蚂蚁和蝉。认为自己是一个天生的歌唱家的蝉,整个夏天都在歌唱中度过。时间在不知不觉中向前推移,慢慢地进入北风呼啸的冬天。蝉猛一回神,发现曾经拥有的阳光,花朵还有树阴都没有了,最可怕的是连一丁点食物都找不到。它非常饥饿,于是就到了蚂蚁家。蚂蚁正忙着把潮湿的谷子晒干,蝉流着泪水说:小蚂蚁,求求你,给我点食物吧!蚂蚁便问它:你夏天干什么去了?为什么不积存一点吃的呢?蝉回答说:那时我一点时间都没有,每天要忙着唱美妙动听的歌。蚂蚁便嘲笑它说:哦,是吗?既然你夏季要唱歌,那么冬天不妨去跳舞吧。大道理:要不失时机地工作,劳动,才能丰衣足食;如果一味玩乐,只能挨饿。千万不要等到饿得受不了的时候才知道后悔。命运的好与坏,都要看曾经的所作所为。
蚂蚁和蝉。
Ants and cicadas.
蚂蚁和蝉。
mǎ yǐ hé chán
Ants and cicadas.
蚂蚁 (mǎ yǐ) ant
蚂 (mǎ) dragonfly/ant/grasshopper
蚁 (yǐ) ant
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
蝉 (chán) cicada
认为自己是一个天生的歌唱家的蝉,整个夏天都在歌唱中度过。
The cicada, who thinks he is a natural singer, spends the whole summer singing.
认为自己是一个天生的歌唱家的蝉,
rèn wéi zì jǐ shì yī gě tiān shēng de gē chàng jiā de chán
Cicada, who considers herself a natural singer
认为 (rèn wéi) to believe/to think/to consider/to feel
认 (rèn) to recognize/to know/to admit
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
是 (shì) is/are/am/yes/to be
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
天生 (tiān shēng) nature/disposition/innate/natural
天 (tiān) day/sky/heaven
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
歌唱家 (gē chàng jiā) singer
歌 (gē) song/CL:支[zhi1]首[shou3]/to sing
唱 (chàng) to sing/to call loudly/to chant
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
蝉 (chán) cicada
整个夏天都在歌唱中度过。
zhěng gě xià tiān dōu zài gē chàng zhōng dù guō
The whole summer was spent in singing.
整个 (zhěng gě) whole/entire/total
整 (zhěng) exactly/in good order/whole/complete/entire/in order
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
夏天 (xià tiān) summer/CL:個|个[ge4]
夏 (xià) summer
天 (tiān) day/sky/heaven
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
歌唱 (gē chàng) to sing
歌 (gē) song/CL:支[zhi1]首[shou3]/to sing
唱 (chàng) to sing/to call loudly/to chant
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
度过 (dù guō) to pass/to spend (time)/to survive/to get through
度 (dù) to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
时间在不知不觉中向前推移,慢慢地进入北风呼啸的冬天。
Time unknowingly moves forward and slowly enters the winter with the north wind howling.
时间在不知不觉中向前推移,
shí jiān zài bù zhī bù jiào zhōng xiàng qián tuī yí
Time moves forward without knowing that
时间 (shí jiān) time/period/CL:段[duan4]
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
不知不觉 (bù zhī bù jiào) unconsciously/unwittingly
不 (bù) (negative prefix)/not/no
知 (zhī) to know/to be aware
不 (bù) (negative prefix)/not/no
觉 (jiào) a nap/a sleep/CL:場|场[chang2]/to feel/to find that/thinking
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
向前 (xiàng qián) forward/onward
向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
推移 (tuī yí) (of time) to elapse or pass/(of a situation) to develop or
推 (tuī) to push/to cut/to refuse/to reject/to decline/to shirk
移 (yí) to move/to shift/to change/to alter/to remove
慢慢地进入北风呼啸的冬天。
màn màn de jìn rù běi fēng hū xiào de dōng tiān
Slowly we are entering the winter with the north wind howling.
慢慢 (màn màn) slowly
慢 (màn) slow
慢 (màn) slow
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
进入 (jìn rù) to enter/to join/to go into
进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
北 (běi) north/to be defeated (classical)
风 (fēng) wind/news/style/custom/manner/CL:陣|阵[zhen4]絲|丝[si1]
呼啸 (hū xiào) to whistle/to scream/to whiz
呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale
啸 (xiào) to hiss/to whistle
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
冬天 (dōng tiān) winter/CL:個|个[ge4]
冬 (dōng) winter
天 (tiān) day/sky/heaven
蝉猛一回神,发现曾经拥有的阳光,花朵还有树阴都没有了,最可怕的是连一丁点食物都找不到。
The cicadas snapped back to their senses and found that the sunlight, flowers and shade they once had were all gone, and the worst part was that they couldn't even find a morsel of food.
蝉猛一回神,
chán měng yī huí shén
Cicada snapped back to her senses and
蝉 (chán) cicada
猛 (měng) ferocious/fierce/violent/brave/suddenly/abrupt/(slang)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
回神 (huí shén) to collect one's thoughts (after being surprised or
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
神 (shén) God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/deity/soul/spirit/unusual
发现曾经拥有的阳光,
fā xiàn céng jīng yōng yǒu de yáng guāng
Discover the sunshine you once had,
发现 (fā xiàn) to find/to discover
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
曾经 (céng jīng) once/already/former/previously/ever/(past tense marker used
曾 (céng) once/already/ever (in the past)/former/previously/(past
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
拥有 (yōng yǒu) to have/to possess
拥 (yōng) to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
阳光 (yáng guāng) sunshine/CL:線|线[xian4]/transparent (open to public
阳 (yáng) positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang
光 (guāng) light/ray/CL:道[dao4]/bright/only/merely/to use up
花朵还有树阴都没有了,
huā duǒ hái yǒu shù yīn dōu méi yǒu le
The flowers and the shade of the trees are gone.
花朵 (huā duǒ) flower
花 (huā) flower/blossom/CL:朵[duo3]支[zhi1]束[shu4]把[ba3]盆[pen2]簇[cu4]
朵 (duǒ) flower/earlobe/fig. item on both sides/classifier for
还有 (hái yǒu) furthermore/in addition/still/also
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
树阴 (shù yīn) shade (of a tree)
树 (shù) tree/CL:棵[ke1]/to cultivate/to set up
阴 (yīn) overcast (weather)/cloudy/shady/Yin (the negative principle
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
最可怕的是连一丁点食物都找不到。
zuì kě pà de shì lián yī dīng diǎn shí wù dōu zhǎo bù dào
The scariest thing is that not even a scrap of food can be found.
最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
可怕 (kě pà) awful/dreadful/fearful/formidable/frightful/scary/hideous
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
怕 (pà) to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
是 (shì) is/are/am/yes/to be
连 (lián) to link/to join/to connect/continuously/in succession
一丁点 (yī dīng diǎn) a tiny bit/a wee bit
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
丁 (dīng) fourth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
食物 (shí wù) food/CL:種|种[zhong3]
食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
找不到 (zhǎo bù dào) can't find
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
不 (bù) (negative prefix)/not/no
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
它非常饥饿,于是就到了蚂蚁家。
It was very hungry, so it went to the ant's house.
它非常饥饿,
tā fēi cháng jī è
It is very hungry and
它 (tā) it
非常 (fēi cháng) very/very much/unusual/extraordinary
非 (fēi) abbr. for 非洲[Fei1 zhou1] Africa/to not be/not/wrong
常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
饥饿 (jī è) hunger/starvation/famine
饥 (jī) hungry
饿 (è) to be hungry/hungry/to starve (sb)
于是就到了蚂蚁家。
yú shì jiù dào le mǎ yǐ jiā
So it was off to the ants' house.
于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
是 (shì) is/are/am/yes/to be
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
到了 (dào le) at last/finally/in the end
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
蚂蚁 (mǎ yǐ) ant
蚂 (mǎ) dragonfly/ant/grasshopper
蚁 (yǐ) ant
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
蚂蚁正忙着把潮湿的谷子晒干,蝉流着泪水说:小蚂蚁,求求你,给我点食物吧!蚂蚁便问它:你夏天干什么去了?为什么不积存一点吃的呢?蝉回答说:那时我一点时间都没有,每天要忙着唱美妙动听的歌。
The ant was busy drying the damp grain when the cicada said with tears in its eyes: Little ant, please, give me some food! Then the ant asked it: What did you do in summer? Why didn't you save up some food? The cicada replied, "I didn't have any time, I was too busy singing beautiful songs every day.
蚂蚁正忙着把潮湿的谷子晒干,
mǎ yǐ zhēng máng zhāo bǎ cháo shī de gǔ zǐ shài gān
The ants are busy drying the damp grains in the sun.
蚂蚁 (mǎ yǐ) ant
蚂 (mǎ) dragonfly/ant/grasshopper
蚁 (yǐ) ant
正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
忙着 (máng zhāo) to be occupied with (doing sth)
忙 (máng) busy/hurriedly/to hurry/to rush
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
潮湿 (cháo shī) damp/moist
潮 (cháo) tide/current/damp/moist/humid
湿 (shī) moist/wet
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
谷子 (gǔ zǐ) millet
谷 (gǔ) valley
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
晒干 (shài gān) to dry in the sun
晒 (shài) (of the sun) to shine on/to bask in (the sunshine)/to dry
干 (gān) to concern/to interfere/shield/stem
蝉流着泪水说:
chán liú zhāo lèi shuǐ shuì
With tears in her eyes, the cicada said.
蝉 (chán) cicada
流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
泪水 (lèi shuǐ) teardrop/tears
泪 (lèi) tears
水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
小蚂蚁,
xiǎo mǎ yǐ
little ants.
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
蚂蚁 (mǎ yǐ) ant
蚂 (mǎ) dragonfly/ant/grasshopper
蚁 (yǐ) ant
求求你,
qiú qiú nǐ
Please.
求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
给我点食物吧!
gěi wǒ diǎn shí wù bā
Give me some food!
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
我 (wǒ) I/me/my
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
食物 (shí wù) food/CL:種|种[zhong3]
食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access
蚂蚁便问它:
mǎ yǐ biàn wèn tā
The ant then asked it.
蚂蚁 (mǎ yǐ) ant
蚂 (mǎ) dragonfly/ant/grasshopper
蚁 (yǐ) ant
便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
问 (wèn) to ask
它 (tā) it
你夏天干什么去了?
nǐ xià tiān gān shén me qù le
What did you do in the summer?
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
夏天 (xià tiān) summer/CL:個|个[ge4]
夏 (xià) summer
天 (tiān) day/sky/heaven
干什么 (gān shén me) what are you doing?/what's he up to?
干 (gān) to concern/to interfere/shield/stem
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
为什么不积存一点吃的呢?
wéi shén me bù jī cún yī diǎn chī de ne
Why not accumulate a little food?
为什么 (wéi shén me) why?/for what reason?
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
不 (bù) (negative prefix)/not/no
积存 (jī cún) to stockpile
积 (jī) to amass/to accumulate/to store/measured quantity (such as
存 (cún) to exist/to deposit/to store/to keep/to survive
一点 (yī diǎn) a bit/a little/one dot/one point
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
呢 (ne) particle indicating that a previously asked question is to
蝉回答说:
chán huí dā shuì
The cicada replied.
蝉 (chán) cicada
回答 (huí dā) to reply/to answer/the answer/CL:個|个[ge4]
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
答 (dā) to answer/to agree/reply/answer/return/respond/echo
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
那时我一点时间都没有,
nā shí wǒ yī diǎn shí jiān dōu méi yǒu
I didn't have any time at all at that time.
那时 (nā shí) then/at that time/in those days
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
我 (wǒ) I/me/my
一点 (yī diǎn) a bit/a little/one dot/one point
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
时间 (shí jiān) time/period/CL:段[duan4]
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
每天要忙着唱美妙动听的歌。
měi tiān yāo máng zhāo chàng měi miào dòng tīng de gē
Be busy singing wonderful and beautiful songs every day.
每天 (měi tiān) every day/everyday
每 (měi) each/every
天 (tiān) day/sky/heaven
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
忙着 (máng zhāo) to be occupied with (doing sth)
忙 (máng) busy/hurriedly/to hurry/to rush
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
唱 (chàng) to sing/to call loudly/to chant
美妙 (měi miào) beautiful/wonderful/splendid
美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
妙 (miào) clever/wonderful
动听 (dòng tīng) pleasant to listen to
动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
听 (tīng) smile (archaic)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
歌 (gē) song/CL:支[zhi1]首[shou3]/to sing
蚂蚁便嘲笑它说:哦,是吗?既然你夏季要唱歌,那么冬天不妨去跳舞吧。
The ants then mocked it and said, "Oh, really? Since you have to sing in summer, you might as well go dancing in winter.
蚂蚁便嘲笑它说:
mǎ yǐ biàn cháo xiào tā shuì
The ants then mocked it, saying.
蚂蚁 (mǎ yǐ) ant
蚂 (mǎ) dragonfly/ant/grasshopper
蚁 (yǐ) ant
便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
嘲笑 (cháo xiào) to jeer at/to deride/to ridicule/mockery/derision
嘲 (cháo) to ridicule/to mock/see 嘲哳 (onom.) twitter/twittering sound
笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]
它 (tā) it
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
哦,
é
Oh.
哦 (é) to chant/oh (interjection indicating doubt or surprise)/oh
是吗?
shì má
Is that right?
是 (shì) is/are/am/yes/to be
吗 (má) see 嗎啡|吗啡 morphine/(question particle for \yes-no\
既然你夏季要唱歌,
jì rán nǐ xià jì yāo chàng gē
Since you're singing in the summer.
既然 (jì rán) since/as/this being the case
既 (jì) already/since/both... (and...)
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
夏季 (xià jì) summer
夏 (xià) summer
季 (jì) season/the last month of a season/fourth or youngest
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
唱歌 (chàng gē) to sing a song
唱 (chàng) to sing/to call loudly/to chant
歌 (gē) song/CL:支[zhi1]首[shou3]/to sing
那么冬天不妨去跳舞吧。
nā me dōng tiān bù fáng qù tiào wǔ bā
Then you might as well go dancing in winter.
那么 (nā me) like that/in that way/or so/so/so very much/about/in that
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
冬天 (dōng tiān) winter/CL:個|个[ge4]
冬 (dōng) winter
天 (tiān) day/sky/heaven
不妨 (bù fáng) there is no harm in/might as well
不 (bù) (negative prefix)/not/no
妨 (fáng) to hinder/(in the negative or interrogative) (no) harm
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
跳舞 (tiào wǔ) to dance
跳 (tiào) to jump/to hop/to skip over/to bounce/to palpitate
舞 (wǔ) to dance/to wield/to brandish
吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access
大道理:要不失时机地工作,劳动,才能丰衣足食;如果一味玩乐,只能挨饿。
The great truth is that we must work and labor without losing time in order to have enough food and clothing; if we just have fun, we can only go hungry.
大道理:
dà dào lǐ
Big truth.
大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
要不失时机地工作,
yāo bù shī shí jī de gōng zuō
To work without losing time,
要不 (yāo bù) otherwise/or else/how about...?/either... (or...)
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
不 (bù) (negative prefix)/not/no
失 (shī) to lose/to miss/to fail
时机 (shí jī) fortunate timing/occasion/opportunity
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
机 (jī) machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
工作 (gōng zuō) to work/(of a machine) to operate/job/work/task
工 (gōng) work/worker/skill/profession/trade/craft/labor
作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
劳动,
láo dòng
Labor.
劳动 (láo dòng) work/toil/physical labor/CL:次[ci4]
劳 (láo) to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)
动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
才能丰衣足食;
cái néng fēng yī zú shí
To be well-fed and well-clothed.
才能 (cái néng) talent/ability/capacity
才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
丰衣足食 (fēng yī zú shí) having ample food and clothing (idiom); well fed and
丰 (fēng) abundant/plentiful/fertile/plump/great
衣 (yī) clothes/CL:件[jian4]/to dress/to wear/to put on (clothes)
足 (zú) excessive/foot/to be sufficient/ample
食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
如果一味玩乐,
rú guǒ yī wèi wán lè
If one is bent on having fun.
如果 (rú guǒ) if/in case/in the event that
如 (rú) as/as if/such as
果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
一味 (yī wèi) blindly/invariably
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
味 (wèi) taste/smell/classifier for drugs (in TCM)
玩乐 (wán lè) to play around/to disport oneself
玩 (wán) to play/to have fun/to trifle with/toy/sth used for
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
只能挨饿。
zhī néng āi è
You can only starve.
只能 (zhī néng) can only/obliged to do sth/to have no other choice
只 (zhī) only/merely/just/but
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
挨饿 (āi è) to go hungry/to endure starvation/famished
挨 (āi) in order/in sequence/close to/adjacent to/to suffer/to
饿 (è) to be hungry/hungry/to starve (sb)
千万不要等到饿得受不了的时候才知道后悔。
Never wait until you are too hungry to know regret.
千万不要等到饿得受不了的时候才知道后悔。
qiān mò bù yāo děng dào è dé shòu bù le de shí hòu cái zhī dào hòu huǐ
Never wait until you are too hungry to know regret.
千万 (qiān mò) ten million/countless/many/one must by all means
千 (qiān) thousand
万 (mò) see 万俟[Mo4 qi2]
不要 (bù yāo) don't!/must not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
等到 (děng dào) to wait until/by the time when (sth is ready etc)
等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
饿 (è) to be hungry/hungry/to starve (sb)
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
受不了 (shòu bù le) unbearable/unable to endure/can't stand
受 (shòu) to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to
不 (bù) (negative prefix)/not/no
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
知道 (zhī dào) to know/to become aware of/also pr. [zhi1 dao5]
知 (zhī) to know/to be aware
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
后悔 (hòu huǐ) to regret/to repent
后 (hòu) empress/queen
悔 (huǐ) to regret
命运的好与坏,都要看曾经的所作所为。
The fate of good or bad depends on what was done.
命运的好与坏,
mìng yùn de hǎo yǔ huài
The good and bad fate of
命运 (mìng yùn) fate/destiny/CL:個|个[ge4]
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
坏 (huài) bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost
都要看曾经的所作所为。
dōu yāo kān céng jīng de suǒ zuō suǒ wéi
It all depends on what was done.
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
要看 (yāo kān) it depends on...
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
曾经 (céng jīng) once/already/former/previously/ever/(past tense marker used
曾 (céng) once/already/ever (in the past)/former/previously/(past
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
所作所为 (suǒ zuō suǒ wéi) one's conduct and deeds
所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve