圣诞小故事。从前,有这样一对夫妻,丈夫是个粉刷匠,妻子在家里料理家务,他们彼此深爱着对方。闲暇时,丈夫唯一的嗜好就是喜欢收集各种小石头。那是一年的圣诞前夕,虽然生活拮据,妻子还是决定用他们仅有的一点儿余钱,去为丈夫买一块小石头做礼物。她的运气还不坏,在一家街角的古玩店,用不多的钱买到了一块罕见的黑曜石。虽然看上去不起眼,可它的质地,成色都很好。用牛皮纸袋包好后,妻乘车回家。她要在丈夫下班前尽早赶回去,准备圣诞节的晚餐。公交车上的人不多,她和一个抱着婴儿的少妇坐在一起。少妇怀中的婴儿太可爱了,妻不禁逗起小家伙来,还和他的母亲聊天。她们很投缘,以致于当妻匆匆下车时,竟险些坐过了站。目送着车子远去,妻在心里默默为那对母子祝福。就在这时,车上的少妇发现了身边躺着一个牛皮纸口袋。她急忙把纸袋那给司机,请他到终点时转交给工作室,这样它的主人就可以找到它了。当意识到那珍贵的礼物不见了时,妻很失落,为自己的不谨慎而懊悔不已。公车驶到终点站,司机手拿沉甸甸的口袋向工作室走去。他无意间看了下里面的东西,天!原来是块又黑又丑的石头!他自言自语道,还是算了,没人会来找这东西的。边说,边随手把石头丢在了路边。http://www.sanwen.net/不久,一个放学回家的男孩走过这里,边走边用脚踢起这块黑乎乎的小石头。一直到了家门口,男孩随手把它捡回了家。妈妈,你看这石头怎么样?男孩把石头举到正在厨房的母亲面前。这是男孩就要完成装修的新家,整洁的一切在迎接着圣诞的到来。带这么个脏石头回来干什么?出去扔了!母亲命令。男孩垂头丧气走到门口,正要开门把石头扔出去。这时门口父亲的大衣引起了他的注意,于是,他把小石头偷偷藏进了父亲的大衣口袋。圣诞前夜到来了,家家户户都在为这美好的节日忙碌,空气里弥漫的是幸福的味道。整个下午,妻都很难过,为弄丢了丈夫的圣诞礼物而自责。坐在餐桌前,妻等待着丈夫收工归来。圣诞快乐!可是这个圣诞夜,你恐怕收不到我的妻的话还没说完。亲爱的,你看这个!刚刚开门时在口袋里摸到的!丈夫打断了妻的话,把一块黑黝黝的小石头举到妻的面前。灯光下,石头格外闪亮。在这个圣诞节,他们得到了上帝赐给他们的美好的圣诞礼物。
圣诞小故事。
Christmas Tidbits.
圣诞小故事。
shèng dàn xiǎo gù shì
Christmas Tidbits.
圣诞 (shèng dàn) Christmas/birthday of reigning Emperor/Confucius' birthday
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
事 (shì) matter/thing/item/work/affair
从前,有这样一对夫妻,丈夫是个粉刷匠,妻子在家里料理家务,他们彼此深爱着对方。
Once upon a time, there was this couple, the husband was a painter, the wife in the house to take care of household chores, they love each other deeply.
从前,
cóng qián
Once upon a time, the
从前 (cóng qián) previously/formerly/once upon a time
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
有这样一对夫妻,
yǒu zhè yàng yī duì fū qī
There is such a couple that
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
一对 (yī duì) couple/pair
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
夫妻 (fū qī) husband and wife/married couple
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
丈夫是个粉刷匠,
zhàng fū shì gě fěn shuā jiàng
The husband is a stucco artist.
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
是 (shì) is/are/am/yes/to be
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
粉刷 (fěn shuā) to paint/to whitewash/emulsion/plaster
粉 (fěn) powder/cosmetic face powder/food prepared from starch
刷 (shuā) to brush/to paint/to daub/to paste up/to skip class (of
匠 (jiàng) craftsman
妻子在家里料理家务,
qī zǐ zài jiā lǐ liào lǐ jiā wù
The wife is at home taking care of the household chores.
妻子 (qī zǐ) wife and children/wife/CL:個|个[ge4]
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
家里 (jiā lǐ) home
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
料理 (liào lǐ) to arrange/to handle/to cook/cuisine/art of cooking
料 (liào) material/stuff/grain/feed/to expect/to anticipate/to guess
理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
家务 (jiā wù) household duties/housework
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
务 (wù) affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all
他们彼此深爱着对方。
tā mén bǐ cǐ shēn ài zhāo duì fāng
They love each other deeply.
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
彼此 (bǐ cǐ) each other/one another
彼 (bǐ) that/those/(one) another
此 (cǐ) this/these
深爱 (shēn ài) to love dearly
深 (shēn) deep/depth/deeply/(of a color) dark/deep/rich
爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
对方 (duì fāng) counterpart/other person involved/opposite side/other side
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
闲暇时,丈夫唯一的嗜好就是喜欢收集各种小石头。
In his spare time, my husband's only hobby is to collect all kinds of small stones.
闲暇时,
xián xiá shí
At leisure
闲暇 (xián xiá) leisure/free time/unoccupied/not in use/leisure
闲 (xián) to stay idle/to be unoccupied/not busy/leisure/enclosure
暇 (xiá) leisure
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
丈夫唯一的嗜好就是喜欢收集各种小石头。
zhàng fū wéi yī de shì hǎo jiù shì xǐ huān shōu jí gè chóng xiǎo dàn tóu
My husband's only hobby is to collect all kinds of small stones.
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
唯一 (wéi yī) only/sole
唯 (wéi) -ism/only/alone/yes
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
嗜好 (shì hǎo) hobby/indulgence/habit/addiction
嗜 (shì) addicted to/fond of/stem corresponding to -phil or -phile
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
就是 (jiù shì) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
是 (shì) is/are/am/yes/to be
喜欢 (xǐ huān) to like/to be fond of
喜 (xǐ) to be fond of/to like/to enjoy/to be happy/to feel pleased
欢 (huān) joyous/happy/pleased
收集 (shōu jí) to gather/to collect
收 (shōu) to receive/to accept/to collect/to put away/to restrain/to
集 (jí) to gather/to collect/collected works/classifier for
各种 (gè chóng) every kind of/all kinds of/various kinds
各 (gè) each/every
种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
那是一年的圣诞前夕,虽然生活拮据,妻子还是决定用他们仅有的一点儿余钱,去为丈夫买一块小石头做礼物。
It was Christmas Eve one year, and although they were struggling to make ends meet, the wife decided to use what little money they had left to buy a small stone for her husband as a gift.
那是一年的圣诞前夕,
nā shì yī nián de shèng dàn qián xī
It was Christmas Eve of the year
那是 (nā shì) (coll.) of course/naturally/indeed
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
是 (shì) is/are/am/yes/to be
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
圣诞前夕 (shèng dàn qián xī) Christmas eve
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
夕 (xī) dusk/evening/Taiwan pr. [xi4]
虽然生活拮据,
suī rán shēng huó jié jū
Although living on a shoestring, the
虽然 (suī rán) although/even though/even if
虽 (suī) although/even though
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
生活 (shēng huó) life/activity/to live/livelihood
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
拮据 (jié jū) hard pressed for money/in financial straits
拮 (jié) antagonistic/laboring hard/pressed
据 (jū) see 拮据[jie2 ju1]
妻子还是决定用他们仅有的一点儿余钱,
qī zǐ hái shì jué dìng yòng tā mén jǐn yǒu de yī diǎn ér yú qián
The wife decided to use what little money they had left over anyway.
妻子 (qī zǐ) wife and children/wife/CL:個|个[ge4]
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
还是 (hái shì) or/still/nevertheless/had better
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
是 (shì) is/are/am/yes/to be
决定 (jué dìng) to decide (to do something)/to resolve/decision
决 (jué) to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to
定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
仅 (jǐn) barely/only/merely
有的 (yǒu de) (there are) some (who are...)/some (exist)
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
一点 (yī diǎn) a bit/a little/one dot/one point
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
余钱 (yú qián) surplus money
余 (yú) extra/surplus/remaining/remainder after division/(following
钱 (qián) coin/money/CL:筆|笔[bi3]/unit of weight one tenth of a tael
去为丈夫买一块小石头做礼物。
qù wéi zhàng fū mǎi yī kuài xiǎo dàn tóu zuò lǐ wù
Go buy a small stone as a gift for your husband.
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
买 (mǎi) to buy/to purchase
一块 (yī kuài) one block/one piece/one (unit of money)/together/in the
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
块 (kuài) lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
礼物 (lǐ wù) gift/present/CL:件[jian4]個|个[ge4]份[fen4]
礼 (lǐ) gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy
物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
她的运气还不坏,在一家街角的古玩店,用不多的钱买到了一块罕见的黑曜石。
Her luck wasn't so bad when she bought a rare obsidian for not much money at a corner antique store.
她的运气还不坏,
tā de yùn qì hái bù huài
Her luck wasn't so bad that
她 (tā) she
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
运气 (yùn qì) luck (good or bad)
运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
不 (bù) (negative prefix)/not/no
坏 (huài) bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost
在一家街角的古玩店,
zài yī jiā jiē jiǎo de gǔ wán diàn
At a corner antique store, the
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
一家 (yī jiā) the whole family/the same family/the family ... (when
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
街 (jiē) street/CL:條|条[tiao2]
角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
古玩店 (gǔ wán diàn) antique store
古 (gǔ) ancient/old/paleo-
玩 (wán) to play/to have fun/to trifle with/toy/sth used for
店 (diàn) inn/shop/store/CL:家[jia1]
用不多的钱买到了一块罕见的黑曜石。
yòng bù duō de qián mǎi dào le yī kuài hǎn jiàn de hēi yào dàn
A rare piece of obsidian for not much money.
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
不 (bù) (negative prefix)/not/no
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
钱 (qián) coin/money/CL:筆|笔[bi3]/unit of weight one tenth of a tael
买 (mǎi) to buy/to purchase
到了 (dào le) at last/finally/in the end
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一块 (yī kuài) one block/one piece/one (unit of money)/together/in the
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
块 (kuài) lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth
罕见 (hǎn jiàn) rare/rarely seen
罕 (hǎn) rare
见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
黑曜石 (hēi yào dàn) obsidian (mining)
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
曜 (yào) bright/glorious/one of the seven planets of premodern
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
虽然看上去不起眼,可它的质地,成色都很好。
Although it looks inconspicuous, its texture and color are very good.
虽然看上去不起眼,
suī rán kān shǎng qù bù qǐ yǎn
Although seemingly insignificant, the
虽然 (suī rán) although/even though/even if
虽 (suī) although/even though
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
看上去 (kān shǎng qù) it would appear/it seems (that)
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
不起眼 (bù qǐ yǎn) unremarkable/nothing out of the ordinary
不 (bù) (negative prefix)/not/no
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
可它的质地,
kě tā de zhì de
But it's texture,
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
它 (tā) it
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
质地 (zhì de) texture/background (texture)/grain/quality/character
质 (zhì) character/nature/quality/plain/to pawn/pledge/hostage/to
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
成色都很好。
chéng sè dōu hěn hǎo
The color is very good.
成色 (chéng sè) relative purity of silver or gold/purity in carat weight
成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
色 (sè) color/CL:種|种[zhong3]/look/appearance/sex/color/dice
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
用牛皮纸袋包好后,妻乘车回家。
After wrapping it in a kraft paper bag, my wife took the car home.
用牛皮纸袋包好后,
yòng niú pí zhǐ dài bāo hǎo hòu
After wrapping in a kraft paper bag
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
牛皮纸 (niú pí zhǐ) kraft paper
牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
皮 (pí) leather/skin/fur/CL:張|张[zhang1]/pico- (one trillionth)
纸 (zhǐ) paper/CL:張|张[zhang1]沓[da2]/classifier for documents letter
袋 (dài) pouch/bag/sack/pocket
包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
后 (hòu) empress/queen
妻乘车回家。
qī chéng chē huí jiā
The wife took the car home.
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
乘车 (chéng chē) to ride (in a car or carriage)/to drive/to motor
乘 (chéng) to ride/to mount/to make use of/to avail oneself of/to take
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
回家 (huí jiā) to return home
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
她要在丈夫下班前尽早赶回去,准备圣诞节的晚餐。
She had to get back as early as possible before her husband got off work to prepare Christmas dinner.
她要在丈夫下班前尽早赶回去,
tā yāo zài zhàng fū xià bān qián jǐn zǎo gǎn huí qù
She had to get back as early as possible before her husband got off work.
她 (tā) she
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
下班 (xià bān) to finish work/to get off work
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
班 (bān) team/class/squad/work shift/ranking/CL:個|个[ge4]/classifier
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
尽早 (jǐn zǎo) as early as possible
尽 (jǐn) to the greatest extent/(when used before a noun of
早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
赶 (gǎn) to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to
回去 (huí qù) to return/to go back
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
准备圣诞节的晚餐。
zhǔn bèi shèng dàn jiē de wǎn cān
Preparing Christmas dinner.
准备 (zhǔn bèi) preparation/to prepare/to intend/to be about to/reserve
准 (zhǔn) to allow/to grant/in accordance with/in the light of
备 (bèi) to prepare/get ready/to provide or equip
圣诞节 (shèng dàn jiē) Christmas time/Christmas season/Christmas
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
节 (jiē) see 節骨眼|节骨眼[jie1 gu5 yan3]/festival/holiday/node/joint
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
晚餐 (wǎn cān) evening meal/dinner/CL:份[fen4]頓|顿[dun4]次[ci4]
晚 (wǎn) evening/night/late
餐 (cān) meal/to eat/classifier for meals
公交车上的人不多,她和一个抱着婴儿的少妇坐在一起。
The bus was not crowded and she sat with a young woman holding a baby.
公交车上的人不多,
gōng jiāo chē shǎng de rén bù duō
Not many people on the bus.
公交车 (gōng jiāo chē) public transport vehicle/town bus/CL:輛|辆[liang4]
公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
交 (jiāo) null
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
不 (bù) (negative prefix)/not/no
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
她和一个抱着婴儿的少妇坐在一起。
tā hé yī gě bào zhāo yīng ér de shǎo fù zuò zài yī qǐ
She was sitting with a young woman holding a baby.
她 (tā) she
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
抱 (bào) to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
婴儿 (yīng ér) infant/baby/CL:個|个[ge4]/lead (Pb)
婴 (yīng) infant/baby
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
少妇 (shǎo fù) young married woman
少 (shǎo) few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom
妇 (fù) woman
坐在一起 --not found--
在一起 (zài yī qǐ) together
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
少妇怀中的婴儿太可爱了,妻不禁逗起小家伙来,还和他的母亲聊天。
The baby in the young woman's arms was so cute that her wife couldn't help but tease the little guy and chat with his mother.
少妇怀中的婴儿太可爱了,
shǎo fù huái zhōng de yīng ér tài kě ài le
The baby in the young woman's arms was so cute that
少妇 (shǎo fù) young married woman
少 (shǎo) few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom
妇 (fù) woman
怀 (huái) bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to
中的 (zhōng de) to hit the target/to hit the nail on the head
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
婴儿 (yīng ér) infant/baby/CL:個|个[ge4]/lead (Pb)
婴 (yīng) infant/baby
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
可爱 (kě ài) adorable/cute/lovely
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
妻不禁逗起小家伙来,
qī bù jīn dòu qǐ xiǎo jiā huǒ lái
Wife can't help but tease the little guy.
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
不禁 (bù jīn) can't help (doing sth)/can't refrain from
不 (bù) (negative prefix)/not/no
禁 (jīn) to endure/to prohibit/to forbid
逗 (dòu) to stay/to stop/to tease (play with)/amusing/short pause in
起小 (qǐ xiǎo) since childhood
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
家伙 (jiā huǒ) household dish implement or furniture/domestic animal
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
伙 (huǒ) companion/partner/group/classifier for groups of people/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
还和他的母亲聊天。
hái hé tā de mǔ qīn liáo tiān
Also chatted with his mother.
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
母亲 (mǔ qīn) mother/also pr. [mu3 qin5]/CL:個|个[ge4]
母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
聊天 (liáo tiān) to chat/to gossip
聊 (liáo) to chat/to depend upon (literary)/temporarily/just/slightly
天 (tiān) day/sky/heaven
她们很投缘,以致于当妻匆匆下车时,竟险些坐过了站。
They were so close that when the wife got off the train in a hurry, she almost overshot the station.
她们很投缘,
tā mén hěn tóu yuán
They are very good friends.
她们 (tā mén) they/them (for females)
她 (tā) she
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
投缘 (tóu yuán) to be kindred spirits/to hit it off
投 (tóu) to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to
缘 (yuán) cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem
以致于当妻匆匆下车时,
yǐ zhì yú dāng qī cōng cōng xià chē shí
So much so that when the wife hurriedly got out of the car
以致于 (yǐ zhì yú) so that/to the point that
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
致 (zhì) to send/to devote/to deliver/to cause/to convey
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
匆匆 (cōng cōng) hurriedly
匆 (cōng) hurried/hasty
匆 (cōng) hurried/hasty
下车 (xià chē) to get off or out of (a bus train car etc)
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
竟险些坐过了站。
jìng xiǎn xiē zuò guō le zhàn
I almost sat through the station.
竟 (jìng) unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed
险些 (xiǎn xiē) narrowly/almost/nearly
险 (xiǎn) danger/dangerous/rugged
些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
坐过了站 --not found--
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
站 (zhàn) station/to stand/to halt/to stop/branch of a company or
目送着车子远去,妻在心里默默为那对母子祝福。
As she watched the car go away, my wife silently wished for the mother and son in her heart.
目送着车子远去,
mù sòng zhāo chē zǐ yuǎn qù
Watching the car go away, the
目送 (mù sòng) to follow with one's eyes (a departing guest etc)
目 (mù) eye/item/section/list/catalogue/table of contents/order
送 (sòng) to deliver/to carry/to give (as a present)/to present
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
车子 (chē zǐ) car or other vehicle (bicycle truck etc)
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
远 (yuǎn) far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
妻在心里默默为那对母子祝福。
qī zài xīn lǐ mò mò wéi nā duì mǔ zǐ zhù fú
The wife silently blessed the mother and son in her heart.
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
心里 (xīn lǐ) chest/heart/mind
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
默默 (mò mò) in silence/not speaking
默 (mò) silent/to write from memory
默 (mò) silent/to write from memory
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
母子 (mǔ zǐ) mother and child/parent and subsidiary (companies)
母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
祝福 (zhù fú) blessings/to wish sb well
祝 (zhù) to wish/to express good wishes/to pray/(old) wizard
福 (fú) good fortune/happiness/luck
就在这时,车上的少妇发现了身边躺着一个牛皮纸口袋。
Just then, the young woman in the car found a kraft paper pocket lying next to her.
就在这时,
jiù zài zhè shí
Right then and there
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
这时 (zhè shí) at this time/at this moment
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
车上的少妇发现了身边躺着一个牛皮纸口袋。
chē shǎng de shǎo fù fā xiàn le shēn biān tǎng zhāo yī gě niú pí zhǐ kǒu dài
The young woman in the car found a kraft paper pocket lying next to her.
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
少妇 (shǎo fù) young married woman
少 (shǎo) few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom
妇 (fù) woman
发现 (fā xiàn) to find/to discover
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
身边 (shēn biān) at one's side/on hand
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
躺 (tǎng) to recline/to lie down
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
牛皮纸 (niú pí zhǐ) kraft paper
牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
皮 (pí) leather/skin/fur/CL:張|张[zhang1]/pico- (one trillionth)
纸 (zhǐ) paper/CL:張|张[zhang1]沓[da2]/classifier for documents letter
口袋 (kǒu dài) pocket/bag/sack/CL:個|个[ge4]
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
袋 (dài) pouch/bag/sack/pocket
她急忙把纸袋那给司机,请他到终点时转交给工作室,这样它的主人就可以找到它了。
She hurriedly gave the paper bag that to the driver and asked him to pass it to the studio when he arrived at the end so that its owner could find it.
她急忙把纸袋那给司机,
tā jí máng bǎ zhǐ dài nā gěi sī jī
She hurriedly gave the driver the paper bag.
她 (tā) she
急忙 (jí máng) hastily
急 (jí) urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious
忙 (máng) busy/hurriedly/to hurry/to rush
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
纸 (zhǐ) paper/CL:張|张[zhang1]沓[da2]/classifier for documents letter
袋 (dài) pouch/bag/sack/pocket
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
司机 (sī jī) chauffeur/driver/CL:個|个[ge4]
司 (sī) to take charge of/to manage/department (under a ministry)
机 (jī) machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial
请他到终点时转交给工作室,
qǐng tā dào zhōng diǎn shí zhuǎn jiāo gěi gōng zuō shì
asking him to pass it on to the studio when he gets to the end of the line.
请 (qǐng) to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
终点 (zhōng diǎn) the end/end point/finishing line (in a race)/destination
终 (zhōng) end/finish
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
转交 (zhuǎn jiāo) to pass on to sb/to carry and give to sb else
转 (zhuǎn) see 轉文|转文[zhuai3 wen2]/to turn/to change direction/to
交 (jiāo) null
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
工作室 (gōng zuō shì) studio/workshop
工 (gōng) work/worker/skill/profession/trade/craft/labor
作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28
这样它的主人就可以找到它了。
zhè yàng tā de zhǔ rén jiù kě yǐ zhǎo dào tā le
So that its owner can find it.
这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
它 (tā) it
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
主人 (zhǔ rén) master/host/owner/CL:個|个[ge4]
主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
找到 (zhǎo dào) to find
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
它 (tā) it
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
当意识到那珍贵的礼物不见了时,妻很失落,为自己的不谨慎而懊悔不已。
When realizing that the precious gift was missing, the wife was lost and regretted for her indiscretion.
当意识到那珍贵的礼物不见了时,
dāng yì shí dào nā zhēn guì de lǐ wù bù jiàn le shí
Upon realizing that the precious gift was missing, the
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
意识 (yì shí) consciousness/awareness/to be aware/to realize
意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
识 (shí) to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/to record/to write a
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
珍贵 (zhēn guì) precious
珍 (zhēn) precious thing/treasure/culinary delicacy/rare/valuable/to
贵 (guì) expensive/noble/precious/(honorific) your
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
礼物 (lǐ wù) gift/present/CL:件[jian4]個|个[ge4]份[fen4]
礼 (lǐ) gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy
物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
不见 (bù jiàn) not to see/not to meet/to have disappeared/to be missing
不 (bù) (negative prefix)/not/no
见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
妻很失落,
qī hěn shī là
The wife is very lost and
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
失落 (shī là) to lose (sth)/to drop (sth)/to feel a sense of loss
失 (shī) to lose/to miss/to fail
落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
为自己的不谨慎而懊悔不已。
wéi zì jǐ de bù jǐn shèn ér ào huǐ bù yǐ
Remorseful for his lack of caution.
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
不 (bù) (negative prefix)/not/no
谨慎 (jǐn shèn) cautious/prudent
谨 (jǐn) cautious/careful/solemnly/sincerely (formal)
慎 (shèn) careful/cautious
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
懊悔 (ào huǐ) to feel remorse/to repent/to regret
懊 (ào) to regret
悔 (huǐ) to regret
不已 (bù yǐ) endlessly/incessantly
不 (bù) (negative prefix)/not/no
已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
公车驶到终点站,司机手拿沉甸甸的口袋向工作室走去。
The bus pulled up to the terminal and the driver walked towards the studio with a heavy pocket in his hand.
公车驶到终点站,
gōng chē shǐ dào zhōng diǎn zhàn
The bus pulled up to the terminal.
公车 (gōng chē) bus/abbr. for 公共汽車|公共汽车[gong1 gong4 qi4 che1]/car belonging
公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
驶 (shǐ) to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship plane etc)
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
终点站 (zhōng diǎn zhàn) terminus/final stop on rail or bus line
终 (zhōng) end/finish
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
站 (zhàn) station/to stand/to halt/to stop/branch of a company or
司机手拿沉甸甸的口袋向工作室走去。
sī jī shǒu ná chén diàn diàn de kǒu dài xiàng gōng zuō shì zǒu qù
The driver walked toward the studio with a heavy pocket in his hand.
司机 (sī jī) chauffeur/driver/CL:個|个[ge4]
司 (sī) to take charge of/to manage/department (under a ministry)
机 (jī) machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial
手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
拿 (ná) to hold/to seize/to catch/to apprehend/to take/(used in the
沉甸甸 (chén diàn diàn) heavy
沉 (chén) see 黑沉沉[hei1 chen1 chen1]/to submerge/to immerse/to sink/to
甸 (diàn) suburbs or outskirts/one of the five degrees of official
甸 (diàn) suburbs or outskirts/one of the five degrees of official
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
口袋 (kǒu dài) pocket/bag/sack/CL:個|个[ge4]
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
袋 (dài) pouch/bag/sack/pocket
向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
工作室 (gōng zuō shì) studio/workshop
工 (gōng) work/worker/skill/profession/trade/craft/labor
作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28
走去 (zǒu qù) to walk over (to)
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
他无意间看了下里面的东西,天!原来是块又黑又丑的石头!他自言自语道,还是算了,没人会来找这东西的。
He inadvertently looked inside, and boy! It turned out to be a black and ugly rock! He said to himself, "Better forget it, no one will come looking for this thing.
他无意间看了下里面的东西,
tā mó yì jiān kān le xià lǐ miàn de dōng xī
He inadvertently looked inside and
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
无意间 (mó yì jiān) inadvertently/unintentionally
无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
里面 (lǐ miàn) inside/interior/also pr. [li3 mian5]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
东西 (dōng xī) east and west/thing/stuff/person/CL:個|个[ge4]件[jian4]
东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
天!
tiān
Oh my!
天 (tiān) day/sky/heaven
原来是块又黑又丑的石头!
yuán lái shì kuài yòu hēi yòu chǒu de dàn tóu
It turned out to be a black and ugly rock!
原来 (yuán lái) original/former/originally/formerly/at first/so actually as
原 (yuán) former/original/primary/raw/level/cause/source
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
是 (shì) is/are/am/yes/to be
块 (kuài) lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
丑 (chǒu) clown/2nd earthly branch: 1-3 a.m. 12th solar month (6th
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
他自言自语道,
tā zì yán zì yǔ dào
He muttered to himself.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
自言自语 (zì yán zì yǔ) to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
言 (yán) words/speech/to say/to talk
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
语 (yǔ) dialect/language/speech/to tell to
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
还是算了,
hái shì suàn le
Forget it.
还是 (hái shì) or/still/nevertheless/had better
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
是 (shì) is/are/am/yes/to be
算了 (suàn le) let it be/let it pass/forget about it
算 (suàn) to regard as/to figure/to calculate/to compute
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
没人会来找这东西的。
méi rén huì lái zhǎo zhè dōng xī de
Nobody's going to come looking for this stuff.
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
东西 (dōng xī) east and west/thing/stuff/person/CL:個|个[ge4]件[jian4]
东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
边说,边随手把石头丢在了路边。
As he said, he casually threw the stone on the roadside.
边说,
biān shuì
Side note.
边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
边随手把石头丢在了路边。
biān suí shǒu bǎ dàn tóu diū zài le lù biān
The side casually threw the stone on the roadside.
边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
随手 (suí shǒu) conveniently/without extra trouble/while doing it/in
随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
丢 (diū) to lose/to put aside/to throw
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
路边 (lù biān) curb/roadside/wayside
路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
http://www.sanwen.net/不久,一个放学回家的男孩走过这里,边走边用脚踢起这块黑乎乎的小石头。
http://www.sanwen.net/不久, a boy coming home from school walked by, kicking up this small black stone with his foot as he went.
http://www.
??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ???
http://www.
http://www --not found--
ttp://www --not found--
tp://www --not found--
p://www --not found--
://www --not found--
//www --not found--
/www --not found--
www --not found--
ww --not found--
w --not found--
sanwen.
??? ??? ??? ??? ??? ???
sanwen.
sanwen --not found--
anwen --not found--
nwen --not found--
wen --not found--
en --not found--
n --not found--
net/不久,
??? ??? ??? ??? bù jiǔ
net/ soon.
net/不久 --not found--
et/不久 --not found--
t/不久 --not found--
/不久 --not found--
不久 (bù jiǔ) not long (after)/before too long/soon/soon after
不 (bù) (negative prefix)/not/no
久 (jiǔ) (long) time/(long) duration of time
一个放学回家的男孩走过这里,
yī gě fàng xué huí jiā de nán hái zǒu guō zhè lǐ
A boy walking home from school walked by and
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
放学 (fàng xué) to dismiss students at the end of the school day
放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
学 (xué) to learn/to study/to imitate/science/-ology
回家 (huí jiā) to return home
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
男孩 (nán hái) boy/CL:個|个[ge4]
男 (nán) male/Baron lowest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3
孩 (hái) child
走过 (zǒu guō) to walk past/to pass by
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
这里 (zhè lǐ) here
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
边走边用脚踢起这块黑乎乎的小石头。
biān zǒu biān yòng jiǎo tī qǐ zhè kuài hēi hū hū de xiǎo dàn tóu
As he walked, he kicked up this small black stone with his foot.
边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
脚 (jiǎo) foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object)
踢 (tī) to kick/to play (e.g. soccer)/(slang) butch (in a lesbian
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
块 (kuài) lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
乎 (hū) (classical particle similar to 於|于[yu2]) in/at/from/because
乎 (hū) (classical particle similar to 於|于[yu2]) in/at/from/because
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
一直到了家门口,男孩随手把它捡回了家。
All the way to the doorstep, the boy casually picked it up back home.
一直到了家门口,
yī zhí dào le jiā mén kǒu
all the way to the doorstep.
一直 (yī zhí) straight (in a straight line)/continuously/always/from the
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
直 (zhí) straight/to straighten/fair and reasonable/frank
到了 (dào le) at last/finally/in the end
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
家门 (jiā mén) house door/family clan
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
门 (mén) gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個|个[ge4]/opening
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
男孩随手把它捡回了家。
nán hái suí shǒu bǎ tā jiǎn huí le jiā
The boy casually picked it up and returned home.
男孩 (nán hái) boy/CL:個|个[ge4]
男 (nán) male/Baron lowest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3
孩 (hái) child
随手 (suí shǒu) conveniently/without extra trouble/while doing it/in
随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
它 (tā) it
捡 (jiǎn) to pick up/to collect/to gather
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
妈妈,你看这石头怎么样?男孩把石头举到正在厨房的母亲面前。
Mom, what do you think of this stone? The boy held the stone up to his mother, who was in the kitchen.
妈妈,
mā mā
Mother.
妈妈 (mā mā) mama/mommy/mother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
妈 (mā) ma/mom/mother
妈 (mā) ma/mom/mother
你看这石头怎么样?
nǐ kān zhè dàn tóu zěn me yàng
What do you think of this stone?
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
怎么样 (zěn me yàng) how?/how about?/how was it?/how are things?
怎 (zěn) how
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
男孩把石头举到正在厨房的母亲面前。
nán hái bǎ dàn tóu jǔ dào zhēng zài chú fáng de mǔ qīn miàn qián
The boy held the stone up to his mother, who was in the kitchen.
男孩 (nán hái) boy/CL:個|个[ge4]
男 (nán) male/Baron lowest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3
孩 (hái) child
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
举 (jǔ) to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
正在 (zhēng zài) just at (that time)/right in (that place)/right in the
正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
厨房 (chú fáng) kitchen/CL:間|间[jian1]
厨 (chú) kitchen
房 (fáng) house/room/CL:間|间[jian1]/branch of an extended family
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
母亲 (mǔ qīn) mother/also pr. [mu3 qin5]/CL:個|个[ge4]
母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
面前 (miàn qián) in front of/facing/(in the) presence (of)
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
这是男孩就要完成装修的新家,整洁的一切在迎接着圣诞的到来。
This is the boy is about to complete the renovation of the new home, neat and tidy everything in the welcome of Christmas.
这是男孩就要完成装修的新家,
zhè shì nán hái jiù yāo wán chéng zhuāng xiū de xīn jiā
This is the new home that the boy is about to finish renovating.
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
是 (shì) is/are/am/yes/to be
男孩 (nán hái) boy/CL:個|个[ge4]
男 (nán) male/Baron lowest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3
孩 (hái) child
就要 (jiù yāo) will/shall/to be going to
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
完成 (wán chéng) to complete/to accomplish
完 (wán) to finish/to be over/whole/complete/entire
成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
装修 (zhuāng xiū) to decorate/interior decoration/to fit up/to renovate
装 (zhuāng) adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a
修 (xiū) to decorate/to embellish/to repair/to build/to write/to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
新 (xīn) new/newly/meso- (chemistry)
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
整洁的一切在迎接着圣诞的到来。
zhěng jié de yī qiē zài yíng jiē zhāo shèng dàn de dào lái
Everything is neat and tidy in anticipation of Christmas.
整洁 (zhěng jié) neatly/tidy
整 (zhěng) exactly/in good order/whole/complete/entire/in order
洁 (jié) clean
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
一切 (yī qiē) everything/every/all
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
切 (qiē) to cut/to slice/tangent (math)/definitely/absolutely (not)
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
迎接 (yíng jiē) to meet/to welcome/to greet
迎 (yíng) to welcome/to meet/to face/to forge ahead (esp. in the face
接 (jiē) to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
圣诞 (shèng dàn) Christmas/birthday of reigning Emperor/Confucius' birthday
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
到来 (dào lái) to arrive/arrival/advent
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
带这么个脏石头回来干什么?出去扔了!母亲命令。
Why did you bring such a dirty stone back? Go out and throw it away! Mother ordered.
带这么个脏石头回来干什么?
dài zhè me gě zāng dàn tóu huí lái gān shén me
Why did you bring back such a dirty stone?
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
这么 (zhè me) so much/this much/how much?/this way/like this
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
脏 (zāng) viscera/(anatomy) organ/dirty/filthy
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
回来 (huí lái) to return/to come back
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
干什么 (gān shén me) what are you doing?/what's he up to?
干 (gān) to concern/to interfere/shield/stem
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
出去扔了!
chū qù rēng le
Go out and throw it away!
出去 (chū qù) to go out
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
扔 (rēng) to throw/to throw away
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
母亲命令。
mǔ qīn mìng líng
Mother commands.
母亲 (mǔ qīn) mother/also pr. [mu3 qin5]/CL:個|个[ge4]
母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
命令 (mìng líng) order/command/CL:道[dao4]個|个[ge4]
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
男孩垂头丧气走到门口,正要开门把石头扔出去。
The boy walked to the door with his head hanging and was about to open the door and throw the stone out.
男孩垂头丧气走到门口,
nán hái chuí tóu sāng qì zǒu dào mén kǒu
The boy walked to the door with his head hanging.
男孩 (nán hái) boy/CL:個|个[ge4]
男 (nán) male/Baron lowest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3
孩 (hái) child
垂头丧气 (chuí tóu sāng qì) hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected
垂 (chuí) to hang (down)/droop/dangle/bend down/hand down/bequeath
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
丧 (sāng) mourning/funeral/(old) corpse/to lose sth abstract but
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
门口 (mén kǒu) doorway/gate/CL:個|个[ge4]
门 (mén) gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個|个[ge4]/opening
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
正要开门把石头扔出去。
zhēng yāo kāi mén bǎ dàn tóu rēng chū qù
He was about to open the door and throw the stone out.
正要 (zhēng yāo) to be just about to/to be on the point of
正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
开门 (kāi mén) to open a door (lit. and fig.)/to open for business
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
门 (mén) gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個|个[ge4]/opening
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
扔 (rēng) to throw/to throw away
出去 (chū qù) to go out
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
这时门口父亲的大衣引起了他的注意,于是,他把小石头偷偷藏进了父亲的大衣口袋。
At this point, his father's coat at the door caught his attention, so he snuck the small stone into his father's coat pocket.
这时门口父亲的大衣引起了他的注意,
zhè shí mén kǒu fù qīn de dà yī yǐn qǐ le tā de zhù yì
That's when his father's coat at the door caught his attention.
这时 (zhè shí) at this time/at this moment
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
门口 (mén kǒu) doorway/gate/CL:個|个[ge4]
门 (mén) gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個|个[ge4]/opening
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
父 (fù) father
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
大衣 (dà yī) overcoat/topcoat/cloak/CL:件[jian4]
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
衣 (yī) clothes/CL:件[jian4]/to dress/to wear/to put on (clothes)
引起 (yǐn qǐ) to give rise to/to lead to/to cause/to arouse
引 (yǐn) to draw (e.g. a bow)/to pull/to stretch sth/to extend/to
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
注意 (zhù yì) to take note of/to pay attention to
注 (zhù) to register/to annotate/note/comment
意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
于是,
yú shì
Thus.
于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
是 (shì) is/are/am/yes/to be
他把小石头偷偷藏进了父亲的大衣口袋。
tā bǎ xiǎo dàn tóu tōu tōu cáng jìn le fù qīn de dà yī kǒu dài
He secretly hid the small stone into his father's coat pocket.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
偷偷 (tōu tōu) stealthily/secretly/covertly/furtively/on the sly
偷 (tōu) to steal/to pilfer/to snatch/thief/stealthily
偷 (tōu) to steal/to pilfer/to snatch/thief/stealthily
藏 (cáng) Tibet/Xizang 西藏/to conceal/to hide away/to harbor/to store
进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
父 (fù) father
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
大衣 (dà yī) overcoat/topcoat/cloak/CL:件[jian4]
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
衣 (yī) clothes/CL:件[jian4]/to dress/to wear/to put on (clothes)
口袋 (kǒu dài) pocket/bag/sack/CL:個|个[ge4]
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
袋 (dài) pouch/bag/sack/pocket
圣诞前夜到来了,家家户户都在为这美好的节日忙碌,空气里弥漫的是幸福的味道。
Christmas Eve is here, families are busy for this wonderful holiday, the air is filled with the smell of happiness.
圣诞前夜到来了,
shèng dàn qián yè dào lái le
Christmas Eve has come and gone.
圣诞 (shèng dàn) Christmas/birthday of reigning Emperor/Confucius' birthday
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
前夜 (qián yè) the eve/the night before
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
夜 (yè) night
到来 (dào lái) to arrive/arrival/advent
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
家家户户都在为这美好的节日忙碌,
jiā jiā hù hù dōu zài wéi zhè měi hǎo de jiē rì máng liù
Families are busy for this wonderful holiday season.
家家户户 (jiā jiā hù hù) each and every family (idiom)/every household
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
户 (hù) a household/door/family
户 (hù) a household/door/family
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
美好 (měi hǎo) beautiful/fine
美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
节日 (jiē rì) holiday/festival/CL:個|个[ge4]
节 (jiē) see 節骨眼|节骨眼[jie1 gu5 yan3]/festival/holiday/node/joint
日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month
忙碌 (máng liù) busy/bustling
忙 (máng) busy/hurriedly/to hurry/to rush
碌 (liù) see 碌碡[liu4 zhou5]/laborious/small stone/to record/to tape
空气里弥漫的是幸福的味道。
kōng qì lǐ mí màn de shì xìng fú de wèi dào
The air is filled with the smell of happiness.
空气 (kōng qì) air/atmosphere
空 (kōng) empty/air/sky/in vain/to empty/vacant/unoccupied/space
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
弥漫 (mí màn) to pervade/to fill the air/diffuse/everywhere present/about
弥 (mí) full/to fill/completely/more/brimming or overflowing
漫 (màn) free/unrestrained/to inundate
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
是 (shì) is/are/am/yes/to be
幸福 (xìng fú) happiness/happy/blessed
幸 (xìng) fortunate/lucky
福 (fú) good fortune/happiness/luck
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
味道 (wèi dào) flavor/smell/hint of
味 (wèi) taste/smell/classifier for drugs (in TCM)
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
整个下午,妻都很难过,为弄丢了丈夫的圣诞礼物而自责。
All afternoon, the wife was upset and blamed herself for losing her husband's Christmas present.
整个下午,
zhěng gě xià wǔ
Throughout the afternoon
整个 (zhěng gě) whole/entire/total
整 (zhěng) exactly/in good order/whole/complete/entire/in order
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
下午 (xià wǔ) afternoon/CL:個|个[ge4]/p.m.
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
午 (wǔ) 7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m. noon 5th solar month
妻都很难过,
qī dōu hěn nán guō
Wife are very sad that
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
难过 (nán guō) to feel sad/to feel unwell/(of life) to be difficult
难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
为弄丢了丈夫的圣诞礼物而自责。
wéi lòng diū le zhàng fū de shèng dàn lǐ wù ér zì zé
Blaming herself for losing her husband's Christmas present.
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
弄丢 (lòng diū) to lose
弄 (lòng) lane/alley/to do/to manage/to handle/to play with/to fool
丢 (diū) to lose/to put aside/to throw
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
圣诞 (shèng dàn) Christmas/birthday of reigning Emperor/Confucius' birthday
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
礼物 (lǐ wù) gift/present/CL:件[jian4]個|个[ge4]份[fen4]
礼 (lǐ) gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy
物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
自责 (zì zé) to blame oneself
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
责 (zé) duty/responsibility/to reproach/to blame
坐在餐桌前,妻等待着丈夫收工归来。
Sitting at the dinner table, my wife waited for her husband to return from work.
坐在餐桌前,
zuò zài cān zhuō qián
Sitting at the dining table.
坐在餐桌前 --not found--
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
餐桌 (cān zhuō) dining table/dinner table
餐 (cān) meal/to eat/classifier for meals
桌 (zhuō) table/desk/classifier for tables of guests at a banquet etc
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
妻等待着丈夫收工归来。
qī děng dāi zhāo zhàng fū shōu gōng guī lái
The wife waited for her husband to return from work.
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
等待 (děng dāi) to wait/to wait for
等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
待 (dāi) to stay/to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
收工 (shōu gōng) to stop work for the day (generally of laborers)/to knock
收 (shōu) to receive/to accept/to collect/to put away/to restrain/to
工 (gōng) work/worker/skill/profession/trade/craft/labor
归 (guī) to return/to go back to/to give back to/(of a
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
圣诞快乐!可是这个圣诞夜,你恐怕收不到我的妻的话还没说完。
Merry Christmas! But this Christmas Eve, I'm afraid you can not receive my wife's words have not yet finished.
圣诞快乐!
shèng dàn kuài lè
Merry Christmas!
圣诞快乐 (shèng dàn kuài lè) Merry Christmas
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
可是这个圣诞夜,
kě shì zhè gě shèng dàn yè
But this Christmas Eve.
可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
是 (shì) is/are/am/yes/to be
这个 (zhè gě) this/this one
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
圣诞 (shèng dàn) Christmas/birthday of reigning Emperor/Confucius' birthday
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
夜 (yè) night
你恐怕收不到我的妻的话还没说完。
nǐ kǒng pà shōu bù dào wǒ de qī de huà hái méi shuì wán
I'm afraid you won't receive my wife's words yet.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
恐怕 (kǒng pà) fear/to dread/I'm afraid that.../perhaps/maybe
恐 (kǒng) afraid/frightened/to fear
怕 (pà) to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure
收 (shōu) to receive/to accept/to collect/to put away/to restrain/to
不到 (bù dào) not to arrive/not reaching/insufficient/less than
不 (bù) (negative prefix)/not/no
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
我 (wǒ) I/me/my
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
的话 (de huà) if (coming after a conditional clause)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
完 (wán) to finish/to be over/whole/complete/entire
亲爱的,你看这个!刚刚开门时在口袋里摸到的!丈夫打断了妻的话,把一块黑黝黝的小石头举到妻的面前。
Honey, look at this! I just felt it in my pocket when I opened the door! The husband interrupted his wife and held up a small, dark stone in front of her face.
亲爱的,
qīn ài de
Dear.
亲爱 (qīn ài) dear/beloved/darling
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
你看这个!
nǐ kān zhè gě
Look at this!
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
这个 (zhè gě) this/this one
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
刚刚开门时在口袋里摸到的!
gāng gāng kāi mén shí zài kǒu dài lǐ mō dào de
I just felt it in my pocket when I opened the door!
刚刚 (gāng gāng) just recently/just a moment ago
刚 (gāng) hard/firm/strong/just/barely/exactly
刚 (gāng) hard/firm/strong/just/barely/exactly
开门 (kāi mén) to open a door (lit. and fig.)/to open for business
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
门 (mén) gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個|个[ge4]/opening
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
口袋 (kǒu dài) pocket/bag/sack/CL:個|个[ge4]
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
袋 (dài) pouch/bag/sack/pocket
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
摸 (mō) to feel with the hand/to touch/to stroke/to grope/to steal
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
丈夫打断了妻的话,
zhàng fū dá duàn le qī de huà
The husband interrupted his wife.
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
打断 (dá duàn) to interrupt/to break off/to break (a bone)
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
断 (duàn) to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
的话 (de huà) if (coming after a conditional clause)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
把一块黑黝黝的小石头举到妻的面前。
bǎ yī kuài hēi yǒu yǒu de xiǎo dàn tóu jǔ dào qī de miàn qián
Hold a small, dark stone up to your wife's face.
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
一块 (yī kuài) one block/one piece/one (unit of money)/together/in the
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
块 (kuài) lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
黝 (yǒu) black/dark green
黝 (yǒu) black/dark green
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
举 (jǔ) to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
面前 (miàn qián) in front of/facing/(in the) presence (of)
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
灯光下,石头格外闪亮。
The stone shines extra bright in the light.
灯光下,
dēng guāng xià
Under the lights
灯光 (dēng guāng) (stage) lighting/light
灯 (dēng) lamp/light/lantern/CL:盞|盏[zhan3]
光 (guāng) light/ray/CL:道[dao4]/bright/only/merely/to use up
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
石头格外闪亮。
dàn tóu gé wài shǎn liàng
The stone is extra shiny.
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
格外 (gé wài) especially/particularly
格 (gé) square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard
外 (wài) outside/in addition/foreign/external
闪亮 (shǎn liàng) brilliant/shiny/a flare/to glisten/to twinkle
闪 (shǎn) to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a
亮 (liàng) bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal
在这个圣诞节,他们得到了上帝赐给他们的美好的圣诞礼物。
This Christmas, they were given a wonderful Christmas gift from God.
在这个圣诞节,
zài zhè gě shèng dàn jiē
This Christmas.
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
这个 (zhè gě) this/this one
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
圣诞节 (shèng dàn jiē) Christmas time/Christmas season/Christmas
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
节 (jiē) see 節骨眼|节骨眼[jie1 gu5 yan3]/festival/holiday/node/joint
他们得到了上帝赐给他们的美好的圣诞礼物。
tā mén dé dào le shǎng dì cì gěi tā mén de měi hǎo de shèng dàn lǐ wù
They were given a wonderful Christmas gift from God.
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
得到 (dé dào) to get/to obtain/to receive
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
上帝 (shǎng dì) God
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
帝 (dì) emperor
赐给 (cì gěi) to bestow/to give
赐 (cì) to confer/to bestow/to grant
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
他们 (tā mén) they
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
美好 (měi hǎo) beautiful/fine
美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
圣诞 (shèng dàn) Christmas/birthday of reigning Emperor/Confucius' birthday
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
礼物 (lǐ wù) gift/present/CL:件[jian4]個|个[ge4]份[fen4]
礼 (lǐ) gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy
物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理