J.K.罗琳。J.K.罗琳。英国女作家。本名乔安妮·凯瑟琳·罗琳,1966年7月31日生于英国的格温特郡。她父亲是罗伊斯罗尔飞机制造厂一名退休的管理人员,母亲是一位实验室技术人员。罗琳小时候是个戴眼镜的相貌平平的女孩,非常爱学习,有点害羞,流着鼻涕,还比较野。她从小喜欢写作和讲故事,6岁就写了一篇跟兔子有关的故事。妹妹是她讲故事的对象。创作的动力和欲望,从此没有离开过她。她曾当过短时间的教师和秘书。罗琳热爱英国文学,大学主修的是法语。毕业后,她只身前往葡萄牙发展,随即和当地的一位记者坠入情网。无奈的是,这段婚姻来得快也去得快。不久,她便带着3个月大的女儿洁西卡回到了英国,栖身于爱丁堡一间没有暖气的小公寓里。找不到工作的她,只好靠着微薄的失业救挤金养活自己和女儿。24岁那年,罗琳在曼彻斯特前往伦敦的火车旅途中,一个瘦弱,戴着眼镜的黑发小巫师,一直在车窗外对着她微笑。他一下子闯进了她的生命,使她萌生了创作哈利·波特的念头。虽然当时她的手边没有纸和笔,但她开始天马行空地想象,终于把这个哈利·波特的男孩故事推向了世界。于是,哈利·波特诞生了——一个10岁小男孩,瘦小的个子,黑色乱蓬蓬的头发,明亮的绿色眼睛,戴着圆形眼镜,前额上有一道细长,闪电状的伤疤……哈利·波特成为风靡全球的童话人物。作为一个单身母亲,罗琳母女的生活极其艰辛。在开始写作哈利·波特系列童话的第一部哈利·波特与魔法石时,罗琳因为自家的屋子又小又冷,时常到住家附近的一家咖啡馆里把哈里·波特的故事写在小纸片上。不过,她的努力很快得到了回报。童话一出版便备受瞩目,好评如潮,其中包括英国国家图书奖儿童小说奖,以及斯马蒂图书金奖章奖。随后罗琳又分别于1998年与1999年创作了哈利·波特与密室和哈利·波特与阿兹卡班的囚徒,进一步轰动世界。2000年7月,随着第四部哈利·波特与火杯的问世,世界范围的哈利·波特热持续升温,创造了出版史上的神话。最新公布的销售数字显示,罗林撰写的"哈利波特系列"第一集,已成为2014年英国最畅销的小说。它创下了用46种文字在全世界发行3500万册的惊人纪录。而根据"哈利波特系列"拍摄的电影自从上映以来,也纷纷在世界不少地方打破当地的票房纪录。2014年6月,她的第五部作品哈利·波特与凤凰社问世,再次掀起"哈利波特"狂潮。迄今,其作品已被译成60多种语言,在200多个国家和地区累计销售达2亿多册。罗琳女士和女儿住在爱丁堡。但单身的她,已于2014年圣诞节后节礼日(BoxingDay)与麻醉医师尼尔·默里在苏格兰的新居举行结婚典礼。婚事的办理相当低调,只有15人出席,而且出席者大多是双方的亲属。有趣的是,罗林与前夫所生的8岁大的女儿,在母亲的再婚礼上充任三位伴娘中的一位。现在,他们已经有了一个儿子,名叫戴维。如今,她与丈夫以及一对儿女生活得很幸福。"哈利波特"带给罗琳巨大的荣誉和财富。她的故事犹如现代版的灰姑娘,在世界各地流传着。

J.K.罗琳。
J.K. Rowling.

   J.
   ???
   J.

      J --not found--

   K.
   ???
   K.

      K --not found--

   罗琳。
   luó lín
   Lorraine.

      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem


J.K.罗琳。
J.K. Rowling.

   J.
   ???
   J.

      J --not found--

   K.
   ???
   K.

      K --not found--

   罗琳。
   luó lín
   Lorraine.

      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem


英国女作家。
British female writer.

   英国女作家。
   yīng guó nǚ zuō jiā
   British female writer.

      英国 (yīng guó) United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2]/United
         英 (yīng) United Kingdom/British/England/English/abbr. for
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      女 (nǚ) female/woman/daughter
      作家 (zuō jiā) author/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for


本名乔安妮·凯瑟琳·罗琳,1966年7月31日生于英国的格温特郡。
Her real name is Joanne Kathleen Rowling and she was born on July 31, 1966 in Gwent, England.

   本名乔安妮·
   běn míng qiáo ān nī
   Real name Joanne

      本名 (běn míng) original name/real name/personal name
         本 (běn) root/stem/origin/source/this/the current/original/inherent
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
      乔 (qiáo) tall
      安妮 (ān nī) Annie (name)
         安 (ān) content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find
         妮 (nī) girl/phonetic \ni\ (in female names)/Taiwan pr. [ni2]

   凯瑟琳·
   kǎi sè lín
   Catherine

      凯瑟琳 (kǎi sè lín) Catherine (name)/Katherine
         凯 (kǎi) triumphant/victorious/chi (Greek letter Χχ)
         瑟 (sè) a type of standing harp smaller than konghou 箜篌 with 5-25
         琳 (lín) gem

   罗琳,
   luó lín
   Rowling.

      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem

   1966年7月31日生于英国的格温特郡。
   ??? ??? ??? ??? nián ??? yuè ??? ??? rì shēng yú yīng guó de gé wēn tè jùn
   Born on July 31, 1966 in Gwent, England.

      年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
      月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]
      日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month
      生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      英国 (yīng guó) United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2]/United
         英 (yīng) United Kingdom/British/England/English/abbr. for
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      格 (gé) square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard
      温特郡 --not found--
      特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      郡 (jùn) canton/county/region


她父亲是罗伊斯罗尔飞机制造厂一名退休的管理人员,母亲是一位实验室技术人员。
Her father is a retired executive at Royce Rohr Aircraft Manufacturing and her mother is a laboratory technician.

   她父亲是罗伊斯罗尔飞机制造厂一名退休的管理人员,
   tā fù qīn shì luó yī sī luó ěr fēi jī zhì zào chǎng yī míng tuì xiū de guǎn lǐ rén yuán
   Her father was a retired executive at Royce Rohr Aircraft Manufacturing.

      她 (tā) she
      父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
         父 (fù) father
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
      伊 (yī) (old) third person singular pronoun (\he\ or \she\)/second
      斯 (sī) Slovakia/Slovak/abbr. for 斯洛伐克[Si1 luo4 fa2 ke4]/(phonetic)
      罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
      尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      飞机 (fēi jī) airplane/CL:架[jia4]
         飞 (fēi) to fly
         机 (jī) machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial
      制造厂 (zhì zào chǎng) manufacturing plant/factory
         制 (zhì) to manufacture/to make
         造 (zào) to make/to build/to manufacture/to invent/to fabricate/to
         厂 (chǎng) \cliff\ radical in Chinese characters (Kangxi radical 27)
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
      退休 (tuì xiū) to retire/retirement (from work)
         退 (tuì) to retreat/to decline/to move back/to withdraw
         休 (xiū) to rest/to stop doing sth for a period of time/to cease
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      管理人 (guǎn lǐ rén) supervisor/manager/administrator
         管 (guǎn) to take care (of)/to control/to manage/to be in charge of
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      员 (yuán) person/employee/member

   母亲是一位实验室技术人员。
   mǔ qīn shì yī wèi shí yàn shì jì shù rén yuán
   The mother is a laboratory technician.

      母亲 (mǔ qīn) mother/also pr. [mu3 qin5]/CL:個|个[ge4]
         母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      位 (wèi) position/location/place/seat/classifier for people
      实验室 (shí yàn shì) laboratory/CL:間|间[jian1]
         实 (shí) real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely
         验 (yàn) to examine/to test/to check
         室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28
      技术人员 (jì shù rén yuán) technical staff
         技 (jì) skill
         术 (shù) method/technique/various genera of flowers of Asteracea
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         员 (yuán) person/employee/member


罗琳小时候是个戴眼镜的相貌平平的女孩,非常爱学习,有点害羞,流着鼻涕,还比较野。
As a child, Lorraine was an average looking girl with glasses, very studious, a bit shy, sniffly, and rather wild.

   罗琳小时候是个戴眼镜的相貌平平的女孩,
   luó lín xiǎo shí hòu shì gě dài yǎn jìng de xiāng mào píng píng de nǚ hái
   As a child, Lorraine was a plain-looking girl wearing glasses.

      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem
      小时候 (xiǎo shí hòu) in one's childhood
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      戴 (dài) to put on or wear (glasses hat gloves etc)/to respect/to
      眼镜 (yǎn jìng) spectacles/eyeglasses/CL:副[fu4]
         眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
         镜 (jìng) mirror/lens
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      相貌 (xiāng mào) appearance
         相 (xiāng) each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa
         貌 (mào) appearance
      平平 (píng píng) average/mediocre
         平 (píng) flat/level/equal/to tie (make the same score)/to draw
         平 (píng) flat/level/equal/to tie (make the same score)/to draw
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      女孩 (nǚ hái) girl/lass
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         孩 (hái) child

   非常爱学习,
   fēi cháng ài xué xí
   Very fond of learning.

      非常 (fēi cháng) very/very much/unusual/extraordinary
         非 (fēi) abbr. for 非洲[Fei1 zhou1] Africa/to not be/not/wrong
         常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
      爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      学习 (xué xí) to learn/to study
         学 (xué) to learn/to study/to imitate/science/-ology
         习 (xí) to practice/to study/habit

   有点害羞,
   yǒu diǎn hài xiū
   A little shy.

      有点 (yǒu diǎn) a little
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
      害羞 (hài xiū) shy/embarrassed/bashful
         害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
         羞 (xiū) null

   流着鼻涕,
   liú zhāo bí tì
   with a runny nose.

      流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      鼻涕 (bí tì) nasal mucus/snivel
         鼻 (bí) nose
         涕 (tì) tears/nasal mucus

   还比较野。
   hái bǐ jiào yě
   It's also relatively wild.

      还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
      比较 (bǐ jiào) to compare/to contrast/comparatively/relatively/quite
         比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
         较 (jiào) to compare/to dispute/compared to/(before adj.) relatively
      野 (yě) field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral


她从小喜欢写作和讲故事,6岁就写了一篇跟兔子有关的故事。
She grew up loving writing and storytelling and wrote a story about rabbits at the age of 6.

   她从小喜欢写作和讲故事,
   tā cóng xiǎo xǐ huān xiě zuō hé jiǎng gù shì
   She grew up loving to write and tell stories.

      她 (tā) she
      从小 (cóng xiǎo) from childhood/as a child
         从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      喜欢 (xǐ huān) to like/to be fond of
         喜 (xǐ) to be fond of/to like/to enjoy/to be happy/to feel pleased
         欢 (huān) joyous/happy/pleased
      写作 (xiě zuō) to write/to compose/writing/written works
         写 (xiě) to write
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      讲 (jiǎng) to speak/to explain/to negotiate/to emphasise/to be
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair

   6岁就写了一篇跟兔子有关的故事。
   ??? suì jiù xiě le yī piān gēn tù zǐ yǒu guān de gù shì
   Wrote a story related to rabbits at the age of 6.

      岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      写 (xiě) to write
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      篇 (piān) sheet/piece of writing/bound set of bamboo slips used for
      跟 (gēn) heel/to follow closely/to go with/(of a woman) to marry sb
      兔子 (tù zǐ) hare/rabbit/CL:隻|只[zhi1]
         兔 (tù) rabbit
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      有关 (yǒu guān) to have sth to do with/to relate to/related to/to concern
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         关 (guān) mountain pass/to close/to shut/to turn off/to concern/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair


妹妹是她讲故事的对象。
Her sister is the object of her storytelling.

   妹妹是她讲故事的对象。
   mèi mèi shì tā jiǎng gù shì de duì xiàng
   Her sister is the object of her storytelling.

      妹妹 (mèi mèi) younger sister/young woman/CL:個|个[ge4]
         妹 (mèi) younger sister
         妹 (mèi) younger sister
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      她 (tā) she
      讲 (jiǎng) to speak/to explain/to negotiate/to emphasise/to be
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      对象 (duì xiàng) target/object/partner/boyfriend/girlfriend/CL:個|个[ge4]
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
         象 (xiàng) elephant/CL:隻|只[zhi1]/shape/form/appearance/to imitate


创作的动力和欲望,从此没有离开过她。
The drive and desire to create has not left her since.

   创作的动力和欲望,
   chuāng zuō de dòng lì hé yù wàng
   the drive and desire to create.

      创作 (chuāng zuō) to create/to produce/to write/creative work/creation
         创 (chuāng) a wound/cut/injury/trauma/to begin/to initiate/to
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      动力 (dòng lì) motive power/force/(fig.) motivation/impetus
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
         力 (lì) power/force/strength/ability/strenuously
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      欲望 (yù wàng) desire/longing/appetite/craving
         欲 (yù) desire/appetite/passion/lust/greed
         望 (wàng) full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the

   从此没有离开过她。
   cóng cǐ méi yǒu lí kāi guō tā
   It has never left her since.

      从此 (cóng cǐ) from now on/since then/henceforth
         从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
         此 (cǐ) this/these
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      离开 (lí kāi) to depart/to leave
         离 (lí) mythical beast (archaic)
         开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
      过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
      她 (tā) she


她曾当过短时间的教师和秘书。
She worked for a short time as a teacher and secretary.

   她曾当过短时间的教师和秘书。
   tā céng dāng guō duǎn shí jiān de jiāo shī hé bì shū
   She worked for a short time as a teacher and secretary.

      她 (tā) she
      曾 (céng) once/already/ever (in the past)/former/previously/(past
      当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
      过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
      短时间 (duǎn shí jiān) short term/short time
         短 (duǎn) short/brief/to lack/weak point/fault
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      教师 (jiāo shī) teacher/CL:個|个[ge4]
         教 (jiāo) to teach/religion/teaching/to make/to cause/to tell
         师 (shī) teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      秘书 (bì shū) secretary
         秘 (bì) see 秘魯|秘鲁[Bi4 lu3]/secret/secretary
         书 (shū) abbr. for 書經|书经[Shu1 jing1]/book/letter/document


罗琳热爱英国文学,大学主修的是法语。
Rowling loves English literature and majored in French in college.

   罗琳热爱英国文学,
   luó lín rè ài yīng guó wén xué
   Rowling loves English literature.

      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem
      热爱 (rè ài) to love ardently/to adore
         热 (rè) to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent
         爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      英国 (yīng guó) United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2]/United
         英 (yīng) United Kingdom/British/England/English/abbr. for
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      文学 (wén xué) literature/CL:種|种[zhong3]
         文 (wén) language/culture/writing/formal/literary/gentle/(old)
         学 (xué) to learn/to study/to imitate/science/-ology

   大学主修的是法语。
   dà xué zhǔ xiū de shì fǎ yǔ
   Majoring in French in college.

      大学 (dà xué) the Great Learning one of the Four Books 四書|四书[Si4 shu1] in
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         学 (xué) to learn/to study/to imitate/science/-ology
      主修 (zhǔ xiū) to major in
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         修 (xiū) to decorate/to embellish/to repair/to build/to write/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      法语 (fǎ yǔ) French (language)
         法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
         语 (yǔ) dialect/language/speech/to tell to


毕业后,她只身前往葡萄牙发展,随即和当地的一位记者坠入情网。
After graduating, she went to Portugal on her own and immediately fell in love with a local journalist.

   毕业后,
   bì yè hòu
   After graduation, the

      毕业 (bì yè) graduation/to graduate/to finish school
         毕 (bì) the whole of/to finish/to complete/complete/full/finished
         业 (yè) line of business/industry/occupation/job/employment/school
      后 (hòu) empress/queen

   她只身前往葡萄牙发展,
   tā zhī shēn qián wǎng pú táo yá fā zhǎn
   She went to Portugal alone to develop

      她 (tā) she
      只身 (zhī shēn) alone/by oneself
         只 (zhī) only/merely/just/but
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      前往 (qián wǎng) to leave for/to proceed towards/to go
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
         往 (wǎng) to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for
      葡萄牙 (pú táo yá) Portugal
         葡 (pú) Portugal/Portuguese/abbr. for 葡萄牙[Pu2 tao2 ya2]/see 葡萄[pu2
         萄 (táo) see 葡萄[pu2 tao5]
         牙 (yá) tooth/ivory/CL:顆|颗[ke1]
      发展 (fā zhǎn) development/growth/to develop/to grow/to expand
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
         展 (zhǎn) to spread out/to open up/to exhibit/to put into effect/to

   随即和当地的一位记者坠入情网。
   suí jí hé dāng de de yī wèi jì zhě zhuì rù qíng wǎng
   Immediately afterwards, he fell in love with a local journalist.

      随即 (suí jí) immediately/presently/following which
         随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
         即 (jí) namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      当地 (dāng de) local
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      位 (wèi) position/location/place/seat/classifier for people
      记者 (jì zhě) reporter/journalist/CL:個|个[ge4]
         记 (jì) to record/to note/to memorize/to remember/mark/sign
         者 (zhě) (after a verb or adjective) one who (is) .../(after a noun)
      坠入情网 (zhuì rù qíng wǎng) to fall in love
         坠 (zhuì) to fall/to drop/to weigh down
         入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
         网 (wǎng) net/network


无奈的是,这段婚姻来得快也去得快。
Unfortunately, the marriage came and went quickly.

   无奈的是,
   mó nài de shì
   Helplessness.

      无奈 (mó nài) helpless/without choice/for lack of better option
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         奈 (nài) how can one help
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      是 (shì) is/are/am/yes/to be

   这段婚姻来得快也去得快。
   zhè duàn hūn yīn lái dé kuài yě qù dé kuài
   The marriage came and went quickly.

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      段 (duàn) paragraph/section/segment/stage (of a process)/classifier
      婚姻 (hūn yīn) matrimony/wedding/marriage/CL:樁|桩[zhuang1]次[ci4]
         婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife
         姻 (yīn) marriage connections
      来得 (lái dé) to emerge (from a comparison)/to come out as/to be
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      去得 (qù dé) can go
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever


不久,她便带着3个月大的女儿洁西卡回到了英国,栖身于爱丁堡一间没有暖气的小公寓里。
Soon after, she returned to England with her 3-month-old daughter Jessica, living in a small, unheated apartment in Edinburgh.

   不久,
   bù jiǔ
   Soon after

      不久 (bù jiǔ) not long (after)/before too long/soon/soon after
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         久 (jiǔ) (long) time/(long) duration of time

   她便带着3个月大的女儿洁西卡回到了英国,
   tā biàn dài zhāo ??? gě yuè dà de nǚ ér jié xī kǎ huí dào le yīng guó
   She then returned to England with her 3-month-old daughter, Jessica.

      她 (tā) she
      便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
      带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      女儿 (nǚ ér) daughter
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
      洁西卡 (jié xī kǎ) Jessica (name)
         洁 (jié) clean
         西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
         卡 (kǎ) to stop/to block/(computing) (coll.) slow/(loanword) card
      回到 (huí dào) to return to
         回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      英国 (yīng guó) United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2]/United
         英 (yīng) United Kingdom/British/England/English/abbr. for
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]

   栖身于爱丁堡一间没有暖气的小公寓里。
   qī shēn yú ài dīng bǎo yī jiān méi yǒu nuǎn qì de xiǎo gōng yù lǐ
   Housed in a small, unheated apartment in Edinburgh.

      栖身 (qī shēn) to stay at/to live in (temporarily)
         栖 (qī) to perch/to rest (of birds)/to dwell/to live/to stay
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      爱丁堡 (ài dīng bǎo) Edinburgh capital of Scotland
         爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
         丁 (dīng) fourth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]
         堡 (bǎo) an earthwork/castle/position of defense/stronghold/used in
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      暖气 (nuǎn qì) central heating/heater/warm air
         暖 (nuǎn) warm/to warm
         气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      公寓 (gōng yù) apartment building/block of flats/CL:套[tao4]
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         寓 (yù) to reside/to imply/to contain/residence
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood


找不到工作的她,只好靠着微薄的失业救挤金养活自己和女儿。
Unable to find a job, she has to rely on the meager unemployment benefits to support herself and her daughter.

   找不到工作的她,
   zhǎo bù dào gōng zuō de tā
   Unable to find a job, she

      找不到 (zhǎo bù dào) can't find
         找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      工作 (gōng zuō) to work/(of a machine) to operate/job/work/task
         工 (gōng) work/worker/skill/profession/trade/craft/labor
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      她 (tā) she

   只好靠着微薄的失业救挤金养活自己和女儿。
   zhī hǎo kào zhāo wēi báo de shī yè jiù jǐ jīn yǎng huó zì jǐ hé nǚ ér
   She has to support herself and her daughter on the meager unemployment benefit.

      只好 (zhī hǎo) without any better option/to have to/to be forced to
         只 (zhī) only/merely/just/but
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      靠 (kào) to lean against or on/to stand by the side of/to come near
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      微薄 (wēi báo) scanty/meager
         微 (wēi) tiny/miniature/slightly/profound/abtruse/to decline/one
         薄 (báo) thin/cold in manner/indifferent/weak/light/infertile/meager
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      失业 (shī yè) unemployment/to lose one's job
         失 (shī) to lose/to miss/to fail
         业 (yè) line of business/industry/occupation/job/employment/school
      救 (jiù) to save/to assist/to rescue
      挤 (jǐ) to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to
      金 (jīn) gold/chemical element Au/generic term for lustrous and
      养活 (yǎng huó) to provide for/to keep (animals a family etc)/to raise
         养 (yǎng) to raise (animals)/to bring up (children)/to keep (pets)/to
         活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      女儿 (nǚ ér) daughter
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final


24岁那年,罗琳在曼彻斯特前往伦敦的火车旅途中,一个瘦弱,戴着眼镜的黑发小巫师,一直在车窗外对着她微笑。
At the age of 24, Rowling was on a train journey from Manchester to London when a small, thin, dark-haired wizard wearing glasses kept smiling at her out of the car window.

   24岁那年,
   ??? ??? suì nā nián
   At the age of 24.

      岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)
      那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
      年 (nián) year/CL:個|个[ge4]

   罗琳在曼彻斯特前往伦敦的火车旅途中,
   luó lín zài màn chè sī tè qián wǎng lún dūn de huǒ chē lǚ tú zhōng
   Rowling on a train journey from Manchester to London

      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      曼彻斯特 (màn chè sī tè) Manchester
         曼 (màn) handsome/large/long
         彻 (chè) thorough/penetrating/to pervade/to pass through
         斯 (sī) Slovakia/Slovak/abbr. for 斯洛伐克[Si1 luo4 fa2 ke4]/(phonetic)
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      前往 (qián wǎng) to leave for/to proceed towards/to go
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
         往 (wǎng) to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for
      伦敦 (lún dūn) London capital of United Kingdom
         伦 (lún) human relationship/order/coherence
         敦 (dūn) kindhearted/place name
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      火车 (huǒ chē) train/CL:列[lie4]節|节[jie2]班[ban1]趟[tang4]
         火 (huǒ) fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat
         车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
      旅途 (lǚ tú) journey/trip
         旅 (lǚ) trip/travel/to travel/brigade (army)
         途 (tú) way/route/road
      中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during

   一个瘦弱,
   yī gě shòu ruò
   A thin,

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      瘦弱 (shòu ruò) thin and weak
         瘦 (shòu) thin/to lose weight/(of clothing) tight/(of meat) lean/(of
         弱 (ruò) weak/feeble/young/inferior/(following a decimal or

   戴着眼镜的黑发小巫师,
   dài zhāo yǎn jìng de hēi fā xiǎo wū shī
   The little dark-haired wizard with the glasses.

      戴 (dài) to put on or wear (glasses hat gloves etc)/to respect/to
      着眼 (zhāo yǎn) to have one's eyes on (a goal)/having sth in mind/to
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
         眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
      镜 (jìng) mirror/lens
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      黑发 (hēi fā) black hair
         黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      巫师 (wū shī) wizard/magician
         巫 (wū) witch/wizard/shaman/also pr. [wu2]
         师 (shī) teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to

   一直在车窗外对着她微笑。
   yī zhí zài chē chuāng wài duì zhāo tā wēi xiào
   kept smiling at her from the car window.

      一直 (yī zhí) straight (in a straight line)/continuously/always/from the
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         直 (zhí) straight/to straighten/fair and reasonable/frank
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      车窗 (chē chuāng) car window/window of vehicle (bus train etc)
         车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
         窗 (chuāng) shutter/window/CL:扇[shan4]
      外 (wài) outside/in addition/foreign/external
      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      她 (tā) she
      微笑 (wēi xiào) smile/CL:個|个[ge4]絲|丝[si1]/to smile
         微 (wēi) tiny/miniature/slightly/profound/abtruse/to decline/one
         笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]


他一下子闯进了她的生命,使她萌生了创作哈利·波特的念头。
He burst into her life at once, giving her the idea to create Harry Potter.

   他一下子闯进了她的生命,
   tā yī xià zǐ chuǎng jìn le tā de shēng mìng
   He came into her life all of a sudden.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      一下子 (yī xià zǐ) in a short while/all at once/all of a sudden
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      闯进 (chuǎng jìn) to burst in
         闯 (chuǎng) to rush/to charge/to dash/to break through/to temper
         进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      她 (tā) she
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      生命 (shēng mìng) life (as the characteristic of living beings)/living being
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc

   使她萌生了创作哈利·
   shǐ tā méng shēng le chuāng zuō hā lì
   She was inspired to create Harry

      使 (shǐ) to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to
      她 (tā) she
      萌生 (méng shēng) to burgeon/to produce/to conceive/to be in the initial
         萌 (méng) to sprout/to bud/to have a strong affection for (slang)
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      创作 (chuāng zuō) to create/to produce/to write/creative work/creation
         创 (chuāng) a wound/cut/injury/trauma/to begin/to initiate/to
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特的念头。
   bō tè de niàn tóu
   Porter's thoughts.

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      念头 (niàn tóu) thought/idea/intention
         念 (niàn) to read/to study (a subject)/to attend (a school)/to read
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant


虽然当时她的手边没有纸和笔,但她开始天马行空地想象,终于把这个哈利·波特的男孩故事推向了世界。
Although she didn't have a pen and paper at hand at the time, she began to imagine things out of the sky and finally brought this Harry Potter boy story to the world.

   虽然当时她的手边没有纸和笔,
   suī rán dāng shí tā de shǒu biān méi yǒu zhǐ hé bǐ
   Although she did not have paper and pen at hand at the time, the

      虽然 (suī rán) although/even though/even if
         虽 (suī) although/even though
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      当时 (dāng shí) then/at that time/while/at once/right away
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
      她 (tā) she
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      手边 (shǒu biān) on hand/at hand
         手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
         边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      纸 (zhǐ) paper/CL:張|张[zhang1]沓[da2]/classifier for documents letter
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      笔 (bǐ) pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of

   但她开始天马行空地想象,
   dàn tā kāi shǐ tiān mǎ háng kōng de xiǎng xiàng
   But she began to imagine that

      但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
      她 (tā) she
      开始 (kāi shǐ) to begin/beginning/to start/initial/CL:個|个[ge4]
         开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
         始 (shǐ) to begin/to start/then/only then
      天马行空 (tiān mǎ háng kōng) like a heavenly steed soaring across the skies (idiom)/(of
         天 (tiān) day/sky/heaven
         马 (mǎ) horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess
         行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to
         空 (kōng) empty/air/sky/in vain/to empty/vacant/unoccupied/space
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      想象 (xiǎng xiàng) to imagine/to fancy/CL:個|个[ge4]
         想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
         象 (xiàng) elephant/CL:隻|只[zhi1]/shape/form/appearance/to imitate

   终于把这个哈利·
   zhōng yú bǎ zhè gě hā lì
   Finally put this Harry

      终于 (zhōng yú) at last/in the end/finally/eventually
         终 (zhōng) end/finish
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      这个 (zhè gě) this/this one
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特的男孩故事推向了世界。
   bō tè de nán hái gù shì tuī xiàng le shì jiè
   Porter's boy story was introduced to the world.

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      男孩 (nán hái) boy/CL:個|个[ge4]
         男 (nán) male/Baron lowest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3
         孩 (hái) child
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      推 (tuī) to push/to cut/to refuse/to reject/to decline/to shirk
      向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      世界 (shì jiè) world/CL:個|个[ge4]
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
         界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)


于是,哈利·波特诞生了——一个10岁小男孩,瘦小的个子,黑色乱蓬蓬的头发,明亮的绿色眼睛,戴着圆形眼镜,前额上有一道细长,闪电状的伤疤……哈利·波特成为风靡全球的童话人物。
Thus, Harry Potter was born - a 10-year-old boy, thin, small, black messy hair, bright green eyes, wearing round glasses, a thin, lightning-like scar on the forehead ...... Harry Potter became popular worldwide. The fairy tale character.

   于是,
   yú shì
   Thus.

      于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
         是 (shì) is/are/am/yes/to be

   哈利·
   hā lì
   Harry

      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特诞生了—
   bō tè dàn shēng le
   Porter was born-

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      诞生 (dàn shēng) to be born
         诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   一个10岁小男孩,
   yī gě ??? ??? suì xiǎo nán hái
   A 10 year old boy that

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      男孩 (nán hái) boy/CL:個|个[ge4]
         男 (nán) male/Baron lowest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3
         孩 (hái) child

   瘦小的个子,
   shòu xiǎo de gě zǐ
   A small, thin man.

      瘦小 (shòu xiǎo) slightly-built/petite
         瘦 (shòu) thin/to lose weight/(of clothing) tight/(of meat) lean/(of
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      个子 (gě zǐ) height/stature/build/size
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   黑色乱蓬蓬的头发,
   hēi sè luàn péng péng de tóu fā
   Black disheveled hair.

      黑色 (hēi sè) black
         黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
         色 (sè) color/CL:種|种[zhong3]/look/appearance/sex/color/dice
      乱蓬蓬 (luàn péng péng) disheveled/tangled
         乱 (luàn) in confusion or disorder/in a confused state of mind
         蓬 (péng) fleabane (family Asteraceae)/disheveled/classifier for
         蓬 (péng) fleabane (family Asteraceae)/disheveled/classifier for
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      头发 (tóu fā) hair (on the head)
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to

   明亮的绿色眼睛,
   míng liàng de lù sè yǎn jīng
   bright green eyes.

      明亮 (míng liàng) bright/shining/glittering/to become clear
         明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
         亮 (liàng) bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      绿色 (lù sè) green
         绿 (lù) green
         色 (sè) color/CL:種|种[zhong3]/look/appearance/sex/color/dice
      眼睛 (yǎn jīng) eye/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
         眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
         睛 (jīng) eye/eyeball

   戴着圆形眼镜,
   dài zhāo yuán xíng yǎn jìng
   Wearing round glasses.

      戴 (dài) to put on or wear (glasses hat gloves etc)/to respect/to
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      圆形 (yuán xíng) round/circular
         圆 (yuán) circle/round/circular/spherical/(of the moon) full/unit of
         形 (xíng) to appear/to look/form/shape
      眼镜 (yǎn jìng) spectacles/eyeglasses/CL:副[fu4]
         眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
         镜 (jìng) mirror/lens

   前额上有一道细长,
   qián é shǎng yǒu yī dào xì cháng
   There is a long, thin line on the forehead,

      前额 (qián é) forehead
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
         额 (é) forehead/horizontal tablet or inscribed board/specified
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      一道 (yī dào) together
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
      细长 (xì cháng) slender
         细 (xì) thin or slender/finely particulate/thin and soft/fine
         长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to

   闪电状的伤疤…
   shǎn diàn zhuàng de shāng bā
   Lightning-like scars...

      闪电 (shǎn diàn) lightning/CL:道[dao4]
         闪 (shǎn) to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a
         电 (diàn) electric/electricity/electrical
      状 (zhuàng) accusation/suit/state/condition/strong/great/-shaped
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      伤疤 (shāng bā) scar/CL:道[dao4]
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         疤 (bā) scar/scab

   哈利·
   hā lì
   Harry

      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特成为风靡全球的童话人物。
   bō tè chéng wéi fēng mí quán qiú de tóng huà rén wù
   Potter has become a popular fairy tale character around the world.

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      成为 (chéng wéi) to become/to turn into
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      风靡 (fēng mí) fashionable/popular
         风 (fēng) wind/news/style/custom/manner/CL:陣|阵[zhen4]絲|丝[si1]
         靡 (mí) to waste (money)/extravagant/go with fashion/not
      全球 (quán qiú) entire/total/global/the (whole) world/worldwide
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      童话 (tóng huà) children's fairy tales
         童 (tóng) child
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
      人物 (rén wù) person/character (in a play novel etc)/protagonist
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理


作为一个单身母亲,罗琳母女的生活极其艰辛。
As a single mother, Lorraine's mother and daughter had an extremely difficult life.

   作为一个单身母亲,
   zuō wéi yī gě chán shēn mǔ qīn
   As a single mother.

      作为 (zuō wéi) one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      单身 (chán shēn) unmarried/single
         单 (chán) bill/list/form/single/only/sole/odd number/CL:個|个[ge4]
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      母亲 (mǔ qīn) mother/also pr. [mu3 qin5]/CL:個|个[ge4]
         母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related

   罗琳母女的生活极其艰辛。
   luó lín mǔ nǚ de shēng huó jí qí jiān xīn
   The life of Lorraine's mother and daughter was extremely difficult.

      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem
      母女 (mǔ nǚ) mother-daughter
         母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
         女 (nǚ) female/woman/daughter
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      生活 (shēng huó) life/activity/to live/livelihood
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
      极其 (jí qí) extremely
         极 (jí) extremely/pole (geography physics)/utmost/top
         其 (qí) his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
      艰辛 (jiān xīn) hardships/arduous/difficult
         艰 (jiān) difficult/hard/hardship
         辛 (xīn) (of taste) hot or pungent/hard/laborious/suffering/eighth


在开始写作哈利·波特系列童话的第一部哈利·波特与魔法石时,罗琳因为自家的屋子又小又冷,时常到住家附近的一家咖啡馆里把哈里·波特的故事写在小纸片上。
When she started writing Harry Potter and the Sorcerer's Stone, the first part of the Harry Potter series of fairy tales, Rowling, because her house was small and cold, went from time to time to a cafe near her home to write Harry Potter stories on small pieces of paper.

   在开始写作哈利·
   zài kāi shǐ xiě zuō hā lì
   Before starting to write Harry

      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      开始 (kāi shǐ) to begin/beginning/to start/initial/CL:個|个[ge4]
         开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
         始 (shǐ) to begin/to start/then/only then
      写作 (xiě zuō) to write/to compose/writing/written works
         写 (xiě) to write
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特系列童话的第一部哈利·
   bō tè jì liè tóng huà de dì yī bù hā lì
   The first in the Potter series of fairy tales Harry

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      系列 (jì liè) series/set
         系 (jì) system/department/faculty
         列 (liè) to arrange/to line up/file/series/(in data tables) column
      童话 (tóng huà) children's fairy tales
         童 (tóng) child
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      第一 (dì yī) first/number one/primary
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特与魔法石时,
   bō tè yǔ mó fǎ dàn shí
   When Potter and the Sorcerer's Stone

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      魔法 (mó fǎ) enchantment/magic
         魔 (mó) devil/magic
         法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
      石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
      时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period

   罗琳因为自家的屋子又小又冷,
   luó lín yīn wéi zì jiā de wū zǐ yòu xiǎo yòu lěng
   Lorraine because her house is small and cold.

      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem
      因为 (yīn wéi) because/owing to/on account of
         因 (yīn) cause/reason/because
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      自家 (zì jiā) oneself/one's own family
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      屋子 (wū zǐ) house/room/CL:間|间[jian1]
         屋 (wū) house/room/CL:間|间[jian1]個|个[ge4]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      冷 (lěng) cold

   时常到住家附近的一家咖啡馆里把哈里·
   shí cháng dào zhù jiā fù jìn de yī jiā gā fēi guǎn lǐ bǎ hā lǐ
   From time to time, we go to a cafe near our home to put Harry

      时常 (shí cháng) often/frequently
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      住家 (zhù jiā) residence/household/to reside
         住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      附近 (fù jìn) (in the) vicinity/nearby/neighboring/next to
         附 (fù) to add/to attach/to be close to/to be attached
         近 (jìn) near/close to/approximately
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      一家 (yī jiā) the whole family/the same family/the family ... (when
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      咖啡馆 (gā fēi guǎn) café/coffee shop/CL:家[jia1]
         咖 (gā) coffee/class/grade
         啡 (fēi) (phonetic component)
         馆 (guǎn) building/shop/term for certain service establishments
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      哈里 (hā lǐ) Harry or Hari (name)
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood

   波特的故事写在小纸片上。
   bō tè de gù shì xiě zài xiǎo zhǐ piān shǎng
   Porter's story is written on small pieces of paper.

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      写 (xiě) to write
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      纸片 (zhǐ piān) a piece scrap or fragment of paper
         纸 (zhǐ) paper/CL:張|张[zhang1]沓[da2]/classifier for documents letter
         片 (piān) disk/sheet/thin piece/flake/a slice/film/TV play/to slice
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous


不过,她的努力很快得到了回报。
However, her efforts were soon rewarded.

   不过,
   bù guō
   However.

      不过 (bù guō) only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)

   她的努力很快得到了回报。
   tā de nǔ lì hěn kuài dé dào le huí bào
   Her efforts were soon rewarded.

      她 (tā) she
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      努力 (nǔ lì) great effort/to strive/to try hard
         努 (nǔ) to exert/to strive
         力 (lì) power/force/strength/ability/strenuously
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
      得到 (dé dào) to get/to obtain/to receive
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      回报 (huí bào) (in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report
         回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
         报 (bào) to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge


童话一出版便备受瞩目,好评如潮,其中包括英国国家图书奖儿童小说奖,以及斯马蒂图书金奖章奖。
The children's stories have received much attention and critical acclaim since their publication, including the National Book Award for Children's Fiction and the Smarty Book Gold Medal Award.

   童话一出版便备受瞩目,
   tóng huà yī chū bǎn biàn bèi shòu zhǔ mù
   The fairy tale was highly regarded as soon as it was published.

      童话 (tóng huà) children's fairy tales
         童 (tóng) child
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      出版 (chū bǎn) to publish
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         版 (bǎn) a register/block of printing/edition/version/page
      便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
      备受 (bèi shòu) to fully experience (good or bad)
         备 (bèi) to prepare/get ready/to provide or equip
         受 (shòu) to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to
      瞩目 (zhǔ mù) to focus attention upon
         瞩 (zhǔ) to gaze at/to stare at
         目 (mù) eye/item/section/list/catalogue/table of contents/order

   好评如潮,
   hǎo píng rú cháo
   Great reviews.

      好评 (hǎo píng) favorable criticism/positive evaluation
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
         评 (píng) to discuss/to comment/to criticize/to judge/to choose (by
      如 (rú) as/as if/such as
      潮 (cháo) tide/current/damp/moist/humid

   其中包括英国国家图书奖儿童小说奖,
   qí zhōng bāo kuò yīng guó guó jiā tú shū jiǎng ér tóng xiǎo shuì jiǎng
   which includes the British National Book Award for Children's Fiction.

      其中 (qí zhōng) among/in/included among these
         其 (qí) his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
      包括 (bāo kuò) to comprise/to include/to involve/to incorporate/to consist
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         括 (kuò) to enclose/to include/also pr. [gua1]
      英国 (yīng guó) United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2]/United
         英 (yīng) United Kingdom/British/England/English/abbr. for
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      国家 (guó jiā) country/nation/state/CL:個|个[ge4]
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      图书 (tú shū) books (in a library or bookstore)/CL:本[ben3]冊|册[ce4]部[bu4]
         图 (tú) diagram/picture/drawing/chart/map/CL:張|张[zhang1]/to plan/to
         书 (shū) abbr. for 書經|书经[Shu1 jing1]/book/letter/document
      奖 (jiǎng) prize/award/encouragement/CL:個|个[ge4]
      儿童 (ér tóng) child/CL:個|个[ge4]
         儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
         童 (tóng) child
      小说 (xiǎo shuì) novel/fiction/CL:本[ben3]部[bu4]
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      奖 (jiǎng) prize/award/encouragement/CL:個|个[ge4]

   以及斯马蒂图书金奖章奖。
   yǐ jí sī mǎ dì tú shū jīn jiǎng zhāng jiǎng
   and the Smarty Book Gold Medal Award.

      以及 (yǐ jí) as well as/too/and
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
         及 (jí) and/to reach/up to/in time for
      斯 (sī) Slovakia/Slovak/abbr. for 斯洛伐克[Si1 luo4 fa2 ke4]/(phonetic)
      马 (mǎ) horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess
      蒂 (dì) stem (of fruit)
      图书 (tú shū) books (in a library or bookstore)/CL:本[ben3]冊|册[ce4]部[bu4]
         图 (tú) diagram/picture/drawing/chart/map/CL:張|张[zhang1]/to plan/to
         书 (shū) abbr. for 書經|书经[Shu1 jing1]/book/letter/document
      金奖 (jīn jiǎng) gold medal/first prize
         金 (jīn) gold/chemical element Au/generic term for lustrous and
         奖 (jiǎng) prize/award/encouragement/CL:個|个[ge4]
      章 (zhāng) chapter/section/clause/movement (of symphony)/seal/badge
      奖 (jiǎng) prize/award/encouragement/CL:個|个[ge4]


随后罗琳又分别于1998年与1999年创作了哈利·波特与密室和哈利·波特与阿兹卡班的囚徒,进一步轰动世界。
Rowling then went on to create Harry Potter and the Chamber of Secrets and Harry Potter and the Prisoner of Azkaban in 1998 and 1999 respectively, which further sensationalized the world.

   随后罗琳又分别于1998年与1999年创作了哈利·
   suí hòu luó lín yòu fēn bié yú ??? ??? ??? ??? nián yǔ ??? ??? ??? ??? nián chuāng zuō le hā lì
   Rowling then went on to write Harry Potter in 1998 and Harry Potter in 1999.

      随后 (suí hòu) soon after
         随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
         后 (hòu) empress/queen
      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      分别 (fēn bié) to part or leave each other/to distinguish/difference/in
         分 (fēn) to divide/to separate/to distribute/to allocate/to
         别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify
      于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
      创作 (chuāng zuō) to create/to produce/to write/creative work/creation
         创 (chuāng) a wound/cut/injury/trauma/to begin/to initiate/to
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特与密室和哈利·
   bō tè yǔ mì shì hé hā lì
   Potter and the Chamber of Secrets and Harry

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      密室 (mì shì) a room for keeping sth hidden/secret room/hidden chamber
         密 (mì) secret/confidential/close/thick/dense
         室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特与阿兹卡班的囚徒,
   bō tè yǔ ā cí kǎ bān de qiú tú
   Porter and the Prisoner of Azkaban.

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
      兹 (cí) now/here/this/time/year
      卡 (kǎ) to stop/to block/(computing) (coll.) slow/(loanword) card
      班 (bān) team/class/squad/work shift/ranking/CL:個|个[ge4]/classifier
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      囚徒 (qiú tú) prisoner
         囚 (qiú) prisoner
         徒 (tú) disciple/apprentice/believer/on foot/bare or empty/to no

   进一步轰动世界。
   jìn yī bù hōng dòng shì jiè
   Further sensation in the world.

      进一步 (jìn yī bù) one step further/to move forward a step/further onwards
         进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         步 (bù) a step/a pace/walk/march/stages in a process/situation
      轰动 (hōng dòng) to cause a sensation/to create a stir in (a place)
         轰 (hōng) explosion/bang/boom/rumble/to attack/to shoo away/to expel
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
      世界 (shì jiè) world/CL:個|个[ge4]
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
         界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)


2000年7月,随着第四部哈利·波特与火杯的问世,世界范围的哈利·波特热持续升温,创造了出版史上的神话。
With the release of the fourth Harry Potter and the Goblet of Fire in July 2000, Harry Potter fever continued to rise worldwide, creating a myth in the history of publishing.

   2000年7月,
   ??? ??? ??? ??? nián ??? yuè
   July 2000

      年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
      月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]

   随着第四部哈利·
   suí zhāo dì sì bù hā lì
   With the fourth Harry

      随着 (suí zhāo) along with/in the wake of/following
         随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
      四 (sì) four/4
      部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特与火杯的问世,
   bō tè yǔ huǒ bēi de wèn shì
   Porter and the introduction of the Goblet of Fire.

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      火 (huǒ) fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat
      杯 (bēi) cup/trophy cup/classifier for certain containers of
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      问世 (wèn shì) to be published/to come out
         问 (wèn) to ask
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant

   世界范围的哈利·
   shì jiè fàn wéi de hā lì
   Worldwide Harry

      世界 (shì jiè) world/CL:個|个[ge4]
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
         界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)
      范围 (fàn wéi) range/scope/limit/extent/CL:個|个[ge4]
         范 (fàn) pattern/model/example
         围 (wéi) to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特热持续升温,
   bō tè rè chí xù shēng wēn
   Porter fever continues to heat up, and

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      热 (rè) to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent
      持续 (chí xù) to continue/to persist/sustainable/preservation
         持 (chí) to hold/to grasp/to support/to maintain/to persevere/to
         续 (xù) to continue/to replenish
      升温 (shēng wēn) to become hot/temperature rise/(fig.) to intensify/to hot
         升 (shēng) to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter
         温 (wēn) null

   创造了出版史上的神话。
   chuāng zào le chū bǎn shǐ shǎng de shén huà
   Created a myth in the history of publishing.

      创造 (chuāng zào) to create/to bring about/to produce/to set (a record)
         创 (chuāng) a wound/cut/injury/trauma/to begin/to initiate/to
         造 (zào) to make/to build/to manufacture/to invent/to fabricate/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      出版 (chū bǎn) to publish
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         版 (bǎn) a register/block of printing/edition/version/page
      史上 (shǐ shǎng) in history
         史 (shǐ) history/annals/title of an official historian in ancient
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      神话 (shén huà) legend/fairy tale/myth/mythology
         神 (shén) God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/deity/soul/spirit/unusual
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words


最新公布的销售数字显示,罗林撰写的"哈利波特系列"第一集,已成为2014年英国最畅销的小说。
The first book in the Harry Potter series, written by Rowling, has become the best-selling novel in the UK in 2014, according to newly released sales figures.

   最新公布的销售数字显示,
   zuì xīn gōng bù de xiāo shòu shǔ zì xiǎn shì
   The latest announced sales figures show that

      最新 (zuì xīn) latest/newest
         最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
         新 (xīn) new/newly/meso- (chemistry)
      公布 (gōng bù) to announce/to make public/to publish
         公 (gōng) public/collectively owned/common/international (e.g. high
         布 (bù) cloth/to declare/to announce/to spread/to make known
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      销售 (xiāo shòu) to sell/to market/sales (representative agreement etc)
         销 (xiāo) to melt (metal)/to cancel or annul/to sell/to spend/to
         售 (shòu) to sell/to make or carry out (a plan or intrigue etc)
      数字 (shǔ zì) numeral/digit/number/figure/amount/digital (electronics
         数 (shǔ) to count/to count as/to regard as/to enumerate (sb's
         字 (zì) letter/symbol/character/word/CL:個|个[ge4]/courtesy or style
      显示 (xiǎn shì) to show/to illustrate/to display/to demonstrate
         显 (xiǎn) to make visible/to reveal/prominent/conspicuous/(prefix)
         示 (shì) to show/to reveal

   罗林撰写的"哈利波特系列"第一集,
   luó lín zhuàn xiě de ??? hā lì bō tè jì liè ??? dì yī jí
   The first episode of the Harry Potter series, written by Lorraine

      罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
      林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      撰写 (zhuàn xiě) to write/to compose
         撰 (zhuàn) to compose/to compile
         写 (xiě) to write
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      "哈利波特系列"第一集 --not found--
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do
      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      系列 (jì liè) series/set
         系 (jì) system/department/faculty
         列 (liè) to arrange/to line up/file/series/(in data tables) column
      "第一集 --not found--
      第一 (dì yī) first/number one/primary
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      集 (jí) to gather/to collect/collected works/classifier for

   已成为2014年英国最畅销的小说。
   yǐ chéng wéi ??? ??? ??? ??? nián yīng guó zuì chàng xiāo de xiǎo shuì
   It has become the best-selling novel in the UK in 2014.

      已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
      成为 (chéng wéi) to become/to turn into
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
      英国 (yīng guó) United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lian2 he2 wang2 guo2]/United
         英 (yīng) United Kingdom/British/England/English/abbr. for
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
      畅销 (chàng xiāo) to sell well/best seller/chart-topping
         畅 (chàng) free/unimpeded/smooth/at ease/free from worry/fluent
         销 (xiāo) to melt (metal)/to cancel or annul/to sell/to spend/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      小说 (xiǎo shuì) novel/fiction/CL:本[ben3]部[bu4]
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off


它创下了用46种文字在全世界发行3500万册的惊人纪录。
It has set an amazing record of 35 million copies distributed worldwide in 46 languages.

   它创下了用46种文字在全世界发行3500万册的惊人纪录。
   tā chuāng xià le yòng ??? ??? chóng wén zì zài quán shì jiè fā háng ??? ??? ??? ??? mò cè de jīng rén jǐ lù
   It has set an amazing record of 35 million copies distributed worldwide in 46 languages.

      它 (tā) it
      创下 (chuāng xià) to establish/to set (a new record)
         创 (chuāng) a wound/cut/injury/trauma/to begin/to initiate/to
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
      文字 (wén zì) character/script/writing/written language/writing style
         文 (wén) language/culture/writing/formal/literary/gentle/(old)
         字 (zì) letter/symbol/character/word/CL:個|个[ge4]/courtesy or style
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      全世界 (quán shì jiè) worldwide/entire world
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
         界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)
      发行 (fā háng) to publish/to issue (stocks currency etc)/to release/to
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
         行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to
      万 (mò) see 万俟[Mo4 qi2]
      册 (cè) book/booklet/classifier for books
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      惊人 (jīng rén) astonishing
         惊 (jīng) to startle/to be frightened/to be scared/alarm
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      纪 (jǐ) order/discipline/age/era/period/to chronicle
      录 (lù) diary/record/to hit/to copy


而根据"哈利波特系列"拍摄的电影自从上映以来,也纷纷在世界不少地方打破当地的票房纪录。
Since the release of the films based on the Harry Potter series, they have also broken local box office records in many parts of the world.

   而根据"哈利波特系列"拍摄的电影自从上映以来,
   ér gēn jū ??? hā lì bō tè jì liè ??? pāi shè de diàn yǐng zì cóng shǎng yìng yǐ lái
   Since the release of the movie based on the Harry Potter series, the movie has been a hit.

      而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
      根据 (gēn jū) according to/based on/basis/foundation/CL:個|个[ge4]
         根 (gēn) root/basis/classifier for long slender objects e.g.
         据 (jū) see 拮据[jie2 ju1]
      "哈利波特系列"拍摄的电影自从上映以来 --not found--
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do
      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      系列 (jì liè) series/set
         系 (jì) system/department/faculty
         列 (liè) to arrange/to line up/file/series/(in data tables) column
      "拍摄的电影自从上映以来 --not found--
      拍摄 (pāi shè) to film/to shoot (a picture)
         拍 (pāi) to pat/to clap/to slap/to swat/to take (a photo)/to shoot
         摄 (shè) to take in/to absorb/to assimilate/to act for/to take a
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      电影 (diàn yǐng) movie/film/CL:部[bu4]片[pian4]幕[mu4]場|场[chang3]
         电 (diàn) electric/electricity/electrical
         影 (yǐng) picture/image/film/movie/photograph/reflection/shadow/trace
      自从 (zì cóng) since (a time)/ever since
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
      上映 (shǎng yìng) to show (a movie)/to screen
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
         映 (yìng) to reflect (light)/to shine/to project (an image onto a
      以来 (yǐ lái) since (a previous event)
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next

   也纷纷在世界不少地方打破当地的票房纪录。
   yě fēn fēn zài shì jiè bù shǎo de fāng dá pò dāng de de piào fáng jǐ lù
   They have also broken local box office records in many parts of the world.

      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      纷纷 (fēn fēn) one after another/in succession/one by one/continuously
         纷 (fēn) numerous/confused/disorderly
         纷 (fēn) numerous/confused/disorderly
      在世 (zài shì) to be alive
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
      界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)
      不少 (bù shǎo) many/a lot/not few
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         少 (shǎo) few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom
      地方 (de fāng) region/regional (away from the central administration)
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
      打破 (dá pò) to break/to smash
         打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
         破 (pò) broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break split or
      当地 (dāng de) local
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      票房 (piào fáng) box office
         票 (piào) ticket/ballot/banknote/CL:張|张[zhang1]/person held for
         房 (fáng) house/room/CL:間|间[jian1]/branch of an extended family
      纪 (jǐ) order/discipline/age/era/period/to chronicle
      录 (lù) diary/record/to hit/to copy


2014年6月,她的第五部作品哈利·波特与凤凰社问世,再次掀起"哈利波特"狂潮。
In June 2014, her fifth book, Harry Potter and the Order of the Phoenix, was released, once again setting off the "Harry Potter" craze.

   2014年6月,
   ??? ??? ??? ??? nián ??? yuè
   June 2014

      年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
      月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]

   她的第五部作品哈利·
   tā de dì wǔ bù zuō pǐn hā lì
   Her fifth work, Harry

      她 (tā) she
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      第五 (dì wǔ) fifth
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         五 (wǔ) five/5
      部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
      作品 (zuō pǐn) work (of art)/opus/CL:部[bu4]篇[pian1]
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
         品 (pǐn) article/commodity/product/goods/kind/grade/rank/character
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do

   波特与凤凰社问世,
   bō tè yǔ fèng huáng shè wèn shì
   Porter and the Phoenix Society were introduced.

      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      凤凰 (fèng huáng) Fenghuang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous
         凤 (fèng) phoenix
         凰 (huáng) phoenix
      社 (shè) society/group/club/agency/(old) god of the land
      问世 (wèn shì) to be published/to come out
         问 (wèn) to ask
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant

   再次掀起"哈利波特"狂潮。
   zài cì xiān qǐ ??? hā lì bō tè ??? kuáng cháo
   Harry Potter" frenzy again.

      再次 (zài cì) one more time/again/one more/once again
         再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
         次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
      掀起 (xiān qǐ) to lift/to raise in height/to begin/upsurge/to set off (a
         掀 (xiān) to lift (a lid)/to rock/to convulse
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      "哈利波特"狂潮 --not found--
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do
      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      "狂潮 --not found--
      狂潮 (kuáng cháo) surging tide/(fig.) tide/craze/rage/spree
         狂 (kuáng) mad/wild/violent
         潮 (cháo) tide/current/damp/moist/humid


迄今,其作品已被译成60多种语言,在200多个国家和地区累计销售达2亿多册。
To date, his works have been translated into more than 60 languages and have sold more than 200 million copies in more than 200 countries and regions.

   迄今,
   qì jīn
   To date

      迄今 (qì jīn) so far/to date/until now
         迄 (qì) as yet/until
         今 (jīn) today/modern/present/current/this/now

   其作品已被译成60多种语言,
   qí zuō pǐn yǐ bèi yì chéng ??? ??? duō chóng yǔ yán
   His works have been translated into more than 60 languages.

      其 (qí) his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
      作品 (zuō pǐn) work (of art)/opus/CL:部[bu4]篇[pian1]
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
         品 (pǐn) article/commodity/product/goods/kind/grade/rank/character
      已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
      被译 (bèi yì) translated
         被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
         译 (yì) to translate/to interpret
      成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
      多种语言 (duō chóng yǔ yán) multilingual
         多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
         种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
         语 (yǔ) dialect/language/speech/to tell to
         言 (yán) words/speech/to say/to talk

   在200多个国家和地区累计销售达2亿多册。
   zài ??? ??? ??? duō gě guó jiā hé de ōu léi jì xiāo shòu dá ??? yì duō cè
   Cumulative sales have reached more than 200 million copies in over 200 countries and regions.

      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      多个 (duō gě) many/multiple/multi- (faceted ethnic etc)
         多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      国家 (guó jiā) country/nation/state/CL:個|个[ge4]
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      地区 (de ōu) local/regional/district (not necessarily formal
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         区 (ōu) area/region/district/small/distinguish/CL:個|个[ge4]
      累计 (léi jì) to accumulate/cumulative
         累 (léi) to accumulate/to involve or implicate (Taiwan pr. [lei4])
         计 (jì) to calculate/to compute/to count/to regard as important/to
      销售 (xiāo shòu) to sell/to market/sales (representative agreement etc)
         销 (xiāo) to melt (metal)/to cancel or annul/to sell/to spend/to
         售 (shòu) to sell/to make or carry out (a plan or intrigue etc)
      达 (dá) to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent
      亿 (yì) 100 million
      多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
      册 (cè) book/booklet/classifier for books


罗琳女士和女儿住在爱丁堡。
Ms. Rowling lives in Edinburgh with her daughter.

   罗琳女士和女儿住在爱丁堡。
   luó lín nǚ shì hé nǚ ér zhù zài ài dīng bǎo
   Ms. Rowling lives in Edinburgh with her daughter.

      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem
      女士 (nǚ shì) lady/madam/CL:個|个[ge4]位[wei4]/Miss/Ms
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         士 (shì) member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      女儿 (nǚ ér) daughter
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
      住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      爱丁堡 (ài dīng bǎo) Edinburgh capital of Scotland
         爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
         丁 (dīng) fourth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]
         堡 (bǎo) an earthwork/castle/position of defense/stronghold/used in


但单身的她,已于2014年圣诞节后节礼日(BoxingDay)与麻醉医师尼尔·默里在苏格兰的新居举行结婚典礼。
But single, she has married anaesthesiologist Neil Murray on BoxingDay, after Christmas 2014, at his new home in Scotland.

   但单身的她,
   dàn chán shēn de tā
   But being single, she

      但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
      单身 (chán shēn) unmarried/single
         单 (chán) bill/list/form/single/only/sole/odd number/CL:個|个[ge4]
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      她 (tā) she

   已于2014年圣诞节后节礼日(
   yǐ yú ??? ??? ??? ??? nián shèng dàn jiē hòu jiē lǐ rì
   Already on Boxing Day after Christmas 2014 (

      已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
      于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
      圣诞节 (shèng dàn jiē) Christmas time/Christmas season/Christmas
         圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
         诞 (dàn) birth/birthday/brag/boast/to increase
         节 (jiē) see 節骨眼|节骨眼[jie1 gu5 yan3]/festival/holiday/node/joint
      后 (hòu) empress/queen
      节 (jiē) see 節骨眼|节骨眼[jie1 gu5 yan3]/festival/holiday/node/joint
      礼 (lǐ) gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy
      日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month

   BoxingDay)
   ??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ???
   (BoxingDay)

      BoxingDay --not found--
      oxingDay --not found--
      xingDay --not found--
      ingDay --not found--
      ngDay --not found--
      gDay --not found--
      Day --not found--
      ay --not found--
      y --not found--

   与麻醉医师尼尔·
   yǔ má zuì yī shī ní ěr
   With anesthesiologist Neil

      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      麻醉 (má zuì) anesthesia/(fig.) to poison (sb's mind)
         麻 (má) generic name for hemp flax etc/hemp or flax fiber for
         醉 (zuì) intoxicated
      医师 (yī shī) doctor
         医 (yī) medical/medicine/doctor/to cure/to treat
         师 (shī) teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to
      尼 (ní) Buddhist nun/(often used in phonetic spellings)
      尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou

   默里在苏格兰的新居举行结婚典礼。
   mò lǐ zài sū gé lán de xīn jū jǔ háng jiē hūn diǎn lǐ
   Murray was married in a ceremony at his new home in Scotland.

      默 (mò) silent/to write from memory
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      苏格兰 (sū gé lán) Scotland
         苏 (sū) see 囉囌|啰苏[luo1 su1]/Perilla frutescens (Chinese basil or
         格 (gé) square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard
         兰 (lán) orchid (蘭花|兰花 Cymbidium goeringii)/fragrant thoroughwort
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      新居 (xīn jū) new residence/new home
         新 (xīn) new/newly/meso- (chemistry)
         居 (jū) (archaic) sentence-final particle expressing a doubting
      举行 (jǔ háng) to hold (a meeting ceremony etc)
         举 (jǔ) to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to
         行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to
      结婚 (jiē hūn) to marry/to get married/CL:次[ci4]
         结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
         婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife
      典礼 (diǎn lǐ) celebration/ceremony
         典 (diǎn) canon/law/standard work of scholarship/literary quotation
         礼 (lǐ) gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy


婚事的办理相当低调,只有15人出席,而且出席者大多是双方的亲属。
The wedding was handled in a rather low-key manner, with only 15 people in attendance, and most of those in attendance were relatives of both parties.

   婚事的办理相当低调,
   hūn shì de bàn lǐ xiāng dāng dī diào
   The wedding was handled in a rather low-key manner.

      婚事 (hūn shì) wedding/marriage/CL:門|门[men2]樁|桩[zhuang1]
         婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      办理 (bàn lǐ) to handle/to transact/to conduct
         办 (bàn) to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      相当 (xiāng dāng) equivalent to/appropriate/considerably/to a certain extent
         相 (xiāng) each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
      低调 (dī diào) low pitch/quiet (voice)/subdued/low-key/low-profile
         低 (dī) low/beneath/to lower (one's head)/to let droop/to hang down
         调 (diào) to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to

   只有15人出席,
   zhī yǒu ??? ??? rén chū xí
   Only 15 people attended.

      只 (zhī) only/merely/just/but
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      出席 (chū xí) to attend/to participate/present
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         席 (xí) woven mat/seat/banquet/place in a democratic assembly

   而且出席者大多是双方的亲属。
   ér qiě chū xí zhě dà duō shì shuāng fāng de qīn shǔ
   And most of the attendees were relatives of both parties.

      而且 (ér qiě) (not only ...) but also/moreover/in addition/furthermore
         而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
         且 (qiě) and/moreover/yet/for the time being/to be about to/both
      出席者 (chū xí zhě) attendant
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         席 (xí) woven mat/seat/banquet/place in a democratic assembly
         者 (zhě) (after a verb or adjective) one who (is) .../(after a noun)
      大多 (dà duō) for the most part/many/most/the greater part/mostly
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      双方 (shuāng fāng) bilateral/both sides/both parties involved
         双 (shuāng) two/double/pair/both/even (number)
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      亲属 (qīn shǔ) kin/kindred/relatives
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
         属 (shǔ) category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to


有趣的是,罗林与前夫所生的8岁大的女儿,在母亲的再婚礼上充任三位伴娘中的一位。
Interestingly, Lorraine's 8-year-old daughter, born to her ex-husband, acted as one of three bridesmaids at her mother's remarriage.

   有趣的是,
   yǒu qù de shì
   Interestingly, the

      有趣 (yǒu qù) interesting/fascinating/amusing
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         趣 (qù) interesting/to interest
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      是 (shì) is/are/am/yes/to be

   罗林与前夫所生的8岁大的女儿,
   luó lín yǔ qián fū suǒ shēng de ??? suì dà de nǚ ér
   Lorraine's 8-year-old daughter, born to her ex-husband

      罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
      林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      前夫 (qián fū) former husband
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
         夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
      所生 (suǒ shēng) parents (father and mother)
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      女儿 (nǚ ér) daughter
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final

   在母亲的再婚礼上充任三位伴娘中的一位。
   zài mǔ qīn de zài hūn lǐ shǎng chōng rén sān wèi bàn niáng zhōng de yī wèi
   Acted as one of the three bridesmaids at her mother's re-marriage.

      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      母亲 (mǔ qīn) mother/also pr. [mu3 qin5]/CL:個|个[ge4]
         母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      再婚 (zài hūn) to remarry
         再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
         婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife
      礼 (lǐ) gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      充任 (chōng rén) to fill a post/to act as
         充 (chōng) to fill/to satisfy/to fulfill/to act in place of/substitute
         任 (rén) to assign/to appoint/to take up a post/office
      三 (sān) three/3
      位 (wèi) position/location/place/seat/classifier for people
      伴娘 (bàn niáng) bridesmaid/maid of honor/matron of honor
         伴 (bàn) partner/companion/comrade/associate/to accompany
         娘 (niáng) mother/young lady/(coll.) effeminate
      中的 (zhōng de) to hit the target/to hit the nail on the head
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      位 (wèi) position/location/place/seat/classifier for people


现在,他们已经有了一个儿子,名叫戴维。
Now, they have a son named David.

   现在,
   xiàn zài
   Now.

      现在 (xiàn zài) now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
         现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth

   他们已经有了一个儿子,
   tā mén yǐ jīng yǒu le yī gě ér zǐ
   They already have a son.

      他们 (tā mén) they
         他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      已经 (yǐ jīng) already
         已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
         经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
      有了 (yǒu le) I've got a solution!/to have a bun in the oven (abbr. for
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个儿 (gě ér) size/height/stature
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
         儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
      子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   名叫戴维。
   míng jiào dài wéi
   The name is David.

      名叫 (míng jiào) called/named
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
         叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
      戴 (dài) to put on or wear (glasses hat gloves etc)/to respect/to
      维 (wéi) to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin


如今,她与丈夫以及一对儿女生活得很幸福。
Today, she lives happily with her husband and a couple of children.

   如今,
   rú jīn
   Today

      如今 (rú jīn) nowadays/now
         如 (rú) as/as if/such as
         今 (jīn) today/modern/present/current/this/now

   她与丈夫以及一对儿女生活得很幸福。
   tā yǔ zhàng fū yǐ jí yī duì ér nǚ shēng huó dé hěn xìng fú
   She lives happily with her husband and a couple of children.

      她 (tā) she
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
         丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
         夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
      以及 (yǐ jí) as well as/too/and
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
         及 (jí) and/to reach/up to/in time for
      一对儿 (yī duì ér) a pair/a couple
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
         儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
      女生 (nǚ shēng) schoolgirl/female student/girl
         女 (nǚ) female/woman/daughter
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
      活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
      得很 (dé hěn) (after an adjective) very
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
         很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      幸福 (xìng fú) happiness/happy/blessed
         幸 (xìng) fortunate/lucky
         福 (fú) good fortune/happiness/luck


"哈利波特"带给罗琳巨大的荣誉和财富。
"Harry Potter" has brought Rowling great honor and wealth.

   "哈利波特"带给罗琳巨大的荣誉和财富。
   ??? hā lì bō tè ??? dài gěi luó lín jù dà de róng yù hé cái fù
   "Harry Potter" has brought Rowling great honor and wealth.

      "哈利波特"带给罗琳巨大的荣誉和财富 --not found--
      哈利 (hā lì) Harry
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do
      波特 (bō tè) (loanword) baud (computing)/porter (beer)
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
      "带给罗琳巨大的荣誉和财富 --not found--
      带给 (dài gěi) to give to/to provide to/to bring to/to take to
         带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
         给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      罗琳 (luó lín) Rowling (name)/Joanne Kathleen Rowling (1965-) author of
         罗 (luó) gauze/to collect/to gather/to catch/to sift
         琳 (lín) gem
      巨大 (jù dà) huge/immense/very large/tremendous/gigantic/enormous
         巨 (jù) very large/huge/tremendous/gigantic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      荣誉 (róng yù) honor/credit/glory/(honorable) reputation/honorary
         荣 (róng) glory/honor/thriving
         誉 (yù) to praise/to acclaim/reputation
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      财富 (cái fù) wealth/riches
         财 (cái) money/wealth/riches/property/valuables
         富 (fù) rich/abundant/wealthy


她的故事犹如现代版的灰姑娘,在世界各地流传着。
Her story is like a modern version of Cinderella, which has been passed around the world.

   她的故事犹如现代版的灰姑娘,
   tā de gù shì yóu rú xiàn dài bǎn de huī gū niáng
   Her story is like a modern version of Cinderella.

      她 (tā) she
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      犹如 (yóu rú) similar to/appearing to be
         犹 (yóu) as if/(just) like/just as/still/yet
         如 (rú) as/as if/such as
      现代 (xiàn dài) Hyundai South Korean company/modern times/modern age/modern
         现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
         代 (dài) to substitute/to act on behalf of others/to replace
      版 (bǎn) a register/block of printing/edition/version/page
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      灰姑娘 (huī gū niáng) Cinderella/a sudden rags-to-riches celebrity
         灰 (huī) ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected
         姑 (gū) paternal aunt/husband's sister/husband's mother (old)/nun
         娘 (niáng) mother/young lady/(coll.) effeminate

   在世界各地流传着。
   zài shì jiè gè de liú chuán zhāo
   It is circulating around the world.

      在世 (zài shì) to be alive
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
      界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)
      各地 (gè de) in all parts of (a country)/various regions
         各 (gè) each/every
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      流传 (liú chuán) to spread/to circulate/to hand down
         流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
         传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to