十二生肖故事。那时候,猫和老鼠是很要好的朋友。它们生活在一起,像兄弟一样。开上肖大会的圣旨送到了猫和老鼠那里,它们都很高兴,决定一起去参加。猫爱打瞌睡,它自己也知道这一点,所以在开会前一天,就预先和老鼠打了招呼。鼠弟!你知道我是爱打瞌睡的。猫大爷客气地说,明天去上肖的时候,假如我睡着了,你叫我一下好不好?猫大爷说了声:谢谢你!就抹抹胡子,放心睡着了。可是第二天早晨,老鼠很早起来,吃过早饭,独自上天庭去了。对正在熟睡的猫,它一声也没有叫。住在清水潭里的龙哥哥,这天也得到了开上肖大会的通知。龙生得很威武:浑身有亮晶晶的鳞甲,加上一个大鼻子和一把又粗又长的大胡子。它想:这一次选生肖,自己非被选上不可。但是龙哥哥有个美中不足的地方,那就是头上光秃秃的,缺少一对美丽的角。它想:如果我再有一对美丽的角,那该有多好啊!想啊想的,它就打定主意,决心要借一对角来戴上。正巧!它从清水潭里钻出来一看,就看见一只大公鸡,挺着胸脯,在岸边踱方步呢。那时候,公鸡头上是有一对大角的。龙哥哥一见,高兴极了,连忙游过去,向公鸡招呼:鸡公公!明天我要上肖去,把你的角借我戴一戴好吗?鸡公公回答说:哎呀,龙哥哥!真对不起,明天我也要上肖去呢!龙哥哥说:鸡公公,你的头太小了,戴上这么一对大角,实在很不相称,还是借给我戴吧!你看我这个光头,多么需要一对像你一样的角啊!就在这时候,从石头缝里钻出来一条蜈蚣。蜈蚣是很爱管闲事的。它听了龙哥哥的话,插嘴说:鸡公公!你就把角借给龙哥哥用一回吧。如果你不放心,我来做保人,怎么样?鸡公公想了一想,自己就是没有这一对角,也够漂亮了,就答应由蜈蚣做保人,把角借给龙哥哥。第二天,天庭里就开了一个盛大的上肖大会,各种动物都到齐了。玉帝在动物中选出了牛,马,羊,狗,猪,兔子,老虎,龙,蛇,猴子,鸡,老鼠等十二种动物,作为人的生肖。当时,在这件事情上有了争执。特别是由谁领头的问题,议论纷纷。玉帝说:你们中间牛最大,就让牛领头做第一肖吧!大家都满意,连老虎也赞成。不料小小的老鼠却跳出来说:应该说,我比牛还要大!每次,我在人们面前一出现,他们就叫起来说:哎呀,这个老鼠真大!却从来也没有听见人说过:哎呀,这头牛真大!可见在人们的心目中,我实在比牛大!老鼠这一番话,把玉帝弄糊涂了。玉帝说:难道真有这样的事吗?我看不见得吧?猴子和马都说老鼠胡吹。但是老鼠理直气壮地说:你们要是不相信,可以试一试!鸡,狗,兔,羊等都同意试一试,玉帝也赞成了,他就带着十二种动物到人间去。事情真如老鼠所说的一样,当大水牛在人们面前走过的时候,人们纷纷议论说:这头牛长得真肥,真好。可是没有一个人说:这头牛真大。这时,狡猾的老鼠突然爬到牛背上去,用两脚直立起来。人们一见牛背上的老鼠,果然立即就惊呼起来:哎呀,这只老鼠真大!玉帝亲耳听见了人们的惊呼。他皱皱眉头,无可奈何地说:好吧,既然人们都说老鼠大,我就让老鼠做第一肖。至于牛,就屈尊第二吧!这样就算确定下来了。现在的十二生肖就是这样:老鼠是第一肖,牛是第二肖。

十二生肖故事。
Zodiac story.

   十二生肖故事。
   shí èr shēng xiāo gù shì
   Zodiac story.

      十二 (shí èr) twelve/12
         十 (shí) ten/10
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
      生肖 (shēng xiāo) one of the twelve animals symbolic of the earthly branches
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair


那时候,猫和老鼠是很要好的朋友。
At that time, the cat and the mouse were very good friends.

   那时候,
   nā shí hòu
   At that time.

      那时候 (nā shí hòu) at that time
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)

   猫和老鼠是很要好的朋友。
   māo hé lǎo shǔ shì hěn yāo hǎo de péng yǒu
   The cat and the mouse are very good friends.

      猫 (māo) cat/CL:隻|只[zhi1]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      要好 (yāo hǎo) to be on good terms/to be close friends/striving for
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         朋 (péng) friend
         友 (yǒu) friend


它们生活在一起,像兄弟一样。
They live together, like brothers.

   它们生活在一起,
   tā mén shēng huó zài yī qǐ
   They live together.

      它们 (tā mén) they (for inanimate objects)
         它 (tā) it
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      生活 (shēng huó) life/activity/to live/livelihood
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
      在一起 (zài yī qǐ) together
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to

   像兄弟一样。
   xiàng xiōng dì yī yàng
   Like brothers.

      像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
      兄弟 (xiōng dì) brothers/younger brother/CL:個|个[ge4]/I me (humble term used
         兄 (xiōng) elder brother
         弟 (dì) younger brother/junior male/I (modest word in letter)
      一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type


开上肖大会的圣旨送到了猫和老鼠那里,它们都很高兴,决定一起去参加。
The decree to open the Shang Xiao Conference was sent to the cat and the mouse, and they were both very happy and decided to go together.

   开上肖大会的圣旨送到了猫和老鼠那里,
   kāi shǎng xiāo dà huì de shèng zhǐ sòng dào le māo hé lǎo shǔ nā lǐ
   The decree to open the Shang Xiao Conference was sent to the cat and the mouse.

      开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like
      大会 (dà huì) general assembly/general meeting/convention
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      圣旨 (shèng zhǐ) imperial edict
         圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
         旨 (zhǐ) imperial decree/purport/aim/purpose
      送 (sòng) to deliver/to carry/to give (as a present)/to present
      到了 (dào le) at last/finally/in the end
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
         了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      猫 (māo) cat/CL:隻|只[zhi1]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      那里 (nā lǐ) there/that place/also written 那裡|那里/there/that place
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood

   它们都很高兴,
   tā mén dōu hěn gāo xīng
   They are all very happy that

      它们 (tā mén) they (for inanimate objects)
         它 (tā) it
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      高兴 (gāo xīng) happy/glad/willing (to do sth)/in a cheerful mood
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
         兴 (xīng) to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage

   决定一起去参加。
   jué dìng yī qǐ qù cān jiā
   Decided to go along for the ride.

      决定 (jué dìng) to decide (to do something)/to resolve/decision
         决 (jué) to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to
         定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
      一起 (yī qǐ) in the same place/together/with/altogether (in total)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      参加 (cān jiā) to participate/to take part/to join
         参 (cān) to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel
         加 (jiā) to add/plus/(used after an adverb such as 不 大 稍 etc and


猫爱打瞌睡,它自己也知道这一点,所以在开会前一天,就预先和老鼠打了招呼。
The cat loves to doze off, and it knows this itself, so the day before the meeting, it said hello to the mouse in advance.

   猫爱打瞌睡,
   māo ài dá kē shuì
   Cats love to doze off.

      猫 (māo) cat/CL:隻|只[zhi1]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem
      爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      打瞌睡 (dá kē shuì) to doze off
         打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
         瞌 (kē) to doze off/sleepy
         睡 (shuì) to sleep/to lie down

   它自己也知道这一点,
   tā zì jǐ yě zhī dào zhè yī diǎn
   It knows this itself, the

      它 (tā) it
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      知道 (zhī dào) to know/to become aware of/also pr. [zhi1 dao5]
         知 (zhī) to know/to be aware
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      一点 (yī diǎn) a bit/a little/one dot/one point
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to

   所以在开会前一天,
   suǒ yǐ zài kāi huì qián yī tiān
   So the day before the meeting, the

      所以 (suǒ yǐ) therefore/as a result/so/the reason why
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      开会 (kāi huì) to hold a meeting/to attend a meeting
         开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      前一天 (qián yī tiān) the day before (an event)
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         天 (tiān) day/sky/heaven

   就预先和老鼠打了招呼。
   jiù yù xiān hé lǎo shǔ dá le zhāo hū
   Just say hello to the mouse in advance.

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      预先 (yù xiān) beforehand/in advance
         预 (yù) to advance/in advance/beforehand/to prepare
         先 (xiān) early/prior/former/in advance/first
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      招呼 (zhāo hū) to call out to/to greet/to say hello to/to inform/to take
         招 (zhāo) to recruit/to provoke/to beckon/to incur/to infect
         呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale


鼠弟!你知道我是爱打瞌睡的。
Ratty! You know I'm a snoozer.

   鼠弟!
   shǔ dì
   Ratty!

      鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      弟 (dì) younger brother/junior male/I (modest word in letter)

   你知道我是爱打瞌睡的。
   nǐ zhī dào wǒ shì ài dá kē shuì de
   You know I'm a snoozer.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      知道 (zhī dào) to know/to become aware of/also pr. [zhi1 dao5]
         知 (zhī) to know/to be aware
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
      我 (wǒ) I/me/my
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      打瞌睡 (dá kē shuì) to doze off
         打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
         瞌 (kē) to doze off/sleepy
         睡 (shuì) to sleep/to lie down
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)


猫大爷客气地说,明天去上肖的时候,假如我睡着了,你叫我一下好不好?猫大爷说了声:谢谢你!就抹抹胡子,放心睡着了。
The cat said politely, tomorrow to go to the Shaw, if I fall asleep, you call me a little, okay? The cat said: Thank you! And wipe the beard, rest assured that sleep.

   猫大爷客气地说,
   māo dà yé kè qì de shuì
   The cat said politely that

      猫 (māo) cat/CL:隻|只[zhi1]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem
      大爷 (dà yé) arrogant idler/self-centered show-off/(coll.) father's
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         爷 (yé) grandpa/old gentleman
      客气 (kè qì) polite/courteous/formal/modest
         客 (kè) customer/visitor/guest
         气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   明天去上肖的时候,
   míng tiān qù shǎng xiāo de shí hòu
   Tomorrow when we go on Shaw.

      明天 (míng tiān) tomorrow
         明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
         天 (tiān) day/sky/heaven
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)

   假如我睡着了,
   jiǎ rú wǒ shuì zhāo le
   If I fall asleep.

      假如 (jiǎ rú) if
         假 (jiǎ) see 假掰[gei1 bai1]/fake/false/artificial/to borrow/if
         如 (rú) as/as if/such as
      我 (wǒ) I/me/my
      睡着 (shuì zhāo) to fall asleep
         睡 (shuì) to sleep/to lie down
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   你叫我一下好不好?
   nǐ jiào wǒ yī xià hǎo bù hǎo
   Can you call me for a moment?

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
      我 (wǒ) I/me/my
      一下 (yī xià) (used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      好不好 (hǎo bù hǎo) (coll.) all right?/OK?
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating

   猫大爷说了声:
   māo dà yé shuì le shēng
   The cat said.

      猫 (māo) cat/CL:隻|只[zhi1]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem
      大爷 (dà yé) arrogant idler/self-centered show-off/(coll.) father's
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         爷 (yé) grandpa/old gentleman
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds

   谢谢你!
   xiè xiè nǐ
   Thank you!

      谢谢 (xiè xiè) to thank/thanks/thank you
         谢 (xiè) to thank/to apologize/to wither (of flowers leaves etc)/to
         谢 (xiè) to thank/to apologize/to wither (of flowers leaves etc)/to
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])

   就抹抹胡子,
   jiù mā mā hú zǐ
   Just wipe your beard.

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      抹 (mā) to wipe/to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of
      抹 (mā) to wipe/to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of
      胡子 (hú zǐ) beard/mustache or whiskers/facial hair/CL:撮[zuo3]根[gen1]
         胡 (hú) non-Han people esp. from central Asia/reckless/outrageous
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   放心睡着了。
   fàng xīn shuì zhāo le
   Fall asleep at ease.

      放心 (fàng xīn) to feel relieved/to feel reassured/to be at ease
         放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      睡着 (shuì zhāo) to fall asleep
         睡 (shuì) to sleep/to lie down
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


可是第二天早晨,老鼠很早起来,吃过早饭,独自上天庭去了。
But the next morning, the mouse got up very early, ate breakfast and went up to heaven alone.

   可是第二天早晨,
   kě shì dì èr tiān zǎo chén
   But the next morning, the

      可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      第二天 (dì èr tiān) next day/the morrow
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
         天 (tiān) day/sky/heaven
      早晨 (zǎo chén) early morning/CL:個|个[ge4]
         早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
         晨 (chén) morning/dawn/daybreak

   老鼠很早起来,
   lǎo shǔ hěn zǎo qǐ lái
   The mouse gets up very early.

      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      早起 (zǎo qǐ) to get up early
         早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next

   吃过早饭,
   chī guō zǎo fàn
   After breakfast.

      吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
      过早 (guō zǎo) premature/untimely
         过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
         早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
      饭 (fàn) cooked rice/CL:碗[wan3]/meal/CL:頓|顿[dun4]/(loanword) fan

   独自上天庭去了。
   dú zì shǎng tiān tíng qù le
   He went up to heaven alone.

      独自 (dú zì) alone
         独 (dú) alone/independent/single/sole/only
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
      上天 (shǎng tiān) Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
         天 (tiān) day/sky/heaven
      庭 (tíng) main hall/front courtyard/law court
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


对正在熟睡的猫,它一声也没有叫。
It didn't bark at the cat that was sleeping.

   对正在熟睡的猫,
   duì zhēng zài shóu shuì de māo
   To the cat that is sleeping.

      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      正在 (zhēng zài) just at (that time)/right in (that place)/right in the
         正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      熟睡 (shóu shuì) asleep/sleeping soundly
         熟 (shóu) cooked (of food)/ripe (of fruit)/mature (of seeds)/familiar
         睡 (shuì) to sleep/to lie down
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      猫 (māo) cat/CL:隻|只[zhi1]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem

   它一声也没有叫。
   tā yī shēng yě méi yǒu jiào
   It didn't bark a single time.

      它 (tā) it
      一声 (yī shēng) first tone in Mandarin (high level tone)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates


住在清水潭里的龙哥哥,这天也得到了开上肖大会的通知。
The dragon brother who lives in the clear water pool, this day also got the notice to open the Shang Xiao Conference.

   住在清水潭里的龙哥哥,
   zhù zài qīng shuǐ tán lǐ de lóng gē gē
   The dragon brother who lives in the clear water pool.

      住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      清水 (qīng shuǐ) fresh water/drinking water/clear water
         清 (qīng) clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or
         水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income
      潭 (tán) deep pool/pond/pit (dialect)/depression
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      龙 (lóng) dragon/CL:條|条[tiao2]/imperial
      哥哥 (gē gē) older brother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         哥 (gē) elder brother
         哥 (gē) elder brother

   这天也得到了开上肖大会的通知。
   zhè tiān yě dé dào le kāi shǎng xiāo dà huì de tōng zhī
   This day also got the notice of opening Shang Xiao conference.

      这天 (zhè tiān) today/this day
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         天 (tiān) day/sky/heaven
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      得到 (dé dào) to get/to obtain/to receive
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like
      大会 (dà huì) general assembly/general meeting/convention
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      通知 (tōng zhī) to notify/to inform/notice/notification/CL:個|个[ge4]
         通 (tōng) to go through/to know well/(suffix) expert/to connect/to
         知 (zhī) to know/to be aware


龙生得很威武:浑身有亮晶晶的鳞甲,加上一个大鼻子和一把又粗又长的大胡子。
The dragon was born very powerful: covered with shiny scales and armor, plus a large nose and a thick and long beard.

   龙生得很威武:
   lóng shēng dé hěn wēi wǔ
   The dragon was born majestic: the

      龙 (lóng) dragon/CL:條|条[tiao2]/imperial
      生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      得很 (dé hěn) (after an adjective) very
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
         很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      威武 (wēi wǔ) might/formidable
         威 (wēi) power/might/prestige
         武 (wǔ) martial/military

   浑身有亮晶晶的鳞甲,
   hún shēn yǒu liàng jīng jīng de lín jiǎ
   covered with shiny scaly armor.

      浑身 (hún shēn) all over/from head to foot
         浑 (hún) muddy/to mix
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      亮晶晶 (liàng jīng jīng) gleaming/glistening
         亮 (liàng) bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal
         晶 (jīng) crystal
         晶 (jīng) crystal
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      鳞甲 (lín jiǎ) scale/plate of armor
         鳞 (lín) scales (of fish)
         甲 (jiǎ) first of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]/(used

   加上一个大鼻子和一把又粗又长的大胡子。
   jiā shǎng yī gě dà bí zǐ hé yī bǎ yòu cū yòu cháng de dà hú zǐ
   Plus a big nose and a big, thick, long beard.

      加上 (jiā shǎng) plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on
         加 (jiā) to add/plus/(used after an adverb such as 不 大 稍 etc and
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      鼻子 (bí zǐ) nose/CL:個|个[ge4]隻|只[zhi1]
         鼻 (bí) nose
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      粗 (cū) coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      胡子 (hú zǐ) beard/mustache or whiskers/facial hair/CL:撮[zuo3]根[gen1]
         胡 (hú) non-Han people esp. from central Asia/reckless/outrageous
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11


它想:这一次选生肖,自己非被选上不可。
It thought: this time to choose the Chinese zodiac, he had to be chosen.

   它想:
   tā xiǎng
   It thought.

      它 (tā) it
      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss

   这一次选生肖,
   zhè yī cì xuǎn shēng xiāo
   This time to choose the zodiac, the

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      一次 (yī cì) first/first time/once/(math.) linear (of degree one)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
      选 (xuǎn) to choose/to pick/to select/to elect
      生肖 (shēng xiāo) one of the twelve animals symbolic of the earthly branches
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like

   自己非被选上不可。
   zì jǐ fēi bèi xuǎn shǎng bù kě
   You have to be chosen yourself.

      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      非 (fēi) abbr. for 非洲[Fei1 zhou1] Africa/to not be/not/wrong
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      选 (xuǎn) to choose/to pick/to select/to elect
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      不可 (bù kě) cannot/should not/must not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used


但是龙哥哥有个美中不足的地方,那就是头上光秃秃的,缺少一对美丽的角。
But the dragon brother has a place of beauty, that is, the head is bare, the lack of a pair of beautiful horns.

   但是龙哥哥有个美中不足的地方,
   dàn shì lóng gē gē yǒu gě měi zhōng bù zú de de fāng
   But the dragon brother has a beauty of the place.

      但是 (dàn shì) but/however
         但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      龙 (lóng) dragon/CL:條|条[tiao2]/imperial
      哥哥 (gē gē) older brother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         哥 (gē) elder brother
         哥 (gē) elder brother
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      美中不足 (měi zhōng bù zú) everything is fine except for one small defect (idiom); the
         美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         足 (zú) excessive/foot/to be sufficient/ample
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      地方 (de fāng) region/regional (away from the central administration)
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and

   那就是头上光秃秃的,
   nā jiù shì tóu shǎng guāng tū tū de
   That is, the head is bare and

      那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
      就是 (jiù shì) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      头上 (tóu shǎng) overhead/above
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      光秃秃 (guāng tū tū) bald/bare
         光 (guāng) light/ray/CL:道[dao4]/bright/only/merely/to use up
         秃 (tū) bald/blunt
         秃 (tū) bald/blunt
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)

   缺少一对美丽的角。
   quē shǎo yī duì měi lí de jiǎo
   Lacking a pair of beautiful horns.

      缺少 (quē shǎo) lack/shortage of/shortfall/to be short (of)/to lack
         缺 (quē) deficiency/lack/scarce/vacant post/to run short of
         少 (shǎo) few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom
      一对 (yī duì) couple/pair
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      美丽 (měi lí) beautiful
         美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
         丽 (lí) Korea/beautiful
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1


它想:如果我再有一对美丽的角,那该有多好啊!想啊想的,它就打定主意,决心要借一对角来戴上。
It thought: If I had another pair of beautiful horns, how wonderful it would be! Thinking and thinking, it made up its mind, determined to borrow a pair of horns to wear.

   它想:
   tā xiǎng
   It thought.

      它 (tā) it
      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss

   如果我再有一对美丽的角,
   rú guǒ wǒ zài yǒu yī duì měi lí de jiǎo
   If I had another pair of beautiful horns.

      如果 (rú guǒ) if/in case/in the event that
         如 (rú) as/as if/such as
         果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
      我 (wǒ) I/me/my
      再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      一对 (yī duì) couple/pair
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      美丽 (měi lí) beautiful
         美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
         丽 (lí) Korea/beautiful
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1

   那该有多好啊!
   nā gāi yǒu duō hǎo ā
   How great would that be!

      那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
      该 (gāi) should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      啊 (ā) interjection of surprise/Ah!/Oh!/interjection expressing

   想啊想的,
   xiǎng ā xiǎng de
   Thinking and thinking.

      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
      啊 (ā) interjection of surprise/Ah!/Oh!/interjection expressing
      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)

   它就打定主意,
   tā jiù dá dìng zhǔ yì
   It then made up its mind that

      它 (tā) it
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
      定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
      主意 (zhǔ yì) plan/idea/decision/CL:個|个[ge4]/Beijing pr. [zhu2 yi5]
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning

   决心要借一对角来戴上。
   jué xīn yāo jiè yī duì jiǎo lái dài shǎng
   Determined to borrow a pair of horns to put on.

      决心 (jué xīn) determination/resolution/determined/firm and resolute/to
         决 (jué) to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      借 (jiè) to lend/to borrow/by means of/to take (an opportunity)
      一对 (yī duì) couple/pair
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      戴上 (dài shǎng) to put on (hat etc)
         戴 (dài) to put on or wear (glasses hat gloves etc)/to respect/to
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous


正巧!它从清水潭里钻出来一看,就看见一只大公鸡,挺着胸脯,在岸边踱方步呢。
Just in time! It came out of the clear water pool and saw a big rooster, with his chest out, pacing the shore.

   正巧!
   zhēng qiǎo
   Just in time!

      正巧 (zhēng qiǎo) just by chance/to happen to (just at the right time)
         正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
         巧 (qiǎo) opportunely/coincidentally/as it happens/skillful/timely

   它从清水潭里钻出来一看,
   tā cóng qīng shuǐ tán lǐ zuān chū lái yī kān
   It came out of the clear water pool and took a look

      它 (tā) it
      从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
      清水 (qīng shuǐ) fresh water/drinking water/clear water
         清 (qīng) clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or
         水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income
      潭 (tán) deep pool/pond/pit (dialect)/depression
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      钻 (zuān) to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to
      出来 (chū lái) to come out/to appear/to arise/(after a verb indicates
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to

   就看见一只大公鸡,
   jiù kān jiàn yī zhī dà gōng jī
   Then I saw a big rooster.

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      看见 (kān jiàn) to see/to catch sight of
         看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      只 (zhī) only/merely/just/but
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      公鸡 (gōng jī) cock/rooster
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute

   挺着胸脯,
   tǐng zhāo xiōng fǔ
   Hold up your chest.

      挺 (tǐng) straight/erect/to stick out (a part of the body)/to
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      胸脯 (xiōng fǔ) chest
         胸 (xiōng) chest/bosom/heart/mind/thorax
         脯 (fǔ) dried meat/preserved fruit/chest/breast

   在岸边踱方步呢。
   zài àn biān duó fāng bù ne
   It's pacing the shore.

      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      岸边 (àn biān) shore
         岸 (àn) bank/shore/beach/coast/CL:個|个[ge4]
         边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
      踱方步 (duó fāng bù) to pace/to stroll
         踱 (duó) to stroll/to pace/Taiwan pr. [duo4]
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
         步 (bù) a step/a pace/walk/march/stages in a process/situation
      呢 (ne) particle indicating that a previously asked question is to


那时候,公鸡头上是有一对大角的。
In those days, roosters had a pair of large horns on their heads.

   那时候,
   nā shí hòu
   At that time.

      那时候 (nā shí hòu) at that time
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)

   公鸡头上是有一对大角的。
   gōng jī tóu shǎng shì yǒu yī duì dà jiǎo de
   Roosters have a pair of large horns on their heads.

      公鸡 (gōng jī) cock/rooster
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute
      头上 (tóu shǎng) overhead/above
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      一对 (yī duì) couple/pair
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)


龙哥哥一见,高兴极了,连忙游过去,向公鸡招呼:鸡公公!明天我要上肖去,把你的角借我戴一戴好吗?鸡公公回答说:哎呀,龙哥哥!真对不起,明天我也要上肖去呢!龙哥哥说:鸡公公,你的头太小了,戴上这么一对大角,实在很不相称,还是借给我戴吧!你看我这个光头,多么需要一对像你一样的角啊!就在这时候,从石头缝里钻出来一条蜈蚣。
When the dragon brother saw it, he was so happy that he swam over to the rooster and greeted him: Rooster! Tomorrow I'm going to Shaw, can you lend me your horns to wear? The rooster replied, "Oh, Brother Dragon! I'm sorry, but I'm going to Xiao tomorrow too! Brother Dragon said: "Rooster, your head is too small, wearing such a pair of big horns, it really does not match, but let me wear it! Look at my bald head, how much I need a pair of horns like you ah! At that moment, a centipede came out from a crack in the stone.

   龙哥哥一见,
   lóng gē gē yī jiàn
   Once the dragon brother saw that

      龙 (lóng) dragon/CL:條|条[tiao2]/imperial
      哥哥 (gē gē) older brother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         哥 (gē) elder brother
         哥 (gē) elder brother
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear

   高兴极了,
   gāo xīng jí le
   Delighted.

      高兴 (gāo xīng) happy/glad/willing (to do sth)/in a cheerful mood
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
         兴 (xīng) to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage
      极了 (jí le) extremely/exceedingly
         极 (jí) extremely/pole (geography physics)/utmost/top
         了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   连忙游过去,
   lián máng yóu guō qù
   Swim over there in a hurry.

      连忙 (lián máng) promptly/at once
         连 (lián) to link/to join/to connect/continuously/in succession
         忙 (máng) busy/hurriedly/to hurry/to rush
      游 (yóu) to walk/to tour/to roam/to travel
      过去 (guō qù) (in the) past/former/previous/to go over/to pass by/(verb
         过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed

   向公鸡招呼:
   xiàng gōng jī zhāo hū
   Greeting to the rooster.

      向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
      公鸡 (gōng jī) cock/rooster
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute
      招呼 (zhāo hū) to call out to/to greet/to say hello to/to inform/to take
         招 (zhāo) to recruit/to provoke/to beckon/to incur/to infect
         呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale

   鸡公公!
   jī gōng gōng
   Cockerel!

      鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute
      公公 (gōng gōng) husband's father/grandpa/eunuch
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high

   明天我要上肖去,
   míng tiān wǒ yāo shǎng xiāo qù
   I'm going up to Shaw tomorrow.

      明天 (míng tiān) tomorrow
         明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
         天 (tiān) day/sky/heaven
      我 (wǒ) I/me/my
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed

   把你的角借我戴一戴好吗?
   bǎ nǐ de jiǎo jiè wǒ dài yī dài hǎo má
   Can you lend me your horns for a while?

      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1
      借 (jiè) to lend/to borrow/by means of/to take (an opportunity)
      我 (wǒ) I/me/my
      戴 (dài) to put on or wear (glasses hat gloves etc)/to respect/to
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      戴 (dài) to put on or wear (glasses hat gloves etc)/to respect/to
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      吗 (má) see 嗎啡|吗啡 morphine/(question particle for \yes-no\

   鸡公公回答说:
   jī gōng gōng huí dā shuì
   The cockerel replied.

      鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute
      公公 (gōng gōng) husband's father/grandpa/eunuch
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
      回答 (huí dā) to reply/to answer/the answer/CL:個|个[ge4]
         回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
         答 (dā) to answer/to agree/reply/answer/return/respond/echo
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   哎呀,
   āi yā
   Oops.

      哎呀 (āi yā) interjection of wonder shock or admiration
         哎 (āi) hey!/(interjection used to attract attention or to express
         呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise

   龙哥哥!
   lóng gē gē
   Brother Dragon!

      龙 (lóng) dragon/CL:條|条[tiao2]/imperial
      哥哥 (gē gē) older brother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         哥 (gē) elder brother
         哥 (gē) elder brother

   真对不起,
   zhēn duì bù qǐ
   I'm so sorry.

      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      对不起 (duì bù qǐ) unworthy/to let down/I'm sorry/excuse me/pardon me/if you
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to

   明天我也要上肖去呢!
   míng tiān wǒ yě yāo shǎng xiāo qù ne
   I'm going up to Shaw tomorrow too!

      明天 (míng tiān) tomorrow
         明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
         天 (tiān) day/sky/heaven
      我 (wǒ) I/me/my
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      呢 (ne) particle indicating that a previously asked question is to

   龙哥哥说:
   lóng gē gē shuì
   Brother Dragon said.

      龙 (lóng) dragon/CL:條|条[tiao2]/imperial
      哥哥 (gē gē) older brother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         哥 (gē) elder brother
         哥 (gē) elder brother
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   鸡公公,
   jī gōng gōng
   chicken cockerel.

      鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute
      公公 (gōng gōng) husband's father/grandpa/eunuch
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high

   你的头太小了,
   nǐ de tóu tài xiǎo le
   Your head is too small.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   戴上这么一对大角,
   dài shǎng zhè me yī duì dà jiǎo
   Wearing such a pair of large horns

      戴上 (dài shǎng) to put on (hat etc)
         戴 (dài) to put on or wear (glasses hat gloves etc)/to respect/to
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      这么 (zhè me) so much/this much/how much?/this way/like this
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
      一对 (yī duì) couple/pair
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1

   实在很不相称,
   shí zài hěn bù xiāng chèn
   It is really very disproportionate that

      实在 (shí zài) really/actually/indeed/true/real/honest/dependable
         实 (shí) real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      相称 (xiāng chèn) to match/to suit/mutually compatible
         相 (xiāng) each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa
         称 (chèn) to fit/balanced/suitable/to weigh/to state/to name/name

   还是借给我戴吧!
   hái shì jiè gěi wǒ dài bā
   Lend it to me!

      还是 (hái shì) or/still/nevertheless/had better
         还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      借给 (jiè gěi) to lend to sb
         借 (jiè) to lend/to borrow/by means of/to take (an opportunity)
         给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      我 (wǒ) I/me/my
      戴 (dài) to put on or wear (glasses hat gloves etc)/to respect/to
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access

   你看我这个光头,
   nǐ kān wǒ zhè gě guāng tóu
   Look at this bald head of mine.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      我 (wǒ) I/me/my
      这个 (zhè gě) this/this one
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      光头 (guāng tóu) shaven head/bald head/to go bareheaded/hatless
         光 (guāng) light/ray/CL:道[dao4]/bright/only/merely/to use up
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant

   多么需要一对像你一样的角啊!
   duō me xū yāo yī duì xiàng nǐ yī yàng de jiǎo ā
   What a need for a pair of horns like yours!

      多么 (duō me) how (wonderful etc)/what (a great idea etc)/however
         多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
      需要 (xū yāo) to need/to want/to demand/to require/requirement/need
         需 (xū) to require/to need/to want/necessity/need
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      一对 (yī duì) couple/pair
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1
      啊 (ā) interjection of surprise/Ah!/Oh!/interjection expressing

   就在这时候,
   jiù zài zhè shí hòu
   Just then.

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      这时 (zhè shí) at this time/at this moment
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
      候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)

   从石头缝里钻出来一条蜈蚣。
   cóng dàn tóu féng lǐ zuān chū lái yī tiáo wú gōng
   A centipede came out of a stone crack.

      从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
      石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
         石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      缝 (féng) to sew/to stitch/seam/crack/narrow slit/CL:道[dao4]
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      钻 (zuān) to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to
      出来 (chū lái) to come out/to appear/to arise/(after a verb indicates
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
      蜈蚣 (wú gōng) centipede
         蜈 (wú) centipede
         蚣 (gōng) scolopendra centipede


蜈蚣是很爱管闲事的。
Centipedes are very nosy.

   蜈蚣是很爱管闲事的。
   wú gōng shì hěn ài guǎn xián shì de
   Centipedes are very nosy.

      蜈蚣 (wú gōng) centipede
         蜈 (wú) centipede
         蚣 (gōng) scolopendra centipede
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      管闲事 (guǎn xián shì) to meddle/to be a \nosy Parker\/to be too inquisitive about
         管 (guǎn) to take care (of)/to control/to manage/to be in charge of
         闲 (xián) to stay idle/to be unoccupied/not busy/leisure/enclosure
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)


它听了龙哥哥的话,插嘴说:鸡公公!你就把角借给龙哥哥用一回吧。
It heard the words of the dragon brother and interjected, "Cockerel! Just lend your horn to Brother Dragon for a while.

   它听了龙哥哥的话,
   tā tīng le lóng gē gē de huà
   It listened to the words of its dragon brother

      它 (tā) it
      听 (tīng) smile (archaic)
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      龙 (lóng) dragon/CL:條|条[tiao2]/imperial
      哥哥 (gē gē) older brother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         哥 (gē) elder brother
         哥 (gē) elder brother
      的话 (de huà) if (coming after a conditional clause)
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words

   插嘴说:
   chā zuǐ shuì
   Interjected.

      插嘴 (chā zuǐ) to interrupt (sb talking)/to butt in/to cut into a
         插 (chā) to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to
         嘴 (zuǐ) mouth/beak/nozzle/spout (of teapot etc)
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   鸡公公!
   jī gōng gōng
   Cockerel!

      鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute
      公公 (gōng gōng) husband's father/grandpa/eunuch
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high

   你就把角借给龙哥哥用一回吧。
   nǐ jiù bǎ jiǎo jiè gěi lóng gē gē yòng yī huí bā
   You just lend the horn to the dragon brother for a time.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1
      借给 (jiè gěi) to lend to sb
         借 (jiè) to lend/to borrow/by means of/to take (an opportunity)
         给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      龙 (lóng) dragon/CL:條|条[tiao2]/imperial
      哥哥 (gē gē) older brother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         哥 (gē) elder brother
         哥 (gē) elder brother
      用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access


如果你不放心,我来做保人,怎么样?鸡公公想了一想,自己就是没有这一对角,也够漂亮了,就答应由蜈蚣做保人,把角借给龙哥哥。
If you are not sure, I will be the guarantor, how? The rooster thought for a moment, he is not the pair of horns, but also beautiful enough, and agreed to do by the centipede as a guarantor, the horns lend to the dragon brother.

   如果你不放心,
   rú guǒ nǐ bù fàng xīn
   If you are unsure.

      如果 (rú guǒ) if/in case/in the event that
         如 (rú) as/as if/such as
         果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      放心 (fàng xīn) to feel relieved/to feel reassured/to be at ease
         放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]

   我来做保人,
   wǒ lái zuò bǎo rén
   I'll be the guarantor.

      我 (wǒ) I/me/my
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      保人 (bǎo rén) guarantor/person paying bail
         保 (bǎo) Bulgaria/Bulgarian/abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bao3 jia1 li4 ya4]
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]

   怎么样?
   zěn me yàng
   How about it?

      怎么样 (zěn me yàng) how?/how about?/how was it?/how are things?
         怎 (zěn) how
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type

   鸡公公想了一想,
   jī gōng gōng xiǎng le yī xiǎng
   The chicken cockerel thought about it for a moment and

      鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute
      公公 (gōng gōng) husband's father/grandpa/eunuch
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss

   自己就是没有这一对角,
   zì jǐ jiù shì méi yǒu zhè yī duì jiǎo
   themselves just don't have the pair of horns that

      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      就是 (jiù shì) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      一对 (yī duì) couple/pair
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1

   也够漂亮了,
   yě gòu piāo liàng le
   Beautiful enough, too.

      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      够 (gòu) enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.)
      漂亮 (piāo liàng) pretty/beautiful
         漂 (piāo) to float/to drift/to bleach/elegant/polished
         亮 (liàng) bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   就答应由蜈蚣做保人,
   jiù dā yīng yóu wú gōng zuò bǎo rén
   Then the centipede promised to be the guarantor.

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      答应 (dā yīng) to answer/to respond/to answer positively/to agree/to
         答 (dā) to answer/to agree/reply/answer/return/respond/echo
         应 (yīng) to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/to
      由 (yóu) to follow/from/it is for...to/reason/cause/because of/due
      蜈蚣 (wú gōng) centipede
         蜈 (wú) centipede
         蚣 (gōng) scolopendra centipede
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      保人 (bǎo rén) guarantor/person paying bail
         保 (bǎo) Bulgaria/Bulgarian/abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bao3 jia1 li4 ya4]
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]

   把角借给龙哥哥。
   bǎ jiǎo jiè gěi lóng gē gē
   Lend the horn to the dragon brother.

      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1
      借给 (jiè gěi) to lend to sb
         借 (jiè) to lend/to borrow/by means of/to take (an opportunity)
         给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      龙 (lóng) dragon/CL:條|条[tiao2]/imperial
      哥哥 (gē gē) older brother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         哥 (gē) elder brother
         哥 (gē) elder brother


第二天,天庭里就开了一个盛大的上肖大会,各种动物都到齐了。
The next day, the heavenly court opened a grand Shang Xiao conference, all kinds of animals have arrived.

   第二天,
   dì èr tiān
   The next day

      第二天 (dì èr tiān) next day/the morrow
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
         天 (tiān) day/sky/heaven

   天庭里就开了一个盛大的上肖大会,
   tiān tíng lǐ jiù kāi le yī gě chéng dà de shǎng xiāo dà huì
   The heavenly court opened a grand Shang Xiao conference.

      天庭 (tiān tíng) middle of the forehead/imperial court/heaven
         天 (tiān) day/sky/heaven
         庭 (tíng) main hall/front courtyard/law court
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      盛大 (chéng dà) grand/majestic/magnificent/Shanda Entertainment (PRC
         盛 (chéng) to hold/to contain/to ladle/to pick up with a utensil
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like
      大会 (dà huì) general assembly/general meeting/convention
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be

   各种动物都到齐了。
   gè chóng dòng wù dōu dào qí le
   All kinds of animals have arrived.

      各种 (gè chóng) every kind of/all kinds of/various kinds
         各 (gè) each/every
         种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
      动物 (dòng wù) animal/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]個|个[ge4]
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
         物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      到齐 (dào qí) to be all present
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
         齐 (qí) neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


玉帝在动物中选出了牛,马,羊,狗,猪,兔子,老虎,龙,蛇,猴子,鸡,老鼠等十二种动物,作为人的生肖。
The Jade Emperor chose twelve animals among the animals, such as ox, horse, sheep, dog, pig, rabbit, tiger, dragon, snake, monkey, chicken, and mouse, as the zodiac signs of human beings.

   玉帝在动物中选出了牛,
   yù dì zài dòng wù zhōng xuǎn chū le niú
   The Jade Emperor chose the bull among the animals,

      玉帝 (yù dì) the Jade Emperor
         玉 (yù) jade
         帝 (dì) emperor
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      动物 (dòng wù) animal/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]個|个[ge4]
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
         物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
      中选 (zhōng xuǎn) to win an election/to get a position by passing the
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
         选 (xuǎn) to choose/to pick/to select/to elect
      出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for

   马,
   
   Ma,

      马 (mǎ) horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess

   羊,
   yáng
   Sheep,

      羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]

   狗,
   gǒu
   Dogs,

      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]

   猪,
   zhū
   Pigs,

      猪 (zhū) hog/pig/swine/CL:口[kou3]頭|头[tou2]

   兔子,
   tù zǐ
   Rabbit,

      兔子 (tù zǐ) hare/rabbit/CL:隻|只[zhi1]
         兔 (tù) rabbit
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   老虎,
   lǎo hǔ
   Tiger,

      老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]

   龙,
   lóng
   Dragon,

      龙 (lóng) dragon/CL:條|条[tiao2]/imperial

   蛇,
   shé
   Snake,

      蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]

   猴子,
   hóu zǐ
   Monkey,

      猴子 (hóu zǐ) monkey/CL:隻|只[zhi1]
         猴 (hóu) monkey/CL:隻|只[zhi1]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   鸡,
   
   Chicken,

      鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute

   老鼠等十二种动物,
   lǎo shǔ děng shí èr chóng dòng wù
   Twelve kinds of animals, such as rats

      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
      十二 (shí èr) twelve/12
         十 (shí) ten/10
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
      种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
      动物 (dòng wù) animal/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]個|个[ge4]
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
         物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理

   作为人的生肖。
   zuō wéi rén de shēng xiāo
   As the human zodiac.

      作为 (zuō wéi) one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      生肖 (shēng xiāo) one of the twelve animals symbolic of the earthly branches
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like


当时,在这件事情上有了争执。
At that time, there was a dispute over this matter.

   当时,
   dāng shí
   At that time, the

      当时 (dāng shí) then/at that time/while/at once/right away
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period

   在这件事情上有了争执。
   zài zhè jiàn shì qíng shǎng yǒu le zhēng zhí
   There was a dispute over this matter.

      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      件 (jiàn) item/component/classifier for events things clothes etc
      事情 (shì qíng) affair/matter/thing/business/CL:件[jian4]樁|桩[zhuang1]
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      有了 (yǒu le) I've got a solution!/to have a bun in the oven (abbr. for
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      争执 (zhēng zhí) to dispute/to disagree/to argue opinionatedly/to wrangle
         争 (zhēng) to strive for/to vie for/to argue or debate/deficient or
         执 (zhí) to execute (a plan)/to grasp


特别是由谁领头的问题,议论纷纷。
There was a lot of talk, especially about who would lead the charge.

   特别是由谁领头的问题,
   tè bié shì yóu shéi lǐng tóu de wèn tí
   In particular, the question of who will lead the

      特别 (tè bié) especially/special/particular/unusual
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      由 (yóu) to follow/from/it is for...to/reason/cause/because of/due
      谁 (shéi) who/also pr. [shui2]
      领头 (lǐng tóu) to take the lead/to be first to start
         领 (lǐng) neck/collar/to lead/to receive/classifier for clothes mats
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      问题 (wèn tí) question/problem/issue/topic/CL:個|个[ge4]
         问 (wèn) to ask
         题 (tí) topic/problem for discussion/exam question/subject/to

   议论纷纷。
   yì lún fēn fēn
   There is a lot of discussion.

      议论纷纷 (yì lún fēn fēn) to discuss spiritedly (idiom)/tongues are wagging
         议 (yì) to comment on/to discuss/to suggest
         论 (lún) abbr. for 論語|论语[Lun2 yu3] The Analects (of Confucius)
         纷 (fēn) numerous/confused/disorderly
         纷 (fēn) numerous/confused/disorderly


玉帝说:你们中间牛最大,就让牛领头做第一肖吧!大家都满意,连老虎也赞成。
Jade Emperor said: the biggest among you cattle, let the cattle lead the first Xiao it! Everyone is satisfied, even the tiger also agreed.

   玉帝说:
   yù dì shuì
   The Jade Emperor said.

      玉帝 (yù dì) the Jade Emperor
         玉 (yù) jade
         帝 (dì) emperor
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   你们中间牛最大,
   nǐ mén zhōng jiān niú zuì dà
   The biggest bull among you.

      你们 (nǐ mén) you (plural)
         你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      中间 (zhōng jiān) between/intermediate/mid/middle
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
         间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest

   就让牛领头做第一肖吧!
   jiù ràng niú lǐng tóu zuò dì yī xiāo bā
   Let the bull lead the way to be the first Xiao!

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      领头 (lǐng tóu) to take the lead/to be first to start
         领 (lǐng) neck/collar/to lead/to receive/classifier for clothes mats
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      第一 (dì yī) first/number one/primary
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access

   大家都满意,
   dà jiā dōu mǎn yì
   Everyone is satisfied that

      大家 (dà jiā) everyone/influential family/great expert
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      满意 (mǎn yì) satisfied/pleased/to one's satisfaction
         满 (mǎn) Manchu ethnic group/to fill/full/filled/packed/fully
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning

   连老虎也赞成。
   lián lǎo hǔ yě zàn chéng
   Even the tiger approves.

      连 (lián) to link/to join/to connect/continuously/in succession
      老虎 (lǎo hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         虎 (hǔ) tiger/CL:隻|只[zhi1]
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      赞成 (zàn chéng) to approve/to endorse/(literary) to assist
         赞 (zàn) to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to


不料小小的老鼠却跳出来说:应该说,我比牛还要大!每次,我在人们面前一出现,他们就叫起来说:哎呀,这个老鼠真大!却从来也没有听见人说过:哎呀,这头牛真大!可见在人们的心目中,我实在比牛大!老鼠这一番话,把玉帝弄糊涂了。
But the little mouse jumped out and said: I should say, I am bigger than a cow! Every time I appear in front of people, they call out and say, "Oh, this mouse is so big! But I never heard anyone say, "Oh, this cow is so big! It is clear that in people's minds, I am really bigger than a cow! The mouse's words, the Jade Emperor confused.

   不料小小的老鼠却跳出来说:
   bù liào xiǎo xiǎo de lǎo shǔ què tiào chū lái shuì
   Unexpectedly, the tiny mouse jumped out and said.

      不料 (bù liào) unexpectedly/to one's surprise
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         料 (liào) material/stuff/grain/feed/to expect/to anticipate/to guess
      小小 (xiǎo xiǎo) very small/very few/very minor
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      却 (què) but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat
      跳出 (tiào chū) to jump out/fig. to appear suddenly
         跳 (tiào) to jump/to hop/to skip over/to bounce/to palpitate
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   应该说,
   yīng gāi shuì
   It should be said that

      应该 (yīng gāi) ought to/should/must
         应 (yīng) to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/to
         该 (gāi) should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   我比牛还要大!
   wǒ bǐ niú hái yāo dà
   I'm bigger than a cow!

      我 (wǒ) I/me/my
      比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest

   每次,
   měi cì
   Each time, the

      每次 (měi cì) every time
         每 (měi) each/every
         次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary

   我在人们面前一出现,
   wǒ zài rén mén miàn qián yī chū xiàn
   As soon as I appeared in front of people.

      我 (wǒ) I/me/my
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      面前 (miàn qián) in front of/facing/(in the) presence (of)
         面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      出现 (chū xiàn) to appear/to arise/to emerge/to show up
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current

   他们就叫起来说:
   tā mén jiù jiào qǐ lái shuì
   And they called up and said.

      他们 (tā mén) they
         他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
      起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   哎呀,
   āi yā
   Oops.

      哎呀 (āi yā) interjection of wonder shock or admiration
         哎 (āi) hey!/(interjection used to attract attention or to express
         呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise

   这个老鼠真大!
   zhè gě lǎo shǔ zhēn dà
   This mouse is huge!

      这个 (zhè gě) this/this one
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest

   却从来也没有听见人说过:
   què cóng lái yě méi yǒu tīng jiàn rén shuì guō
   And never heard anyone say.

      却 (què) but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat
      从来 (cóng lái) always/at all times/never (if used in negative sentence)
         从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      听见 (tīng jiàn) to hear
         听 (tīng) smile (archaic)
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)

   哎呀,
   āi yā
   Oops.

      哎呀 (āi yā) interjection of wonder shock or admiration
         哎 (āi) hey!/(interjection used to attract attention or to express
         呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise

   这头牛真大!
   zhè tóu niú zhēn dà
   This is a big cow!

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest

   可见在人们的心目中,
   kě jiàn zài rén mén de xīn mù zhōng
   It is evident that in the minds of the people

      可见 (kě jiàn) it can clearly be seen (that this is the case)/it is (thus)
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      心目中 (xīn mù zhōng) in one's eyes/in one's estimation
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
         目 (mù) eye/item/section/list/catalogue/table of contents/order
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during

   我实在比牛大!
   wǒ shí zài bǐ niú dà
   I am really bigger than a cow!

      我 (wǒ) I/me/my
      实在 (shí zài) really/actually/indeed/true/real/honest/dependable
         实 (shí) real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest

   老鼠这一番话,
   lǎo shǔ zhè yī fān huà
   This statement of the mouse

      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      番 (fān) foreign (non-Chinese)/barbarian/classifier for occurrences
      话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words

   把玉帝弄糊涂了。
   bǎ yù dì lòng hū tú le
   The Jade Emperor confused.

      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      玉帝 (yù dì) the Jade Emperor
         玉 (yù) jade
         帝 (dì) emperor
      弄 (lòng) lane/alley/to do/to manage/to handle/to play with/to fool
      糊涂 (hū tú) muddled/silly/confused
         糊 (hū) muddled/paste/scorched/paste/cream
         涂 (tú) to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


玉帝说:难道真有这样的事吗?我看不见得吧?猴子和马都说老鼠胡吹。
Jade Emperor said: Is there really such a thing? I do not think so, right? Monkeys and horses said the mouse nonsense.

   玉帝说:
   yù dì shuì
   The Jade Emperor said.

      玉帝 (yù dì) the Jade Emperor
         玉 (yù) jade
         帝 (dì) emperor
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   难道真有这样的事吗?
   nán dào zhēn yǒu zhè yàng de shì má
   Is there really such a thing?

      难道 (nán dào) don't tell me .../could it be that...?
         难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      吗 (má) see 嗎啡|吗啡 morphine/(question particle for \yes-no\

   我看不见得吧?
   wǒ kān bù jiàn dé bā
   I don't think so, right?

      我 (wǒ) I/me/my
      看不见 (kān bù jiàn) unseen/to be invisible
         看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access

   猴子和马都说老鼠胡吹。
   hóu zǐ hé mǎ dōu shuì lǎo shǔ hú chuī
   The monkey and the horse both said the mouse was blowing smoke.

      猴子 (hóu zǐ) monkey/CL:隻|只[zhi1]
         猴 (hóu) monkey/CL:隻|只[zhi1]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      马 (mǎ) horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      胡吹 (hú chuī) to boast wildly
         胡 (hú) non-Han people esp. from central Asia/reckless/outrageous
         吹 (chuī) to blow/to play a wind instrument/to blast/to puff/to boast


但是老鼠理直气壮地说:你们要是不相信,可以试一试!鸡,狗,兔,羊等都同意试一试,玉帝也赞成了,他就带着十二种动物到人间去。
But the mouse said righteously: If you do not believe, you can try! Chicken, dog, rabbit, sheep and so on agreed to try, the Jade Emperor also agreed, he took twelve kinds of animals to earth.

   但是老鼠理直气壮地说:
   dàn shì lǎo shǔ lǐ zhí qì zhuàng de shuì
   But the mouse justified and said.

      但是 (dàn shì) but/however
         但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      理直气壮 (lǐ zhí qì zhuàng) in the right and self-confident (idiom); bold and confident
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
         直 (zhí) straight/to straighten/fair and reasonable/frank
         气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
         壮 (zhuàng) Zhuang ethnic group of Guangxi the PRC's second most
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   你们要是不相信,
   nǐ mén yāo shì bù xiāng xìn
   If you don't believe me.

      你们 (nǐ mén) you (plural)
         你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      要是 (yāo shì) (coll.) if
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      相信 (xiāng xìn) to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth
         相 (xiāng) each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa
         信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess

   可以试一试!
   kě yǐ shì yī shì
   Give it a try!

      可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
      试一试 (shì yī shì) to have a try
         试 (shì) to test/to try/experiment/examination/test
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         试 (shì) to test/to try/experiment/examination/test

   鸡,
   
   Chicken,

      鸡 (jī) fowl/chicken/CL:隻|只[zhi1]/(slang) prostitute

   狗,
   gǒu
   Dogs,

      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]

   兔,
   
   Rabbit,

      兔 (tù) rabbit

   羊等都同意试一试,
   yáng děng dōu tóng yì shì yī shì
   Sheep and others agreed to give it a try.

      羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      同意 (tóng yì) to agree/to consent/to approve
         同 (tóng) like/same/similar/together/alike/with
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
      试一试 (shì yī shì) to have a try
         试 (shì) to test/to try/experiment/examination/test
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         试 (shì) to test/to try/experiment/examination/test

   玉帝也赞成了,
   yù dì yě zàn chéng le
   The Jade Emperor also approved of the

      玉帝 (yù dì) the Jade Emperor
         玉 (yù) jade
         帝 (dì) emperor
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      赞成 (zàn chéng) to approve/to endorse/(literary) to assist
         赞 (zàn) to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   他就带着十二种动物到人间去。
   tā jiù dài zhāo shí èr chóng dòng wù dào rén jiān qù
   Then he took twelve animals to earth.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      十二 (shí èr) twelve/12
         十 (shí) ten/10
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
      种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
      动物 (dòng wù) animal/CL:隻|只[zhi1]群[qun2]個|个[ge4]
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
         物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      人间 (rén jiān) the human world/the earth
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed


事情真如老鼠所说的一样,当大水牛在人们面前走过的时候,人们纷纷议论说:这头牛长得真肥,真好。
Things really are as the mouse said, when the big buffalo walked in front of people, people have been talking about: this cow grows really fat, really good.

   事情真如老鼠所说的一样,
   shì qíng zhēn rú lǎo shǔ suǒ shuì de yī yàng
   Things are really as the mice say they are.

      事情 (shì qíng) affair/matter/thing/business/CL:件[jian4]樁|桩[zhuang1]
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
      真如 (zhēn rú) Tathata
         真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
         如 (rú) as/as if/such as
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type

   当大水牛在人们面前走过的时候,
   dāng dà shuǐ niú zài rén mén miàn qián zǒu guō de shí hòu
   When the big buffalo walked in front of people

      当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
      大水 (dà shuǐ) flood
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      面前 (miàn qián) in front of/facing/(in the) presence (of)
         面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      走过 (zǒu guō) to walk past/to pass by
         走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
         过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)

   人们纷纷议论说:
   rén mén fēn fēn yì lún shuì
   People have been talking about it, saying.

      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      纷纷 (fēn fēn) one after another/in succession/one by one/continuously
         纷 (fēn) numerous/confused/disorderly
         纷 (fēn) numerous/confused/disorderly
      议论 (yì lún) to comment/to talk about/to discuss/discussion/CL:個|个[ge4]
         议 (yì) to comment on/to discuss/to suggest
         论 (lún) abbr. for 論語|论语[Lun2 yu3] The Analects (of Confucius)
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   这头牛长得真肥,
   zhè tóu niú cháng dé zhēn féi
   This cow is growing so fat.

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      长得 (cháng dé) to look (pretty the same etc)
         长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      肥 (féi) fat/fertile/loose-fitting or large/to fertilize/to become

   真好。
   zhēn hǎo
   Really good.

      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating


可是没有一个人说:这头牛真大。
But not a single person said: this cow is really big.

   可是没有一个人说:
   kě shì méi yǒu yī gě rén shuì
   But none of them said.

      可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      一个人 (yī gě rén) by oneself (without assistance)/alone (without company)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   这头牛真大。
   zhè tóu niú zhēn dà
   This is a big cow.

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest


这时,狡猾的老鼠突然爬到牛背上去,用两脚直立起来。
At that moment, the cunning mouse suddenly climbed onto the back of the cow and stood upright with two feet.

   这时,
   zhè shí
   At this point, the

      这时 (zhè shí) at this time/at this moment
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period

   狡猾的老鼠突然爬到牛背上去,
   jiǎo huá de lǎo shǔ tū rán pá dào niú bēi shǎng qù
   The cunning mouse suddenly climbed onto the back of the cow and

      狡猾 (jiǎo huá) crafty/cunning/sly
         狡 (jiǎo) crafty/cunning/sly
         猾 (huá) sly
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      突然 (tū rán) sudden/abrupt/unexpected
         突 (tū) to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      爬 (pá) to crawl/to climb/to get up or sit up
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      背 (bēi) to be burdened/to carry on the back or shoulder/the back of
      上去 (shǎng qù) to go up
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed

   用两脚直立起来。
   yòng liǎng jiǎo zhí lì qǐ lái
   Stand upright with both feet.

      用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
      脚 (jiǎo) foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object)
      直立 (zhí lì) erect/upright/vertical
         直 (zhí) straight/to straighten/fair and reasonable/frank
         立 (lì) to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at
      起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next


人们一见牛背上的老鼠,果然立即就惊呼起来:哎呀,这只老鼠真大!玉帝亲耳听见了人们的惊呼。
As soon as people saw the mouse on the back of the bull, indeed, immediately exclaimed: Oh, this mouse is really big! The Jade Emperor himself heard the people's exclaiming.

   人们一见牛背上的老鼠,
   rén mén yī jiàn niú bēi shǎng de lǎo shǔ
   As soon as people saw the rat on the back of the cow

      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      背 (bēi) to be burdened/to carry on the back or shoulder/the back of
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]

   果然立即就惊呼起来:
   guǒ rán lì jí jiù jīng hū qǐ lái
   The fruit immediately exclaimed.

      果然 (guǒ rán) really/sure enough/as expected/if indeed
         果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      立即 (lì jí) immediately
         立 (lì) to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at
         即 (jí) namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      惊呼 (jīng hū) to cry out in alarm or surprise
         惊 (jīng) to startle/to be frightened/to be scared/alarm
         呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale
      起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next

   哎呀,
   āi yā
   Oops.

      哎呀 (āi yā) interjection of wonder shock or admiration
         哎 (āi) hey!/(interjection used to attract attention or to express
         呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise

   这只老鼠真大!
   zhè zhī lǎo shǔ zhēn dà
   This mouse is huge!

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      只 (zhī) only/merely/just/but
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest

   玉帝亲耳听见了人们的惊呼。
   yù dì qīn ěr tīng jiàn le rén mén de jīng hū
   The Jade Emperor himself heard the people's exclaim.

      玉帝 (yù dì) the Jade Emperor
         玉 (yù) jade
         帝 (dì) emperor
      亲耳 (qīn ěr) with one's own ears
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
         耳 (ěr) ear/handle (archaeology)/and that is all (Classical
      听见 (tīng jiàn) to hear
         听 (tīng) smile (archaic)
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      惊呼 (jīng hū) to cry out in alarm or surprise
         惊 (jīng) to startle/to be frightened/to be scared/alarm
         呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale


他皱皱眉头,无可奈何地说:好吧,既然人们都说老鼠大,我就让老鼠做第一肖。
He frowned and said inexorably: Well, since people say the mouse is big, I'll let the mouse do the first Xiao.

   他皱皱眉头,
   tā zhòu zhòu méi tóu
   He frowned.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      皱 (zhòu) to wrinkle/wrinkled/to crease
      皱眉头 (zhòu méi tóu) to scowl/to knit the brows
         皱 (zhòu) to wrinkle/wrinkled/to crease
         眉 (méi) eyebrow/upper margin
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant

   无可奈何地说:
   mó kě nài hé de shuì
   It can't be helped to say.

      无可奈何 (mó kě nài hé) have no way out/have no alternative/abbr. to 無奈|无奈[wu2
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         奈 (nài) how can one help
         何 (hé) what/how/why/which/carry
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   好吧,
   hǎo bā
   Well.

      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access

   既然人们都说老鼠大,
   jì rán rén mén dōu shuì lǎo shǔ dà
   Since people say that rats are big.

      既然 (jì rán) since/as/this being the case
         既 (jì) already/since/both... (and...)
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest

   我就让老鼠做第一肖。
   wǒ jiù ràng lǎo shǔ zuò dì yī xiāo
   I'll let the mouse be the first shaw.

      我 (wǒ) I/me/my
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      第一 (dì yī) first/number one/primary
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like


至于牛,就屈尊第二吧!这样就算确定下来了。
As for the bull, just condescend to the second! This way even if it is determined.

   至于牛,
   zhì yú niú
   As for the cattle.

      至于 (zhì yú) as for/as to/to go so far as to
         至 (zhì) to arrive/most/to/until
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for

   就屈尊第二吧!
   jiù qū zūn dì èr bā
   Let's settle for second!

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      屈尊 (qū zūn) to condescend/to deign
         屈 (qū) bent/to feel wronged
         尊 (zūn) senior/of a senior generation/to honor/to respect/honorific
      第二 (dì èr) second/number two/next/secondary
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access

   这样就算确定下来了。
   zhè yàng jiù suàn què dìng xià lái le
   This way it's settled.

      这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
      就算 (jiù suàn) granted that/even if
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
         算 (suàn) to regard as/to figure/to calculate/to compute
      确定 (què dìng) definite/certain/fixed/to fix (on sth)/to determine/to be
         确 (què) authenticated/solid/firm/real/true
         定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
      下来 (xià lái) to come down/(after verb of motion indicates motion down
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


现在的十二生肖就是这样:老鼠是第一肖,牛是第二肖。
Now the zodiac is this: the mouse is the first zodiac, the cow is the second.

   现在的十二生肖就是这样:
   xiàn zài de shí èr shēng xiāo jiù shì zhè yàng
   Now the zodiac is this.

      现在 (xiàn zài) now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
         现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      十二 (shí èr) twelve/12
         十 (shí) ten/10
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
      生肖 (shēng xiāo) one of the twelve animals symbolic of the earthly branches
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like
      就是 (jiù shì) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type

   老鼠是第一肖,
   lǎo shǔ shì dì yī xiāo
   The mouse is the first zodiac sign.

      老鼠 (lǎo shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
         老 (lǎo) null
         鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      第一 (dì yī) first/number one/primary
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like

   牛是第二肖。
   niú shì dì èr xiāo
   The cow is the second zodiac.

      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      第二 (dì èr) second/number two/next/secondary
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
      肖 (xiāo) similar/resembling/to resemble/to be like