我 (wǒ) I/me/my
      从来不 (cóng lái bù) never
         从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
      愿 (yuàn) to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing
      磨 (mó) to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die

   在世的日子自然比你长得多。
   zài shì de rì zǐ zì rán bǐ nǐ cháng dé duō
   The days on earth are naturally much longer than yours.

      在世 (zài shì) to be alive
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      日子 (rì zǐ) day/a (calendar) date/days of one's life
         日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      自然 (zì rán) nature/natural/naturally
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      长得 (cháng dé) to look (pretty the same etc)
         长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to


被称作傻瓜的刀听后鄙视地回答道:你不愿意磨,自然就发挥不了作用。
The knife called a fool listened and replied contemptuously: You are not willing to sharpen it, so naturally it will not work.

   被称作傻瓜的刀听后鄙视地回答道:
   bèi chèn zuō shǎ guā de dāo tīng hòu bǐ shì de huí dā dào
   The knife who was called a fool listened and replied with contempt.

      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      称作 (chèn zuō) to be called/to be known as
         称 (chèn) to fit/balanced/suitable/to weigh/to state/to name/name
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
      傻瓜 (shǎ guā) idiot/fool
         傻 (shǎ) foolish
         瓜 (guā) melon/gourd/squash
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      刀 (dāo) knife/blade/single-edged sword/cutlass/CL:把[ba3]/(slang)
      听 (tīng) smile (archaic)
      后 (hòu) empress/queen
      鄙视 (bǐ shì) to despise/to disdain/to look down upon
         鄙 (bǐ) rustic/low/base/mean/to despise/to scorn
         视 (shì) to look at/to regard/to inspect
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      回答 (huí dā) to reply/to answer/the answer/CL:個|个[ge4]
         回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
         答 (dā) to answer/to agree/reply/answer/return/respond/echo
      道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality

   你不愿意磨,
   nǐ bù yuàn yì mó
   you don't want to grind.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      不愿 (bù yuàn) unwilling/unwillingness
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         愿 (yuàn) to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing
      意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
      磨 (mó) to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die

   自然就发挥不了作用。
   zì rán jiù fā huī bù le zuō yòng
   Naturally, it does not work.

      自然 (zì rán) nature/natural/naturally
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      发挥 (fā huī) to display/to exhibit/to bring out implicit or innate
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
         挥 (huī) to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to
      不了 (bù le) unable to/without end
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      作用 (zuō yòng) to act on/to affect/action/function/activity/impact/result
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
         用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or


没用的东西在世上存在的时间再长也等于零。
Useless things exist in the world for a long time is equal to zero.

   没用的东西在世上存在的时间再长也等于零。
   méi yòng de dōng xī zài shì shǎng cún zài de shí jiān zài cháng yě děng yú líng
   Useless things exist in the world for a long time is equal to zero.

      没用 (méi yòng) useless
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      东西 (dōng xī) east and west/thing/stuff/person/CL:個|个[ge4]件[jian4]
         东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
         西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
      在世 (zài shì) to be alive
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      存在 (cún zài) to exist/to be/existence
         存 (cún) to exist/to deposit/to store/to keep/to survive
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      时间 (shí jiān) time/period/CL:段[duan4]
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
      再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
      长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      等于 (děng yú) to equal/to be tantamount to
         等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      零 (líng) zero/nought/zero sign/fractional/fragmentary/odd (of


大道理:人活在世界上,要对社会做出贡献才能体现其价值。
The big truth: people live in the world, they have to contribute to society to show their value.

   大道理:
   dà dào lǐ
   Big truth.

      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order

   人活在世界上,
   rén huó zài shì jiè shǎng
   People live in the world.

      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
      在世 (zài shì) to be alive
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
      界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous

   要对社会做出贡献才能体现其价值。
   yāo duì shè huì zuò chū gòng xiàn cái néng tī xiàn qí jià zhí
   It is important to contribute to society in order to show its value.

      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      社会 (shè huì) society/CL:個|个[ge4]
         社 (shè) society/group/club/agency/(old) god of the land
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      做出 (zuò chū) to put out/to issue
         做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
      贡献 (gòng xiàn) to contribute/to dedicate/to devote/contribution
         贡 (gòng) to offer tribute/tribute/gifts
         献 (xiàn) to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on
      才能 (cái néng) talent/ability/capacity
         才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      体现 (tī xiàn) to embody/to reflect/to incarnate
         体 (tī) body/form/style/system/substance/to experience/aspect
         现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
      其 (qí) his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
      价值 (jià zhí) value/worth/fig. values (ethical cultural etc)/CL:個|个[ge4]
         价 (jià) price/value/(chemistry) valence/great/good/middleman
         值 (zhí) value/(to be) worth/to happen to/to be on duty


所以对我们每个人来讲,要不断地磨自己,发挥自己的光和热。
So for each of us, we have to keep grinding ourselves and use our light and heat.

   所以对我们每个人来讲,
   suǒ yǐ duì wǒ mén měi gě rén lái jiǎng
   So for each of us.

      所以 (suǒ yǐ) therefore/as a result/so/the reason why
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
         我 (wǒ) I/me/my
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      每个人 (měi gě rén) everybody/everyone
         每 (měi) each/every
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      来讲 (lái jiǎng) as to/considering/for
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         讲 (jiǎng) to speak/to explain/to negotiate/to emphasise/to be

   要不断地磨自己,
   yāo bù duàn de mó zì jǐ
   To keep grinding yourself.

      要不 (yāo bù) otherwise/or else/how about...?/either... (or...)
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
      断 (duàn) to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      磨 (mó) to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1

   发挥自己的光和热。
   fā huī zì jǐ de guāng hé rè
   Exert your light and heat.

      发挥 (fā huī) to display/to exhibit/to bring out implicit or innate
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
         挥 (huī) to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      光 (guāng) light/ray/CL:道[dao4]/bright/only/merely/to use up
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      热 (rè) to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent