感冒长什么样。这样的日子,你得把围巾围上。她说,我们不想让你找上感冒,对吧?耷拉着耳朵,红红的鼻子,乱蓬蓬的胡须。爸爸从他的报纸后面说。鲍比跑出去找到朋友们,一起玩得很开心。当他终于意识到他得赶紧回家时,太阳已经开始落山了。鲍比急匆匆地往前跑着,树木把黑黑的影子投在小路上。天色越来越暗。鲍比是一只勇敢的小兔子,但他忽然想起了感冒。他不止一次地回头看,看到并没有感冒偷偷跟在后面,这才放下心来。就在这时,旁边农田里传来嗖的一声响。鲍比紧张得快要喘不过气来了。他非常害怕,但他不是胆小鬼。鲍比小心翼翼地拨开灌木丛往里瞧。农田里有一个大家伙,软塌塌的耳朵,红鼻子,还有对啦乱蓬蓬的胡须。它是一个感冒啊!鲍比拼命往家跑去。鲍比!妈妈叫道,你回来了,我们真高兴。可到底出了什么事啊?是感冒!鲍比叫道,我在田里看到的。它的耳朵软不拉搭,鼻子红得发亮。还有它的胡须,乱成一团。鲍比的爸爸一下子愣住了,然后他咧嘴一笑。那听上去果真是感冒。他说,孩子,我们去看看能不能找到它。我们可不能让感冒在这一带出现。于是小兔子鲍比和爸爸悄悄地走上了小路。他们找到那儿的时候,鲍比拉了拉爸爸的外套,用兔爪儿指了指灌木丛。鲍比的爸爸十分小心地拨开灌木丛。然后,他打开手电筒,手电筒照到一个稻草人的脸上!今天晚上我弄懂了一件很重要的事情。鲍比笑吟吟地说,一个人要担心的不是你找上感冒,而是感冒找上你!
感冒长什么样。
What a cold looks like.
感冒长什么样。
gǎn mào cháng shén me yàng
What a cold looks like.
感冒 (gǎn mào) to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2]次[ci4]/(coll.) to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
什么样 (shén me yàng) what kind?/what sort?/what appearance?
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
这样的日子,你得把围巾围上。
On a day like this, you have to put the scarf on.
这样的日子,
zhè yàng de rì zǐ
Days like this.
这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
日子 (rì zǐ) day/a (calendar) date/days of one's life
日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
你得把围巾围上。
nǐ dé bǎ wéi jīn wéi shǎng
You have to put the scarf on.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
围巾 (wéi jīn) scarf/shawl/CL:條|条[tiao2]
围 (wéi) to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping
巾 (jīn) towel/general purpose cloth/women's headcovering (old)
围 (wéi) to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
她说,我们不想让你找上感冒,对吧?耷拉着耳朵,红红的鼻子,乱蓬蓬的胡须。
She said, "We don't want you to get a cold, do we? Droopy ears, red nose, unkempt whiskers.
她说,
tā shuì
She said.
她 (tā) she
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
我们不想让你找上感冒,
wǒ mén bù xiǎng ràng nǐ zhǎo shǎng gǎn mào
We don't want you to find a cold that
我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
我 (wǒ) I/me/my
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
不想 (bù xiǎng) unexpectedly
不 (bù) (negative prefix)/not/no
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
感冒 (gǎn mào) to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2]次[ci4]/(coll.) to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
对吧?
duì bā
Right?
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access
耷拉着耳朵,
dā lā zhāo ěr duǒ
drooping ears.
耷拉 (dā lā) to droop/to dangle
耷 (dā) ears hanging down
拉 (lā) to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
耳朵 (ěr duǒ) ear/CL:隻|只[zhi1]個|个[ge4]對|对[dui4]/handle (on a cup)
耳 (ěr) ear/handle (archaeology)/and that is all (Classical
朵 (duǒ) flower/earlobe/fig. item on both sides/classifier for
红红的鼻子,
hóng hóng de bí zǐ
red nose.
红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
鼻子 (bí zǐ) nose/CL:個|个[ge4]隻|只[zhi1]
鼻 (bí) nose
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
乱蓬蓬的胡须。
luàn péng péng de hú xū
Messy beard.
乱蓬蓬 (luàn péng péng) disheveled/tangled
乱 (luàn) in confusion or disorder/in a confused state of mind
蓬 (péng) fleabane (family Asteraceae)/disheveled/classifier for
蓬 (péng) fleabane (family Asteraceae)/disheveled/classifier for
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
胡须 (hú xū) beard/CL:根[gen1]綹|绺[liu3]
胡 (hú) non-Han people esp. from central Asia/reckless/outrageous
须 (xū) must/to have to/to wait/beard/mustache/feeler (of an insect
爸爸从他的报纸后面说。
Dad said from behind his newspaper.
爸爸从他的报纸后面说。
bà bà cóng tā de bào zhǐ hòu miàn shuì
Dad said from behind his newspaper.
爸爸 (bà bà) (informal) father/CL:個|个[ge4]位[wei4]
爸 (bà) father/dad/pa/papa
爸 (bà) father/dad/pa/papa
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
报纸 (bào zhǐ) newspaper/newsprint/CL:份[fen4]期[qi1]張|张[zhang1]
报 (bào) to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge
纸 (zhǐ) paper/CL:張|张[zhang1]沓[da2]/classifier for documents letter
后面 (hòu miàn) rear/back/behind/later/afterwards/also pr. [hou4 mian5]
后 (hòu) empress/queen
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
鲍比跑出去找到朋友们,一起玩得很开心。
Bobby ran out and found his friends and had a great time together.
鲍比跑出去找到朋友们,
bào bǐ páo chū qù zhǎo dào péng yǒu mén
Bobby ran out and found his friends.
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
跑出 (páo chū) to run out
跑 (páo) (of an animal) to paw (the ground)/to run/to run away/to
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
找到 (zhǎo dào) to find
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
一起玩得很开心。
yī qǐ wán dé hěn kāi xīn
Have a great time together.
一起 (yī qǐ) in the same place/together/with/altogether (in total)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
玩 (wán) to play/to have fun/to trifle with/toy/sth used for
得很 (dé hěn) (after an adjective) very
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
开心 (kāi xīn) to feel happy/to rejoice/to have a great time/to make fun
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
当他终于意识到他得赶紧回家时,太阳已经开始落山了。
When he finally realized he had to hurry home, the sun was already starting to set.
当他终于意识到他得赶紧回家时,
dāng tā zhōng yú yì shí dào tā dé gǎn jǐn huí jiā shí
When he finally realized he had to hurry home, the
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
终于 (zhōng yú) at last/in the end/finally/eventually
终 (zhōng) end/finish
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
意识 (yì shí) consciousness/awareness/to be aware/to realize
意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
识 (shí) to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/to record/to write a
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
赶紧 (gǎn jǐn) hurriedly/without delay
赶 (gǎn) to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to
紧 (jǐn) tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short
回家 (huí jiā) to return home
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
太阳已经开始落山了。
tài yáng yǐ jīng kāi shǐ là shān le
The sun has started to set.
太阳 (tài yáng) sun/CL:個|个[ge4]/abbr. for 太陽穴|太阳穴[tai4 yang2 xue2]
太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
阳 (yáng) positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang
已经 (yǐ jīng) already
已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
开始 (kāi shǐ) to begin/beginning/to start/initial/CL:個|个[ge4]
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
始 (shǐ) to begin/to start/then/only then
落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
山 (shān) mountain/hill/anything that resembles a mountain/CL:座[zuo4]
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
鲍比急匆匆地往前跑着,树木把黑黑的影子投在小路上。
Bobby hurried forward, the trees casting dark shadows on the path.
鲍比急匆匆地往前跑着,
bào bǐ jí cōng cōng de wǎng qián páo zhāo
Bobby hurried onward and
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
急匆匆 (jí cōng cōng) hurried/hasty
急 (jí) urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious
匆 (cōng) hurried/hasty
匆 (cōng) hurried/hasty
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
往前 (wǎng qián) to move forwards
往 (wǎng) to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
跑 (páo) (of an animal) to paw (the ground)/to run/to run away/to
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
树木把黑黑的影子投在小路上。
shù mù bǎ hēi hēi de yǐng zǐ tóu zài xiǎo lù shǎng
The trees cast dark shadows on the path.
树木 (shù mù) tree
树 (shù) tree/CL:棵[ke1]/to cultivate/to set up
木 (mù) tree/wood/coffin/wooden/simple/numb/one of the eight
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
影子 (yǐng zǐ) shadow/reflection/(fig.) hint/indication/influence
影 (yǐng) picture/image/film/movie/photograph/reflection/shadow/trace
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
投 (tóu) to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
小路 (xiǎo lù) minor road/lane/pathway/trail
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
天色越来越暗。
It was getting darker and darker.
天色越来越暗。
tiān sè yuè lái yuè àn
It was getting darker and darker.
天色 (tiān sè) color of the sky/time of day as indicated by the color of
天 (tiān) day/sky/heaven
色 (sè) color/CL:種|种[zhong3]/look/appearance/sex/color/dice
越来越 (yuè lái yuè) more and more
越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
暗 (àn) dark/gloomy/hidden/secret/muddled/obscure/in the dark
鲍比是一只勇敢的小兔子,但他忽然想起了感冒。
Bobby was a brave little rabbit, but he suddenly remembered a cold.
鲍比是一只勇敢的小兔子,
bào bǐ shì yī zhī yǒng gǎn de xiǎo tù zǐ
Bobby is a brave little rabbit.
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
是 (shì) is/are/am/yes/to be
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
只 (zhī) only/merely/just/but
勇敢 (yǒng gǎn) brave/courageous
勇 (yǒng) brave
敢 (gǎn) to dare/daring/(polite) may I venture
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
兔子 (tù zǐ) hare/rabbit/CL:隻|只[zhi1]
兔 (tù) rabbit
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
但他忽然想起了感冒。
dàn tā hū rán xiǎng qǐ le gǎn mào
But then he suddenly remembered the flu.
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
忽然 (hū rán) suddenly/all of a sudden
忽 (hū) to neglect/to overlook/to ignore/suddenly
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
想起 (xiǎng qǐ) to recall/to think of/to call to mind
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
感冒 (gǎn mào) to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2]次[ci4]/(coll.) to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
他不止一次地回头看,看到并没有感冒偷偷跟在后面,这才放下心来。
He looked back more than once and saw that there was no cold sneaking up behind him, which put his mind at ease.
他不止一次地回头看,
tā bù zhǐ yī cì de huí tóu kān
More than once he looked back and
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
不止一次 (bù zhǐ yī cì) many times/on more than one occasion
不 (bù) (negative prefix)/not/no
止 (zhǐ) to stop/to prohibit/until/only
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
回头 (huí tóu) to turn round/to turn one's head/later/by and by
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
看到并没有感冒偷偷跟在后面,
kān dào bīng méi yǒu gǎn mào tōu tōu gēn zài hòu miàn
Seeing that there is no cold sneaking up behind
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
感冒 (gǎn mào) to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2]次[ci4]/(coll.) to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
偷偷 (tōu tōu) stealthily/secretly/covertly/furtively/on the sly
偷 (tōu) to steal/to pilfer/to snatch/thief/stealthily
偷 (tōu) to steal/to pilfer/to snatch/thief/stealthily
跟 (gēn) heel/to follow closely/to go with/(of a woman) to marry sb
在后 (zài hòu) behind
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
后 (hòu) empress/queen
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
这才放下心来。
zhè cái fàng xià xīn lái
That's the way to put your mind at ease.
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
放下 (fàng xià) to lay down/to put down/to let go of/to relinquish/to set
放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
就在这时,旁边农田里传来嗖的一声响。
Just then, there was a whoosh from the adjacent farmland.
就在这时,
jiù zài zhè shí
Right then and there
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
这时 (zhè shí) at this time/at this moment
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
旁边农田里传来嗖的一声响。
páng biān nóng tián lǐ chuán lái sōu de yī shēng xiǎng
There was a whoosh from the farmland next to it.
旁边 (páng biān) lateral/side/to the side/beside
旁 (páng) beside/one side/other/side/self/the right-hand side of
边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
农田 (nóng tián) farmland/cultivated land
农 (nóng) peasant/to farm/agriculture/diligent (old)/government field
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
传来 (chuán lái) (of a sound) to come through/to be heard/(of news) to
传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
嗖 (sōu) (onom.) whooshing/swishing/rustle of skirts
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
一声 (yī shēng) first tone in Mandarin (high level tone)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
响 (xiǎng) echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud
鲍比紧张得快要喘不过气来了。
Bobby was so nervous he could hardly breathe.
鲍比紧张得快要喘不过气来了。
bào bǐ jǐn zhāng dé kuài yāo chuǎn bù guō qì lái le
Bobby was so nervous he could hardly breathe.
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
紧张 (jǐn zhāng) nervous/keyed up/intense/tense/strained/in short supply
紧 (jǐn) tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short
张 (zhāng) to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
快要 (kuài yāo) almost/nearly/almost all
快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
喘不过气来 (chuǎn bù guō qì lái) to be unable to breathe
喘 (chuǎn) to gasp/to pant/asthma
不 (bù) (negative prefix)/not/no
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
他非常害怕,但他不是胆小鬼。
He was very scared, but he was not a coward.
他非常害怕,
tā fēi cháng hài pà
He was so scared that
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
非常 (fēi cháng) very/very much/unusual/extraordinary
非 (fēi) abbr. for 非洲[Fei1 zhou1] Africa/to not be/not/wrong
常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
害怕 (hài pà) to be afraid/to be scared
害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
怕 (pà) to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure
但他不是胆小鬼。
dàn tā bù shì dǎn xiǎo guǐ
But he is not a coward.
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
不是 (bù shì) fault/blame/no/is not/not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
是 (shì) is/are/am/yes/to be
胆小鬼 (dǎn xiǎo guǐ) coward
胆 (dǎn) gall bladder/courage/guts/gall/inner container (e.g.
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
鬼 (guǐ) ghost/demon/terrible/damnable/clever/sly/crafty/(suffix for
鲍比小心翼翼地拨开灌木丛往里瞧。
Bobby carefully plucked the bushes to look inside.
鲍比小心翼翼地拨开灌木丛往里瞧。
bào bǐ xiǎo xīn yì yì de bō kāi guàn mù cóng wǎng lǐ qiáo
Bobby carefully plucked the bushes to look inside.
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
小心翼翼 (xiǎo xīn yì yì) cautious and solemn (idiom); very carefully/prudent/gently
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
翼 (yì) null
翼 (yì) null
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
拨开 (bō kāi) to push aside/to part/to brush away
拨 (bō) to push aside with the hand foot a stick etc/to dial/to
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
灌木丛 (guàn mù cóng) shrub/shrubbery
灌 (guàn) to irrigate/to pour/to install (software)/to record (music)
木 (mù) tree/wood/coffin/wooden/simple/numb/one of the eight
丛 (cóng) cluster/collection/collection of books/thicket
往 (wǎng) to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
瞧 (qiáo) to look at/to see/to see (a doctor)/to visit
农田里有一个大家伙,软塌塌的耳朵,红鼻子,还有对啦乱蓬蓬的胡须。
There was a big guy in the farmyard, with floppy ears, a red nose, and a pair of rambunctious whiskers.
农田里有一个大家伙,
nóng tián lǐ yǒu yī gě dà jiā huǒ
There is a big guy in the farmland.
农田 (nóng tián) farmland/cultivated land
农 (nóng) peasant/to farm/agriculture/diligent (old)/government field
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
大家 (dà jiā) everyone/influential family/great expert
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
伙 (huǒ) companion/partner/group/classifier for groups of people/to
软塌塌的耳朵,
ruǎn tā tā de ěr duǒ
Floppy ears.
软 (ruǎn) soft/flexible
塌 (tā) to collapse/to droop/to settle down
塌 (tā) to collapse/to droop/to settle down
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
耳朵 (ěr duǒ) ear/CL:隻|只[zhi1]個|个[ge4]對|对[dui4]/handle (on a cup)
耳 (ěr) ear/handle (archaeology)/and that is all (Classical
朵 (duǒ) flower/earlobe/fig. item on both sides/classifier for
红鼻子,
hóng bí zǐ
Red Nose.
红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
鼻子 (bí zǐ) nose/CL:個|个[ge4]隻|只[zhi1]
鼻 (bí) nose
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
还有对啦乱蓬蓬的胡须。
hái yǒu duì lā luàn péng péng de hú xū
And yes, the messy beard.
还有 (hái yǒu) furthermore/in addition/still/also
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
啦 (lā) (onom.) sound of singing cheering etc/(phonetic)/(dialect)
乱蓬蓬 (luàn péng péng) disheveled/tangled
乱 (luàn) in confusion or disorder/in a confused state of mind
蓬 (péng) fleabane (family Asteraceae)/disheveled/classifier for
蓬 (péng) fleabane (family Asteraceae)/disheveled/classifier for
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
胡须 (hú xū) beard/CL:根[gen1]綹|绺[liu3]
胡 (hú) non-Han people esp. from central Asia/reckless/outrageous
须 (xū) must/to have to/to wait/beard/mustache/feeler (of an insect
它是一个感冒啊!鲍比拼命往家跑去。
It's a cold! Bobby ran desperately for home.
它是一个感冒啊!
tā shì yī gě gǎn mào ā
It is a cold ah!
它 (tā) it
是 (shì) is/are/am/yes/to be
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
感冒 (gǎn mào) to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2]次[ci4]/(coll.) to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
啊 (ā) interjection of surprise/Ah!/Oh!/interjection expressing
鲍比拼命往家跑去。
bào bǐ pīn mìng wǎng jiā páo qù
Bobby ran desperately for home.
鲍 (bào) abalone
比拼 (bǐ pīn) to compete fiercely/contest
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
拼 (pīn) to piece together/to join together/to stake all/adventurous
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
往 (wǎng) to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
跑 (páo) (of an animal) to paw (the ground)/to run/to run away/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
鲍比!妈妈叫道,你回来了,我们真高兴。
Bobby! Mom called out, we're so happy you're back.
鲍比!
bào bǐ
Bobby!
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
妈妈叫道,
mā mā jiào dào
Mom called out.
妈妈 (mā mā) mama/mommy/mother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
妈 (mā) ma/mom/mother
妈 (mā) ma/mom/mother
叫道 (jiào dào) to call/to shout
叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
你回来了,
nǐ huí lái le
You're back.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
回来 (huí lái) to return/to come back
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
我们真高兴。
wǒ mén zhēn gāo xīng
We are so happy.
我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
我 (wǒ) I/me/my
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
高兴 (gāo xīng) happy/glad/willing (to do sth)/in a cheerful mood
高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
兴 (xīng) to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage
可到底出了什么事啊?是感冒!鲍比叫道,我在田里看到的。
But what's wrong? It's the flu! Bobby called out, I saw it in the field.
可到底出了什么事啊?
kě dào dǐ chū le shén me shì ā
But what has happened?
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
到底 (dào dǐ) finally/in the end/when all is said and done/after all/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
底 (dǐ) (equivalent to 的 as possessive particle)/background/bottom
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
什么事 (shén me shì) what?/which?
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
事 (shì) matter/thing/item/work/affair
啊 (ā) interjection of surprise/Ah!/Oh!/interjection expressing
是感冒!
shì gǎn mào
It's the flu!
是 (shì) is/are/am/yes/to be
感冒 (gǎn mào) to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2]次[ci4]/(coll.) to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
鲍比叫道,
bào bǐ jiào dào
Bobby called out.
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
叫道 (jiào dào) to call/to shout
叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
我在田里看到的。
wǒ zài tián lǐ kān dào de
I saw it in the field.
我 (wǒ) I/me/my
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
它的耳朵软不拉搭,鼻子红得发亮。
Its ears are floppy and unprompted, and its nose is red and shiny.
它的耳朵软不拉搭,
tā de ěr duǒ ruǎn bù lā dā
Its ears are soft and do not pull the hitch.
它 (tā) it
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
耳朵软 (ěr duǒ ruǎn) credulous
耳 (ěr) ear/handle (archaeology)/and that is all (Classical
朵 (duǒ) flower/earlobe/fig. item on both sides/classifier for
软 (ruǎn) soft/flexible
不 (bù) (negative prefix)/not/no
拉 (lā) to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to
搭 --not found--
鼻子红得发亮。
bí zǐ hóng dé fā liàng
The nose is red and shiny.
鼻子 (bí zǐ) nose/CL:個|个[ge4]隻|只[zhi1]
鼻 (bí) nose
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
发亮 (fā liàng) to shine/shiny
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
亮 (liàng) bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal
还有它的胡须,乱成一团。
And its whiskers, in a mess.
还有它的胡须,
hái yǒu tā de hú xū
And its whiskers.
还有 (hái yǒu) furthermore/in addition/still/also
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
它 (tā) it
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
胡须 (hú xū) beard/CL:根[gen1]綹|绺[liu3]
胡 (hú) non-Han people esp. from central Asia/reckless/outrageous
须 (xū) must/to have to/to wait/beard/mustache/feeler (of an insect
乱成一团。
luàn chéng yī tuán
It's a mess.
乱成一团 (luàn chéng yī tuán) in a great mess/chaotic
乱 (luàn) in confusion or disorder/in a confused state of mind
成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
团 (tuán) round/lump/ball/to roll into a ball/to gather/regiment
鲍比的爸爸一下子愣住了,然后他咧嘴一笑。
Bobby's dad froze for a moment, then he grinned.
鲍比的爸爸一下子愣住了,
bào bǐ de bà bà yī xià zǐ lèng zhù le
Bobby's dad froze for a moment.
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
爸爸 (bà bà) (informal) father/CL:個|个[ge4]位[wei4]
爸 (bà) father/dad/pa/papa
爸 (bà) father/dad/pa/papa
一下子 (yī xià zǐ) in a short while/all at once/all of a sudden
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
愣 (lèng) to look distracted/to stare blankly/distracted/blank
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
然后他咧嘴一笑。
rán hòu tā liē zuǐ yī xiào
Then he grinned.
然后 (rán hòu) after/then (afterwards)/after that/afterwards
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
后 (hòu) empress/queen
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
咧嘴 (liē zuǐ) to grin
咧 (liē) see 咧咧[lie1 lie1]/to draw back the corners of one's mouth
嘴 (zuǐ) mouth/beak/nozzle/spout (of teapot etc)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]
那听上去果真是感冒。
That really does sound like a cold.
那听上去果真是感冒。
nā tīng shǎng qù guǒ zhēn shì gǎn mào
That really does sound like a cold.
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
听上去 (tīng shǎng qù) to sound (difficult worthwhile etc)/to seem
听 (tīng) smile (archaic)
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
果真 (guǒ zhēn) really/as expected/sure enough/if indeed.../if it's
果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
是 (shì) is/are/am/yes/to be
感冒 (gǎn mào) to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2]次[ci4]/(coll.) to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
他说,孩子,我们去看看能不能找到它。
He said, "Boy, let's go see if we can find it.
他说,
tā shuì
He said.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
孩子,
hái zǐ
Child.
孩子 (hái zǐ) child
孩 (hái) child
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
我们去看看能不能找到它。
wǒ mén qù kān kān néng bù néng zhǎo dào tā
Let's go see if we can find it.
我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
我 (wǒ) I/me/my
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
看看 (kān kān) to take a look at/to examine/to survey/(coll.) pretty soon
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
不能 (bù néng) cannot/must not/should not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
找到 (zhǎo dào) to find
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
它 (tā) it
我们可不能让感冒在这一带出现。
We can't afford to have the flu in this area.
我们可不能让感冒在这一带出现。
wǒ mén kě bù néng ràng gǎn mào zài zhè yī dài chū xiàn
We can't afford to have the flu in this area.
我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
我 (wǒ) I/me/my
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
可不 (kě bù) see 可不是[ke3 bu5 shi4]
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
不 (bù) (negative prefix)/not/no
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
感冒 (gǎn mào) to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2]次[ci4]/(coll.) to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
一带 (yī dài) region/district
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
出现 (chū xiàn) to appear/to arise/to emerge/to show up
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
于是小兔子鲍比和爸爸悄悄地走上了小路。
So Bobby the rabbit and his father quietly walked up the path.
于是小兔子鲍比和爸爸悄悄地走上了小路。
yú shì xiǎo tù zǐ bào bǐ hé bà bà qiāo qiāo de zǒu shǎng le xiǎo lù
So Bobby the rabbit and his father quietly walked up the path.
于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
是 (shì) is/are/am/yes/to be
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
兔子 (tù zǐ) hare/rabbit/CL:隻|只[zhi1]
兔 (tù) rabbit
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
爸爸 (bà bà) (informal) father/CL:個|个[ge4]位[wei4]
爸 (bà) father/dad/pa/papa
爸 (bà) father/dad/pa/papa
悄悄 (qiāo qiāo) quietly/secretly/stealthily/quiet/worried/Taiwan pr. [qiao3
悄 (qiāo) see 悄悄[qiao1 qiao1]/quiet/sad
悄 (qiāo) see 悄悄[qiao1 qiao1]/quiet/sad
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
小路 (xiǎo lù) minor road/lane/pathway/trail
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
他们找到那儿的时候,鲍比拉了拉爸爸的外套,用兔爪儿指了指灌木丛。
When they found it, Bobby pulled on his dad's jacket and pointed to the bushes with his rabbit paws.
他们找到那儿的时候,
tā mén zhǎo dào nā ér de shí hòu
When they found there.
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
找到 (zhǎo dào) to find
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
那儿 (nā ér) there
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
鲍比拉了拉爸爸的外套,
bào bǐ lā le lā bà bà de wài tào
Bobby tugged on his dad's jacket.
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
拉 (lā) to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
拉 (lā) to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to
爸爸 (bà bà) (informal) father/CL:個|个[ge4]位[wei4]
爸 (bà) father/dad/pa/papa
爸 (bà) father/dad/pa/papa
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
外套 (wài tào) coat/jacket/CL:件[jian4]
外 (wài) outside/in addition/foreign/external
套 (tào) to cover/to encase/cover/sheath/to overlap/to interleave/to
用兔爪儿指了指灌木丛。
yòng tù zhǎo ér zhǐ le zhǐ guàn mù cóng
Pointed to the bush with his rabbit paw.
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
兔 (tù) rabbit
爪儿 (zhǎo ér) paws (of small animal)/same as 爪子/legs of furniture or
爪 (zhǎo) foot of a bird or animal/paw/claws/talons/(coll.) foot of
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
指 (zhǐ) finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
指 (zhǐ) finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend
灌木丛 (guàn mù cóng) shrub/shrubbery
灌 (guàn) to irrigate/to pour/to install (software)/to record (music)
木 (mù) tree/wood/coffin/wooden/simple/numb/one of the eight
丛 (cóng) cluster/collection/collection of books/thicket
鲍比的爸爸十分小心地拨开灌木丛。
Bobby's dad plucked the bushes very carefully.
鲍比的爸爸十分小心地拨开灌木丛。
bào bǐ de bà bà shí fēn xiǎo xīn de bō kāi guàn mù cóng
Bobby's dad plucked the bushes very carefully.
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
爸爸 (bà bà) (informal) father/CL:個|个[ge4]位[wei4]
爸 (bà) father/dad/pa/papa
爸 (bà) father/dad/pa/papa
十分 (shí fēn) very/completely/utterly/extremely/absolutely/hundred
十 (shí) ten/10
分 (fēn) to divide/to separate/to distribute/to allocate/to
小心 (xiǎo xīn) to be careful/to take care
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
拨开 (bō kāi) to push aside/to part/to brush away
拨 (bō) to push aside with the hand foot a stick etc/to dial/to
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
灌木丛 (guàn mù cóng) shrub/shrubbery
灌 (guàn) to irrigate/to pour/to install (software)/to record (music)
木 (mù) tree/wood/coffin/wooden/simple/numb/one of the eight
丛 (cóng) cluster/collection/collection of books/thicket
然后,他打开手电筒,手电筒照到一个稻草人的脸上!今天晚上我弄懂了一件很重要的事情。
Then he turned on his flashlight and it shone into the face of a scarecrow! I figured out something very important this evening.
然后,
rán hòu
Then.
然后 (rán hòu) after/then (afterwards)/after that/afterwards
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
后 (hòu) empress/queen
他打开手电筒,
tā dá kāi shǒu diàn tǒng
He turned on his flashlight and
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
打开 (dá kāi) to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
手电筒 (shǒu diàn tǒng) flashlight/electric hand torch
手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
电 (diàn) electric/electricity/electrical
筒 (tǒng) tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands
手电筒照到一个稻草人的脸上!
shǒu diàn tǒng zhào dào yī gě dào cǎo rén de liǎn shǎng
The flashlight shines in the face of a scarecrow!
手电筒 (shǒu diàn tǒng) flashlight/electric hand torch
手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
电 (diàn) electric/electricity/electrical
筒 (tǒng) tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands
照 (zhào) according to/in accordance with/to shine/to illuminate/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
稻草人 (dào cǎo rén) scarecrow
稻 (dào) paddy/rice (Oryza sativa)
草 (cǎo) grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
脸 (liǎn) face/CL:張|张[zhang1]個|个[ge4]
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
今天晚上我弄懂了一件很重要的事情。
jīn tiān wǎn shǎng wǒ lòng dǒng le yī jiàn hěn chóng yāo de shì qíng
I figured out something very important this evening.
今天 (jīn tiān) today/at the present/now
今 (jīn) today/modern/present/current/this/now
天 (tiān) day/sky/heaven
晚上 (wǎn shǎng) evening/night/CL:個|个[ge4]/in the evening
晚 (wǎn) evening/night/late
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
我 (wǒ) I/me/my
弄懂 (lòng dǒng) to make sense of/to grasp the meaning of/to figure out
弄 (lòng) lane/alley/to do/to manage/to handle/to play with/to fool
懂 (dǒng) to understand/to comprehend
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
件 (jiàn) item/component/classifier for events things clothes etc
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
重要 (chóng yāo) important/significant/major
重 (chóng) to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/heavy
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
事情 (shì qíng) affair/matter/thing/business/CL:件[jian4]樁|桩[zhuang1]
事 (shì) matter/thing/item/work/affair
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
鲍比笑吟吟地说,一个人要担心的不是你找上感冒,而是感冒找上你!。
Bobby said with a smile that one has to worry not about you finding the cold, but the cold finding you!
鲍比笑吟吟地说,
bào bǐ xiào yín yín de shuì
Bobby said with a big smile.
鲍 (bào) abalone
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
笑吟吟 (xiào yín yín) smiling/with a smile
笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]
吟 (yín) to chant/to recite/to moan/to groan/cry (of certain animals
吟 (yín) to chant/to recite/to moan/to groan/cry (of certain animals
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
一个人要担心的不是你找上感冒,
yī gě rén yāo dān xīn de bù shì nǐ zhǎo shǎng gǎn mào
One has to worry not that you find the cold
一个人 (yī gě rén) by oneself (without assistance)/alone (without company)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
担心 (dān xīn) anxious/worried/uneasy/to worry/to be anxious
担 (dān) to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
不是 (bù shì) fault/blame/no/is not/not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
是 (shì) is/are/am/yes/to be
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
感冒 (gǎn mào) to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2]次[ci4]/(coll.) to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
而是感冒找上你!
ér shì gǎn mào zhǎo shǎng nǐ
It's the cold that finds you!
而是 (ér shì) rather
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
是 (shì) is/are/am/yes/to be
感冒 (gǎn mào) to catch cold/(common) cold/CL:場|场[chang2]次[ci4]/(coll.) to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])