圣母的小酒杯。从前,一辆装满酒的车陷在路上了,车夫使尽了全身力气,车子仍是纹丝不动地陷着。这时圣母恰巧打这儿经过,她看到这可怜的人给难住了,便对他说:又累又渴,给我一杯酒,我会把你的车子弄出来的。我很乐意,车夫回答道,可我手头没有杯子来给你斟酒呀!于是圣母摘下了一朵带红条的小白花,给了马车夫,这花叫野旋花,很像一只玻璃杯。车夫斟上满满一杯酒,圣母喝完后,车子就出来了,车夫可以继续赶路了。从此这种小花便一直被人称作圣母的小酒杯。
圣母的小酒杯。
The chalice of Our Lady.
圣母的小酒杯。
shèng mǔ de xiǎo jiǔ bēi
The chalice of Our Lady.
圣母 (shèng mǔ) the Virgin Mary/goddess
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
酒杯 (jiǔ bēi) wine cup
酒 (jiǔ) wine (esp. rice wine)/liquor/spirits/alcoholic beverage
杯 (bēi) cup/trophy cup/classifier for certain containers of
从前,一辆装满酒的车陷在路上了,车夫使尽了全身力气,车子仍是纹丝不动地陷着。
Once upon a time, a car full of wine trapped in the road, the driver made all the strength, the car is still motionless trapped.
从前,
cóng qián
Once upon a time, the
从前 (cóng qián) previously/formerly/once upon a time
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
一辆装满酒的车陷在路上了,
yī liàng zhuāng mǎn jiǔ de chē xiàn zài lù shǎng le
A car full of alcohol got stuck in the road.
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
辆 (liàng) classifier for vehicles
装满 (zhuāng mǎn) to fill up
装 (zhuāng) adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a
满 (mǎn) Manchu ethnic group/to fill/full/filled/packed/fully
酒 (jiǔ) wine (esp. rice wine)/liquor/spirits/alcoholic beverage
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
陷 (xiàn) pitfall/trap/to get stuck/to sink/to cave in/to frame
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
路上 (lù shǎng) on the road/on a journey/road surface
路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
车夫使尽了全身力气,
chē fū shǐ jǐn le quán shēn lì qì
The driver used all his strength.
车夫 (chē fū) cart driver/coachman
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
使尽 (shǐ jǐn) to exert all one's strength
使 (shǐ) to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to
尽 (jǐn) to the greatest extent/(when used before a noun of
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
全身 (quán shēn) whole body/em (typography)
全 (quán) all/whole/entire/every/complete
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
力气 (lì qì) strength/CL:把[ba3]
力 (lì) power/force/strength/ability/strenuously
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
车子仍是纹丝不动地陷着。
chē zǐ réng shì wén sī bù dòng de xiàn zhāo
The car remained motionless and trapped.
车子 (chē zǐ) car or other vehicle (bicycle truck etc)
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
仍 (réng) still/yet/to remain
是 (shì) is/are/am/yes/to be
纹丝不动 (wén sī bù dòng) to not move a single jot (idiom)
纹 (wén) line/trace/mark/pattern/grain (of wood etc)
丝 (sī) silk/thread/trace/(cuisine) shreds or julienne strips
不 (bù) (negative prefix)/not/no
动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
陷 (xiàn) pitfall/trap/to get stuck/to sink/to cave in/to frame
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
这时圣母恰巧打这儿经过,她看到这可怜的人给难住了,便对他说:又累又渴,给我一杯酒,我会把你的车子弄出来的。
At this time Our Lady happened to pass by here, she saw this poor man to the difficult, so she said to him: tired and thirsty, give me a glass of wine, I will get your car out.
这时圣母恰巧打这儿经过,
zhè shí shèng mǔ qià qiǎo dá zhè ér jīng guō
At that moment Our Lady happened to pass by here.
这时 (zhè shí) at this time/at this moment
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
圣母 (shèng mǔ) the Virgin Mary/goddess
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
恰巧 (qià qiǎo) fortunately/unexpectedly/by coincidence
恰 (qià) exactly/just
巧 (qiǎo) opportunely/coincidentally/as it happens/skillful/timely
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
这儿 (zhè ér) here
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
经过 (jīng guō) to pass/to go through/process/course/CL:個|个[ge4]
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
她看到这可怜的人给难住了,
tā kān dào zhè kě lián de rén gěi nán zhù le
She saw that the poor man gave a hard time to
她 (tā) she
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
可怜 (kě lián) pitiful/pathetic/to have pity on
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
怜 (lián) to pity
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
难住 (nán zhù) to baffle/to stump
难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
便对他说:
biàn duì tā shuì
Then he said to him.
便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
又累又渴,
yòu léi yòu kě
Tired and thirsty.
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
累 (léi) to accumulate/to involve or implicate (Taiwan pr. [lei4])
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
渴 (kě) thirsty
给我一杯酒,
gěi wǒ yī bēi jiǔ
Give me a glass of wine.
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
我 (wǒ) I/me/my
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
杯 (bēi) cup/trophy cup/classifier for certain containers of
酒 (jiǔ) wine (esp. rice wine)/liquor/spirits/alcoholic beverage
我会把你的车子弄出来的。
wǒ huì bǎ nǐ de chē zǐ lòng chū lái de
I'll get your car out.
我 (wǒ) I/me/my
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
车子 (chē zǐ) car or other vehicle (bicycle truck etc)
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
弄 (lòng) lane/alley/to do/to manage/to handle/to play with/to fool
出来 (chū lái) to come out/to appear/to arise/(after a verb indicates
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
我很乐意,车夫回答道,可我手头没有杯子来给你斟酒呀!于是圣母摘下了一朵带红条的小白花,给了马车夫,这花叫野旋花,很像一只玻璃杯。
I would love to, replied the coachman, but I don't have a glass at hand to pour you wine! So Our Lady plucked a small white flower with a red stripe and gave it to the coachman, which was called a wild spineflower, much like a glass.
我很乐意,
wǒ hěn lè yì
I would love to.
我 (wǒ) I/me/my
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
乐意 (lè yì) to be willing to do sth/to be ready to do sth/to be happy
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
车夫回答道,
chē fū huí dā dào
The coachman replied.
车夫 (chē fū) cart driver/coachman
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
回答 (huí dā) to reply/to answer/the answer/CL:個|个[ge4]
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
答 (dā) to answer/to agree/reply/answer/return/respond/echo
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
可我手头没有杯子来给你斟酒呀!
kě wǒ shǒu tóu méi yǒu bēi zǐ lái gěi nǐ zhēn jiǔ yā
But I don't have a glass on hand to pour your wine!
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
我 (wǒ) I/me/my
手头 (shǒu tóu) in hand (e.g. cash)
手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
杯子 (bēi zǐ) cup/glass/CL:個|个[ge4]隻|只[zhi1]
杯 (bēi) cup/trophy cup/classifier for certain containers of
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
斟酒 (zhēn jiǔ) to pour wine or liquor
斟 (zhēn) to pour/to deliberate
酒 (jiǔ) wine (esp. rice wine)/liquor/spirits/alcoholic beverage
呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise
于是圣母摘下了一朵带红条的小白花,
yú shì shèng mǔ zhāi xià le yī duǒ dài hóng tiáo de xiǎo bái huā
Then Our Lady plucked a small white flower with a red stripe.
于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
是 (shì) is/are/am/yes/to be
圣母 (shèng mǔ) the Virgin Mary/goddess
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
摘下 (zhāi xià) to take off/to remove (one's hat a door from its hinges
摘 (zhāi) to take/to borrow/to pick (flowers fruit etc)/to pluck/to
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
朵 (duǒ) flower/earlobe/fig. item on both sides/classifier for
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
小白 (xiǎo bái) (slang) novice/greenhorn/fool/idiot/abbr. for 小白臉|小白脸[xiao3
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
白 (bái) white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make
花 (huā) flower/blossom/CL:朵[duo3]支[zhi1]束[shu4]把[ba3]盆[pen2]簇[cu4]
给了马车夫,
gěi le mǎ chē fū
to the coachman.
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
马车 (mǎ chē) cart/chariot/carriage/buggy
马 (mǎ) horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
这花叫野旋花,
zhè huā jiào yě xuán huā
The flower is called wild spineflower.
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
花 (huā) flower/blossom/CL:朵[duo3]支[zhi1]束[shu4]把[ba3]盆[pen2]簇[cu4]
叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
野 (yě) field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral
旋 (xuán) to revolve/a loop/a circle
花 (huā) flower/blossom/CL:朵[duo3]支[zhi1]束[shu4]把[ba3]盆[pen2]簇[cu4]
很像一只玻璃杯。
hěn xiàng yī zhī bō lí bēi
Much like a glass.
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
只 (zhī) only/merely/just/but
玻璃杯 (bō lí bēi) drinking glass
玻 (bō) glass
璃 (lí) colored glaze/glass
杯 (bēi) cup/trophy cup/classifier for certain containers of
车夫斟上满满一杯酒,圣母喝完后,车子就出来了,车夫可以继续赶路了。
The coachman poured a cup full of wine, and after Our Lady drank it, the car came out, and the coachman could continue his journey.
车夫斟上满满一杯酒,
chē fū zhēn shǎng mǎn mǎn yī bēi jiǔ
The coachman poured a full glass of wine.
车夫 (chē fū) cart driver/coachman
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
斟 (zhēn) to pour/to deliberate
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
满满 (mǎn mǎn) full/closely packed
满 (mǎn) Manchu ethnic group/to fill/full/filled/packed/fully
满 (mǎn) Manchu ethnic group/to fill/full/filled/packed/fully
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
杯 (bēi) cup/trophy cup/classifier for certain containers of
酒 (jiǔ) wine (esp. rice wine)/liquor/spirits/alcoholic beverage
圣母喝完后,
shèng mǔ hē wán hòu
After Our Lady drank it, the
圣母 (shèng mǔ) the Virgin Mary/goddess
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
喝 (hē) to drink/My goodness!/to shout loudly
完 (wán) to finish/to be over/whole/complete/entire
后 (hòu) empress/queen
车子就出来了,
chē zǐ jiù chū lái le
The car came out and
车子 (chē zǐ) car or other vehicle (bicycle truck etc)
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
出来 (chū lái) to come out/to appear/to arise/(after a verb indicates
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
车夫可以继续赶路了。
chē fū kě yǐ jì xù gǎn lù le
The wagon driver can continue his journey.
车夫 (chē fū) cart driver/coachman
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
继续 (jì xù) to continue/to proceed with/to go on with
继 (jì) to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to
续 (xù) to continue/to replenish
赶路 (gǎn lù) to hasten on with one's journey/to hurry on
赶 (gǎn) to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to
路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
从此这种小花便一直被人称作圣母的小酒杯。
Since then this little flower has been known as the chalice of Our Lady.
从此这种小花便一直被人称作圣母的小酒杯。
cóng cǐ zhè chóng xiǎo huā biàn yī zhí bèi rén chèn zuō shèng mǔ de xiǎo jiǔ bēi
Since then this little flower has been known as the chalice of Our Lady.
从此 (cóng cǐ) from now on/since then/henceforth
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
此 (cǐ) this/these
这种 (zhè chóng) this/this kind of/this sort of/this type of
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
花 (huā) flower/blossom/CL:朵[duo3]支[zhi1]束[shu4]把[ba3]盆[pen2]簇[cu4]
便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
一直 (yī zhí) straight (in a straight line)/continuously/always/from the
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
直 (zhí) straight/to straighten/fair and reasonable/frank
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
人称 (rén chèn) person (first person second person etc in grammar)/called
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
称 (chèn) to fit/balanced/suitable/to weigh/to state/to name/name
作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
圣母 (shèng mǔ) the Virgin Mary/goddess
圣 (shèng) holy/sacred/saint/sage
母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
酒杯 (jiǔ bēi) wine cup
酒 (jiǔ) wine (esp. rice wine)/liquor/spirits/alcoholic beverage
杯 (bēi) cup/trophy cup/classifier for certain containers of