老虎和牛虻。老虎自恃森林之王,整天专吃野鸡野兔及一些小动物。有一天,老虎觅食时遇到了一只牛虻。不要在我眼皮底下打扰我觅食,否则我要吃掉你。老虎生气地喝道。嘻嘻,只要你够得着就来吃呀。牛虻嘲笑老虎,并且爬在老虎鼻子上吸血。老虎用爪子来抓,牛虻又飞到老虎背上,钻进虎皮中吸血。老虎恼怒地用钢鞭一样的尾巴驱赶牛虻,牛虻越钻越深,老虎躺在地上打滚妄图压死牛虻。牛虻立刻飞走了,不一会儿引来一大群同伙,群起而攻之。没过多久老虎便奄奄一息了。大道理:生活中最大的敌人就是自己不屑一顾的小缺点。很多时候,你之所以被打败是因为你轻小重大的思想滋长了这些小毛病小缺点,这是应该警惕的。
老虎和牛虻。
Tigers and gadflies.
老虎和牛虻。
lǎo hǔ hé niú méng
Tigers and gadflies.
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
牛虻 (niú méng) gadfly (Tabanus bovinus)
牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
虻 (méng) horsefly/gadfly
老虎自恃森林之王,整天专吃野鸡野兔及一些小动物。
The tiger relies on the king of the forest, all day to eat pheasants and rabbits and some small animals.
老虎自恃森林之王,
lǎo hǔ zì shì sēn lín zhī wáng
The tiger is confident that the king of the forest
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
自恃 (zì shì) self-esteem/self-reliance/overconfident/conceited
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
恃 (shì) to rely on/mother (formal)
森林 (sēn lín) forest/CL:片[pian4]
森 (sēn) forest
林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
整天专吃野鸡野兔及一些小动物。
zhěng tiān zhuān chī yě jī yě tù jí yī xiē xiǎo dòng wù
The whole day specializes in eating pheasants, rabbits and some small animals.
整天 (zhěng tiān) all day long/whole day
整 (zhěng) exactly/in good order/whole/complete/entire/in order
天 (tiān) day/sky/heaven
专 (zhuān) for a particular person occasion purpose/focused on one
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
野鸡 (yě jī) pheasant/unregistered and operating illegally (business)
野 (yě) field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral
鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute
野兔 (yě tù) hare
野 (yě) field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral
兔 (tù) rabbit
及 (jí) and/to reach/up to/in time for
一些 (yī xiē) some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
动物 (dòng wù) animal/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]個|个[ge4]
动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
有一天,老虎觅食时遇到了一只牛虻。
One day, while foraging for food, the tiger encountered a cowpoke.
有一天,
yǒu yī tiān
One day
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
天 (tiān) day/sky/heaven
老虎觅食时遇到了一只牛虻。
lǎo hǔ mì shí shí yù dào le yī zhī niú méng
The tiger encountered a gadfly while foraging for food.
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
觅食 (mì shí) to forage/to hunt for food/to scavenge/fig. to make a
觅 (mì) to seek/to find
食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
遇到 (yù dào) to meet/to run into/to come across
遇 (yù) to meet/to encounter/to treat/to receive/opportunity/chance
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
只 (zhī) only/merely/just/but
牛虻 (niú méng) gadfly (Tabanus bovinus)
牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
虻 (méng) horsefly/gadfly
不要在我眼皮底下打扰我觅食,否则我要吃掉你。
Don't disturb my foraging under my nose, or I'll eat you.
不要在我眼皮底下打扰我觅食,
bù yāo zài wǒ yǎn pí dǐ xià dá rǎo wǒ mì shí
Don't disturb me for food under my eyes.
不要 (bù yāo) don't!/must not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
我 (wǒ) I/me/my
眼皮底下 (yǎn pí dǐ xià) in front of one's eyes
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
皮 (pí) leather/skin/fur/CL:張|张[zhang1]/pico- (one trillionth)
底 (dǐ) (equivalent to 的 as possessive particle)/background/bottom
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
打扰 (dá rǎo) to disturb/to bother/to trouble
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
扰 (rǎo) to disturb
我 (wǒ) I/me/my
觅食 (mì shí) to forage/to hunt for food/to scavenge/fig. to make a
觅 (mì) to seek/to find
食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
否则我要吃掉你。
fǒu zé wǒ yāo chī diào nǐ
Or I'm going to eat you.
否则 (fǒu zé) if not/otherwise/else/or else
否 (fǒu) to negate/to deny/not/clogged/evil
则 (zé) (conjunction used to express contrast with a previous
我 (wǒ) I/me/my
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
吃掉 (chī diào) to eat up/to consume
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
掉 (diào) to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
老虎生气地喝道。
The tiger drank angrily.
老虎生气地喝道。
lǎo hǔ shēng qì de hē dào
The tiger drank angrily.
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
生气 (shēng qì) to get angry/to take offense/angry/vitality/liveliness
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
喝道 (hē dào) (of yamen bailiffs etc) to walk ahead of an official
喝 (hē) to drink/My goodness!/to shout loudly
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
嘻嘻,只要你够得着就来吃呀。
Hehehe, as long as you can reach it, come and eat it.
嘻嘻,
xī xī
Hee hee.
嘻嘻 (xī xī) hee hee/happy
嘻 (xī) laugh/giggle/(interjection expressing admiration surprise
嘻 (xī) laugh/giggle/(interjection expressing admiration surprise
只要你够得着就来吃呀。
zhī yāo nǐ gòu dé zhāo jiù lái chī yā
If you can reach it, come and eat it.
只要 (zhī yāo) if only/so long as
只 (zhī) only/merely/just/but
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
够得着 (gòu dé zhāo) to reach/to be up to
够 (gòu) enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.)
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise
牛虻嘲笑老虎,并且爬在老虎鼻子上吸血。
The gadfly mocks the tiger and crawls on its nose to suck blood.
牛虻嘲笑老虎,
niú méng cháo xiào lǎo hǔ
The gadfly mocks the tiger.
牛虻 (niú méng) gadfly (Tabanus bovinus)
牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
虻 (méng) horsefly/gadfly
嘲笑 (cháo xiào) to jeer at/to deride/to ridicule/mockery/derision
嘲 (cháo) to ridicule/to mock/see 嘲哳 (onom.) twitter/twittering sound
笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
并且爬在老虎鼻子上吸血。
bīng qiě pá zài lǎo hǔ bí zǐ shǎng xī xiě
And climb on the tiger's nose to suck blood.
并且 (bīng qiě) and/besides/moreover/furthermore/in addition
并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
且 (qiě) and/moreover/yet/for the time being/to be about to/both
爬 (pá) to crawl/to climb/to get up or sit up
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
鼻子 (bí zǐ) nose/CL:個|个[ge4]隻|只[zhi1]
鼻 (bí) nose
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
吸血 (xī xiě) to suck blood
吸 (xī) to breathe/to suck in/to absorb/to inhale
血 (xiě) blood/colloquial pr. [xie3]/CL:滴[di1]片[pian4]
老虎用爪子来抓,牛虻又飞到老虎背上,钻进虎皮中吸血。
The tiger comes with its claws, and the gadfly flies to the tiger's back and burrows into the tiger's skin to suck blood.
老虎用爪子来抓,
lǎo hǔ yòng zhǎo zǐ lái zhuā
The tiger uses its claws to grab the
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
爪子 (zhǎo zǐ) (animal's) claw
爪 (zhǎo) foot of a bird or animal/paw/claws/talons/(coll.) foot of
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
抓 (zhuā) to grab/to catch/to arrest/to snatch/to scratch
牛虻又飞到老虎背上,
niú méng yòu fēi dào lǎo hǔ bēi shǎng
The gadfly flies on the back of the tiger again.
牛虻 (niú méng) gadfly (Tabanus bovinus)
牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
虻 (méng) horsefly/gadfly
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
飞 (fēi) to fly
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
背 (bēi) to be burdened/to carry on the back or shoulder/the back of
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
钻进虎皮中吸血。
zuān jìn hǔ pí zhōng xī xiě
Drill into the tiger's skin and suck the blood.
钻进 (zuān jìn) to get into/to dig into (studies job etc)/to squeeze into
钻 (zuān) to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to
进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
皮 (pí) leather/skin/fur/CL:張|张[zhang1]/pico- (one trillionth)
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
吸血 (xī xiě) to suck blood
吸 (xī) to breathe/to suck in/to absorb/to inhale
血 (xiě) blood/colloquial pr. [xie3]/CL:滴[di1]片[pian4]
老虎恼怒地用钢鞭一样的尾巴驱赶牛虻,牛虻越钻越深,老虎躺在地上打滚妄图压死牛虻。
The tiger was so angry that he used his tail like a steel whip to drive the gadfly away.
老虎恼怒地用钢鞭一样的尾巴驱赶牛虻,
lǎo hǔ nǎo nù de yòng gāng biān yī yàng de wěi bā qū gǎn niú méng
The tiger, irritated, drove the gadfly away with its steel whip-like tail.
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
恼怒 (nǎo nù) resentful/angry/to enrage sb
恼 (nǎo) to get angry
怒 (nù) anger/fury/flourishing/vigorous
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
钢鞭 (gāng biān) mace (weapon)
钢 (gāng) steel
鞭 (biān) whip or lash/to flog/to whip/conductor's baton/segmented
一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
尾巴 (wěi bā) tail/colloquial pr. [yi3 ba5]
尾 (wěi) tail/remainder/remnant/extremity/sixth of the 28
巴 (bā) to long for/to wish/to cling to/to stick to/sth that sticks
驱赶 (qū gǎn) to drive (vehicle)/to drive out/to chase away/to herd
驱 (qū) to expel/to urge on/to drive/to run quickly
赶 (gǎn) to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to
牛虻 (niú méng) gadfly (Tabanus bovinus)
牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
虻 (méng) horsefly/gadfly
牛虻越钻越深,
niú méng yuè zuān yuè shēn
The gadfly burrows deeper and deeper.
牛虻 (niú méng) gadfly (Tabanus bovinus)
牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
虻 (méng) horsefly/gadfly
越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
钻 (zuān) to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to
越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
深 (shēn) deep/depth/deeply/(of a color) dark/deep/rich
老虎躺在地上打滚妄图压死牛虻。
lǎo hǔ tǎng zài de shǎng dá gǔn wàng tú yā sǐ niú méng
The tiger lies on the ground and rolls around in a vain attempt to crush the gadfly.
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
躺 (tǎng) to recline/to lie down
在地 (zài de) local
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
打滚 (dá gǔn) to roll about
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
滚 (gǔn) to boil/to roll/to take a hike/Get lost!
妄图 (wàng tú) to try in vain/futile attempt
妄 (wàng) absurd/fantastic/presumptuous/rash
图 (tú) diagram/picture/drawing/chart/map/CL:張|张[zhang1]/to plan/to
压死 (yā sǐ) to crush to death
压 (yā) to press/to push down/to keep under (control)/pressure/see
死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
牛虻 (niú méng) gadfly (Tabanus bovinus)
牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
虻 (méng) horsefly/gadfly
牛虻立刻飞走了,不一会儿引来一大群同伙,群起而攻之。
The gadfly immediately flew away, and soon attracted a large group of associates, who attacked him.
牛虻立刻飞走了,
niú méng lì kè fēi zǒu le
The gadfly immediately flew away.
牛虻 (niú méng) gadfly (Tabanus bovinus)
牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
虻 (méng) horsefly/gadfly
立刻 (lì kè) forthwith/immediate/prompt/promptly/straightway/thereupon
立 (lì) to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at
刻 (kè) quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive
飞 (fēi) to fly
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
不一会儿引来一大群同伙,
bù yī huì ér yǐn lái yī dà qún tóng huǒ
In a short time, a large group of associates was attracted.
不一会 (bù yī huì) soon
不 (bù) (negative prefix)/not/no
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
引 (yǐn) to draw (e.g. a bow)/to pull/to stretch sth/to extend/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
群 (qún) group/crowd/flock herd pack etc
同伙 (tóng huǒ) colleague/co-conspirator/accomplice
同 (tóng) like/same/similar/together/alike/with
伙 (huǒ) companion/partner/group/classifier for groups of people/to
群起而攻之。
qún qǐ ér gōng zhī
The crowd rises up to attack.
群起而攻之 (qún qǐ ér gōng zhī) the masses rise to attack it (idiom); Everyone is against
群 (qún) group/crowd/flock herd pack etc
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
攻 (gōng) to attack/to accuse/to study
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
没过多久老虎便奄奄一息了。
It didn't take long for the tiger to die.
没过多久老虎便奄奄一息了。
méi guō duō jiǔ lǎo hǔ biàn yǎn yǎn yī xī le
It didn't take long for the tiger to die.
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
过多 (guō duō) too many/excessive
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
久 (jiǔ) (long) time/(long) duration of time
老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
老 (lǎo) null
虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
奄奄一息 (yǎn yǎn yī xī) dying/at one's last gasp
奄 (yǎn) suddenly/abruptly/hastily/to cover/to surround
奄 (yǎn) suddenly/abruptly/hastily/to cover/to surround
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
息 (xī) breath/news/interest (on an investment or loan)/to cease/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
大道理:生活中最大的敌人就是自己不屑一顾的小缺点。
The big truth: the biggest enemy in life is the little flaws that you don't care about.
大道理:
dà dào lǐ
Big truth.
大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
生活中最大的敌人就是自己不屑一顾的小缺点。
shēng huó zhōng zuì dà de dí rén jiù shì zì jǐ bù xiè yī gù de xiǎo quē diǎn
The biggest enemy in life is the little flaws that you don't give a damn about.
生活 (shēng huó) life/activity/to live/livelihood
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
敌人 (dí rén) enemy/CL:個|个[ge4]
敌 (dí) enemy/to be a match for/to rival/to resist/to withstand
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
就是 (jiù shì) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
是 (shì) is/are/am/yes/to be
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
不屑一顾 (bù xiè yī gù) to disdain as beneath contempt (idiom)
不 (bù) (negative prefix)/not/no
屑 (xiè) bits/fragments/crumbs/filings/trifling/trivial/to
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
顾 (gù) to look after/to take into consideration/to attend to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
缺点 (quē diǎn) weak point/fault/shortcoming/disadvantage/CL:個|个[ge4]
缺 (quē) deficiency/lack/scarce/vacant post/to run short of
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
很多时候,你之所以被打败是因为你轻小重大的思想滋长了这些小毛病小缺点,这是应该警惕的。
Many times, you are defeated because your light and significant thoughts breed these minor faults and shortcomings, which is something you should be wary of.
很多时候,
hěn duō shí hòu
Many times.
很多时 (hěn duō shí) often
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
你之所以被打败是因为你轻小重大的思想滋长了这些小毛病小缺点,
nǐ zhī suǒ yǐ bèi dá bài shì yīn wéi nǐ qīng xiǎo chóng dà de sī xiǎng zī cháng le zhè xiē xiǎo máo bìng xiǎo quē diǎn
You are defeated because your minor and significant thoughts breed these minor faults and shortcomings.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
之所以 (zhī suǒ yǐ) the reason why
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
打败 (dá bài) to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
败 (bài) to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to
是 (shì) is/are/am/yes/to be
因为 (yīn wéi) because/owing to/on account of
因 (yīn) cause/reason/because
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
轻 (qīng) light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
重大 (chóng dà) great/important/major/significant
重 (chóng) to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/heavy
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
思想 (sī xiǎng) thought/thinking/idea/ideology/CL:個|个[ge4]
思 (sī) to think/to consider
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
滋长 (zī cháng) to grow (usually of abstract things)/to yield/to develop
滋 (zī) to grow/to nourish/to increase/to cause/juice/taste
长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
这些 (zhè xiē) these
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
毛病 (máo bìng) fault/defect/shortcomings/ailment/CL:個|个[ge4]
毛 (máo) hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished
病 (bìng) illness/CL:場|场[chang2]/disease/to fall ill/defect
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
缺点 (quē diǎn) weak point/fault/shortcoming/disadvantage/CL:個|个[ge4]
缺 (quē) deficiency/lack/scarce/vacant post/to run short of
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
这是应该警惕的。
zhè shì yīng gāi jǐng tì de
This is something to be wary of.
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
是 (shì) is/are/am/yes/to be
应该 (yīng gāi) ought to/should/must
应 (yīng) to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/to
该 (gāi) should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be
警惕 (jǐng tì) to be on the alert/vigilant/alert/on guard/to warn
警 (jǐng) to alert/to warn/police
惕 (tì) fearful/respectful
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)