希特勒的末日。1945年4月25日,苏联红军完成了对柏林的包围,并与英,美联军会师。随即红军突入市区,开始了激烈的巷战。战火熊熊,炮声雷鸣。法西斯魔王的大本营柏林总理府已是一片废墟。胆颤心惊的希特勒躲进了离地面50英尺的地下室。他像一头困在笼中的野兽,疯子一样大声地吼叫着:“我没有可信赖的人。他们都背叛了我!”就在几天前,空军总司令戈林坐上满载着金银财宝的汽车逃出了炮火连天的柏林。随后从萨尔斯堡打来电报,声称要“接管帝国全部领导权”。党卫军总头目,陆军元帅希姆莱也独自逃出柏林,准备和西方盟国谈判投降。希特勒下令党卫军将军施坦因纳向苏联红军反攻。但这个将军不仅没有反攻,还认为只有把部队带到西线投降美国人才是上策……希特勒不停地咒骂着,“扯谎!不忠!懦弱!”他又开始对着无线电话声嘶力竭地叫喊:“海因里希的军队在哪里?温克在干什么?第九军团呢?赶快来柏林解围!”他不知道,温克的部队和第九军团早已被红军消灭,海因里希的军队正在向西溃退……希特勒颓然仍掉话筒倒在了沙发上。一阵巨烈的爆炸声,使他浑身打了个冷战。他感到末日就要来临,眼前仿佛浮现出一幅可怕的场景:他的尸体被愤怒的群众拖着游行,又被头朝下吊在广场上,成千上万人对着他的尸体吐唾沫,指着他的尸体尽情臭骂……一想到这里,希特勒感到一阵抽心的疼痛。他转身对站在一旁的卫队长格林说道:“你去准备两条毛毯和足够焚烧两具尸体的汽油放到我的卧室”。格林怔怔地看着他,不明白他要干什么。“我和爱娃将在此自尽。你用毛毯把我们裹起来,抬到上面花园焚烧掉……“是,遵命,我的元首!格林结结巴巴的说着,退了出去。4月29日,希特勒口述了两份遗嘱:在政治遗嘱里,任命海军元帅邓尼茨为他的“继承人”;在生活遗嘱里,他决定与情妇爱娃·勃劳恩结婚。当天深夜,婚礼在地下室地图室举行。不停落下的炮弹,震得地下室顶上的土灰纷纷落下。爱娃紧张地催促着“请快一点!”冒着炮火来到地下室,主持婚礼的市政府参议员瓦格纳也十分紧张。他连希特勒父母的姓名,结婚登记的日期都来不及问明填好,就在希特勒身份证明一栏里,写上了“我清楚”。接着,他又用颤抖的声音分别问过希特勒和爱娃是否愿意结为夫妻,然后在证书上签了字,仪式就宣告结束了。第二天中午,苏联红军已经打到离总理府只有一条街了。陷入绝望中的希特勒,再次检查海军元帅邓尼茨是否已遵照他的旨意成为他的“继承人”,接着发布命令逮捕希姆莱,囚禁戈林,并命令军队抵抗到底。午饭后,希特勒和他的“新娘”同部下告别,回到了自己的房间。不久后,外边的人们听到一声枪响。希特勒坐在沙发上,用一支7.65毫米口径的手,冲着自己的右太阳穴开了一枪。他的头奇拉下来,血从脸上流下来,流到了沙发和地毯上。一旁的爱娃·勃劳恩吞下了剧毒的氰化钾,脸上肌肉抽搐,双脚蜷缩在沙发里。卫队长格林和几个随从军官走进来,用毛毯裹起希特勒和爱娃的尸体,一起抬着走出地下室,放在总理府花园的一个小坑里,浇上汽油,然后把点燃的纸卷扔了上去,火焰熊熊燃烧起来。苏联红军的炮弹仍不时地落下,在花园里爆炸,格林等人只得站在地下室入口处看着。随后,法西斯的第二号党魁,第三帝国宣传部长戈培尔也模仿希特勒,先毒死了6个孩子,然后命令部下开枪打死自己和妻子。5月2日,苏联红军占领柏林,30万德军官被俘投降。5月8日,在柏林正式举行了德国无条件投降仪式。德国统帅部代表在投降书上签字,德军所有部队向苏联红军最高统帅部和盟军远征军最高统帅部无条件投降。希特勒和他那自吹是“千秋帝国”的法西斯德国一齐灰飞烟灭了。第二次世界大战欧洲战场的战争胜利结束,5月8日这一天,被宣布为欧洲胜利日。

希特勒的末日。
The end of Hitler.

   希特勒的末日。
   xī tè lè de mò rì
   The end of Hitler.

      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      末日 (mò rì) Judgment Day (in Christian eschatology)/last day/end/final
         末 (mò) tip/end/final stage/latter part/inessential detail/powder
         日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month


1945年4月25日,苏联红军完成了对柏林的包围,并与英,美联军会师。
On April 25, 1945, the Soviet Red Army completed the siege of Berlin and met up with the British and American allied forces.

   1945年4月25日,
   ??? ??? ??? ??? nián ??? yuè ??? ??? rì
   April 25, 1945.

      年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
      月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]
      日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month

   苏联红军完成了对柏林的包围,
   sū lián hóng jūn wán chéng le duì bǎi lín de bāo wéi
   the Soviet Red Army completed the siege of Berlin.

      苏联 (sū lián) Soviet Union 1922-1991/abbr. for Union of Soviet Socialist
         苏 (sū) see 囉囌|啰苏[luo1 su1]/Perilla frutescens (Chinese basil or
         联 (lián) to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet
      红军 (hóng jūn) Red Army (1928-1937) predecessor of the PLA/(Soviet) Red
         红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      完成 (wán chéng) to complete/to accomplish
         完 (wán) to finish/to be over/whole/complete/entire
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      柏林 (bǎi lín) Berlin capital of Germany
         柏 (bǎi) cedar/cypress/Taiwan pr. [bo2]/(used for transcribing
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      包围 (bāo wéi) to surround/to encircle/to hem in
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         围 (wéi) to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping

   并与英,
   bīng yǔ yīng
   And with the British ,

      并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      英 (yīng) United Kingdom/British/England/English/abbr. for

   美联军会师。
   měi lián jūn huì shī
   U.S. coalition forces will meet.

      美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
      联军 (lián jūn) allied armies
         联 (lián) to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      会师 (huì shī) to collaborate/to join forces/to effect a junction
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
         师 (shī) teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to


随即红军突入市区,开始了激烈的巷战。
The Red Army then burst into the city and began a fierce street battle.

   随即红军突入市区,
   suí jí hóng jūn tū rù shì ōu
   The Red Army then burst into the city.

      随即 (suí jí) immediately/presently/following which
         随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
         即 (jí) namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if
      红军 (hóng jūn) Red Army (1928-1937) predecessor of the PLA/(Soviet) Red
         红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      突 (tū) to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to
      入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
      市区 (shì ōu) urban district/downtown/city center
         市 (shì) market/city/CL:個|个[ge4]
         区 (ōu) area/region/district/small/distinguish/CL:個|个[ge4]

   开始了激烈的巷战。
   kāi shǐ le jī liè de hàng zhàn
   A fierce alley battle began.

      开始 (kāi shǐ) to begin/beginning/to start/initial/CL:個|个[ge4]
         开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
         始 (shǐ) to begin/to start/then/only then
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      激烈 (jī liè) intense/acute/fierce
         激 (jī) to arouse/to incite/to excite/to stimulate/sharp/fierce
         烈 (liè) ardent/intense/fierce/stern/upright/to give one's life for
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      巷 (hàng) lane/alley
      战 (zhàn) to fight/fight/war/battle


战火熊熊,炮声雷鸣。
The fire of war was blazing and the cannons thundered.

   战火熊熊,
   zhàn huǒ xióng xióng
   The fires of war are raging.

      战火 (zhàn huǒ) conflagration/the fire of war
         战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
         火 (huǒ) fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat
      熊熊 (xióng xióng) raging/flaming
         熊 (xióng) bear/(coll.) to scold/to rebuke/(coll.) weak/incapable
         熊 (xióng) bear/(coll.) to scold/to rebuke/(coll.) weak/incapable

   炮声雷鸣。
   bāo shēng léi míng
   The cannon thundered.

      炮 (bāo) to sauté/to fry/to dry by heating/to prepare herbal
      声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
      雷鸣 (léi míng) thunder rolls
         雷 (léi) thunder/mine (weapon)/(Internet slang) terrifying/terrific
         鸣 (míng) to cry (of birds animals and insects)


法西斯魔王的大本营柏林总理府已是一片废墟。
The Fascist demon king's stronghold, the Chancellery in Berlin, was in ruins.

   法西斯魔王的大本营柏林总理府已是一片废墟。
   fǎ xī sī mó wáng de dà běn yíng bǎi lín zǒng lǐ fǔ yǐ shì yī piān fèi xū
   The Fascist demon king's stronghold, the Chancellery in Berlin, was in ruins.

      法西斯 (fǎ xī sī) fascist (loanword)
         法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
         西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
         斯 (sī) Slovakia/Slovak/abbr. for 斯洛伐克[Si1 luo4 fa2 ke4]/(phonetic)
      魔王 (mó wáng) devil king/evil person
         魔 (mó) devil/magic
         王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      大本营 (dà běn yíng) headquarters/base camp
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         本 (běn) root/stem/origin/source/this/the current/original/inherent
         营 (yíng) camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to
      柏林 (bǎi lín) Berlin capital of Germany
         柏 (bǎi) cedar/cypress/Taiwan pr. [bo2]/(used for transcribing
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      总理 (zǒng lǐ) premier/prime minister/CL:個|个[ge4]位[wei4]名[ming2]
         总 (zǒng) always/to assemble/gather/total/overall/head/chief/general
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      府 (fǔ) seat of government/government repository (archive)/official
      已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      片 (piān) disk/sheet/thin piece/flake/a slice/film/TV play/to slice
      废墟 (fèi xū) ruins
         废 (fèi) to abolish/to abandon/to abrogate/to discard/to depose/to
         墟 (xū) null


胆颤心惊的希特勒躲进了离地面50英尺的地下室。
A frightened Hitler hid in a basement 50 feet above the ground.

   胆颤心惊的希特勒躲进了离地面50英尺的地下室。
   dǎn chàn xīn jīng de xī tè lè duǒ jìn le lí de miàn ??? ??? yīng chě de de xià shì
   A frightened Hitler hid in a basement 50 feet above the ground.

      胆颤心惊 (dǎn chàn xīn jīng) panic-stricken
         胆 (dǎn) gall bladder/courage/guts/gall/inner container (e.g.
         颤 (chàn) to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/Taiwan pr. [zhan4]
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
         惊 (jīng) to startle/to be frightened/to be scared/alarm
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      躲 (duǒ) to hide/to dodge/to avoid
      进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      离 (lí) mythical beast (archaic)
      地面 (de miàn) floor/ground/surface
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
      英尺 (yīng chě) foot (unit of length equal to 0.3048 m)
         英 (yīng) United Kingdom/British/England/English/abbr. for
         尺 (chě) one of the characters used to represent a musical note in
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      地下室 (de xià shì) basement/cellar
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28


他像一头困在笼中的野兽,疯子一样大声地吼叫着:“我没有可信赖的人。
Like a beast trapped in a cage, he roared loudly like a madman: "I have no one I can trust.

   他像一头困在笼中的野兽,
   tā xiàng yī tóu kùn zài lóng zhōng de yě shòu
   Like a beast trapped in a cage, he

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
      一头 (yī tóu) one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      困 (kùn) to trap/to surround/hard-pressed/stranded/destitute
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      笼 (lóng) enclosing frame made of bamboo wire etc/cage/basket/steamer
      中的 (zhōng de) to hit the target/to hit the nail on the head
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      野兽 (yě shòu) beast/wild animal
         野 (yě) field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral
         兽 (shòu) beast/animal/beastly/bestial

   疯子一样大声地吼叫着:
   fēng zǐ yī yàng dà shēng de hǒu jiào zhāo
   Yelling as loudly as a madman.

      疯子 (fēng zǐ) madman/lunatic
         疯 (fēng) insane/mad/wild
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
      大声 (dà shēng) loud voice/in a loud voice/loudly
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      吼叫 (hǒu jiào) to howl
         吼 (hǒu) to roar/to howl/to shriek/roar or howl of an animal/bellow
         叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to

   我没有可信赖的人。
   wǒ méi yǒu kě xìn lài de rén
   I have no one I can trust.

      我 (wǒ) I/me/my
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      可信 (kě xìn) trustworthy
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess
      赖 (lài) to depend on/to hang on in a place/bad/to renege (on
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]


他们都背叛了我!”就在几天前,空军总司令戈林坐上满载着金银财宝的汽车逃出了炮火连天的柏林。
They all betrayed me!" Just a few days earlier, Air Chief Marshal Göring had fled a shell-shocked Berlin in a car full of gold and silver.

   他们都背叛了我!
   tā mén dōu bēi pàn le wǒ
   They all betrayed me!

      他们 (tā mén) they
         他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      背叛 (bēi pàn) to betray
         背 (bēi) to be burdened/to carry on the back or shoulder/the back of
         叛 (pàn) to betray/to rebel/to revolt
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      我 (wǒ) I/me/my

   就在几天前,
   jiù zài jī tiān qián
   Just a few days ago.

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      几天 (jī tiān) several days
         几 (jī) small table
         天 (tiān) day/sky/heaven
      前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future

   空军总司令戈林坐上满载着金银财宝的汽车逃出了炮火连天的柏林。
   kōng jūn zǒng sī líng gē lín zuò shǎng mǎn zǎi zhāo jīn yín cái bǎo de qì chē táo chū le bāo huǒ lián tiān de bǎi lín
   Air Chief Marshal Göring escaped from a shell-shocked Berlin in a car full of gold and silver.

      空军 (kōng jūn) air force
         空 (kōng) empty/air/sky/in vain/to empty/vacant/unoccupied/space
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      总司令 (zǒng sī líng) commander-in-chief/top military commander for a country or
         总 (zǒng) always/to assemble/gather/total/overall/head/chief/general
         司 (sī) to take charge of/to manage/department (under a ministry)
         令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
      戈 (gē) dagger-axe/abbr. for 戈瑞[ge1 rui4]/(Tw) abbr. for 戈雷[ge1
      林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      坐上满载着金银财宝的汽车逃出了炮火连天的柏林 --not found--
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      满载 (mǎn zǎi) full to capacity/fully loaded
         满 (mǎn) Manchu ethnic group/to fill/full/filled/packed/fully
         载 (zǎi) to record in writing/to carry (i.e. publish in a newspaper
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      金银 (jīn yín) gold and silver
         金 (jīn) gold/chemical element Au/generic term for lustrous and
         银 (yín) silver/silver-colored/relating to money or currency
      财宝 (cái bǎo) money and valuables
         财 (cái) money/wealth/riches/property/valuables
         宝 (bǎo) jewel/gem/treasure/precious
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      汽车 (qì chē) car/automobile/bus/CL:輛|辆[liang4]
         汽 (qì) steam/vapor
         车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
      逃 (táo) to escape/to run away/to flee
      出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      炮火连天 (bāo huǒ lián tiān) cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the
         炮 (bāo) to sauté/to fry/to dry by heating/to prepare herbal
         火 (huǒ) fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat
         连 (lián) to link/to join/to connect/continuously/in succession
         天 (tiān) day/sky/heaven
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      柏林 (bǎi lín) Berlin capital of Germany
         柏 (bǎi) cedar/cypress/Taiwan pr. [bo2]/(used for transcribing
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of


随后从萨尔斯堡打来电报,声称要“接管帝国全部领导权”。
Then came a telegram from Salzburg claiming to "take over the entire leadership of the Reich".

   随后从萨尔斯堡打来电报,
   suí hòu cóng sà ěr sī bǎo dá lái diàn bào
   Then came the telegram from Salzburg.

      随后 (suí hòu) soon after
         随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
         后 (hòu) empress/queen
      从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
      萨尔 (sà ěr) Saarland
         萨 (sà) null
         尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      斯 (sī) Slovakia/Slovak/abbr. for 斯洛伐克[Si1 luo4 fa2 ke4]/(phonetic)
      堡 (bǎo) an earthwork/castle/position of defense/stronghold/used in
      打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
      来电 (lái diàn) incoming telegram or telephone call/your telegram telephone
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         电 (diàn) electric/electricity/electrical
      报 (bào) to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge

   声称要“
   shēng chèn yāo
   Claims to "

      声称 (shēng chèn) to claim/to state/to proclaim/to assert
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
         称 (chèn) to fit/balanced/suitable/to weigh/to state/to name/name
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to

   接管帝国全部领导权”
   jiē guǎn dì guó quán bù lǐng dǎo quán
   Take over full leadership of the Empire"

      接管 (jiē guǎn) to take over/to assume control
         接 (jiē) to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to
         管 (guǎn) to take care (of)/to control/to manage/to be in charge of
      帝国 (dì guó) empire/imperial
         帝 (dì) emperor
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      全部 (quán bù) whole/entire/complete
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
      领导权 (lǐng dǎo quán) leadership authority
         领 (lǐng) neck/collar/to lead/to receive/classifier for clothes mats
         导 (dǎo) to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct
         权 (quán) authority/power/right/(literary) to weigh/expedient


党卫军总头目,陆军元帅希姆莱也独自逃出柏林,准备和西方盟国谈判投降。
The SS chief, Field Marshal Himmler, also fled Berlin alone and prepared to negotiate a surrender with the Western Allies.

   党卫军总头目,
   dǎng wèi jūn zǒng tóu mù
   Chief of the SS,

      党 (dǎng) party/association/club/society/CL:個|个[ge4]
      卫 (wèi) to guard/to protect/to defend/abbr. for 衛生|卫生 hygiene
      军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      总 (zǒng) always/to assemble/gather/total/overall/head/chief/general
      头目 (tóu mù) ringleader/gang leader/chieftain
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
         目 (mù) eye/item/section/list/catalogue/table of contents/order

   陆军元帅希姆莱也独自逃出柏林,
   liù jūn yuán shuài xī mǔ lái yě dú zì táo chū bǎi lín
   Field Marshal Himmler also escaped from Berlin alone.

      陆军 (liù jūn) army/ground forces
         陆 (liù) six (banker's anti-fraud numeral)/shore/land/continent
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      元帅 (yuán shuài) marshal (in the army)
         元 (yuán) currency unit (esp. Chinese yuan)/first/original/primary
         帅 (shuài) handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!
      希姆莱也独自逃出柏林 --not found--
      姆 (mǔ) woman who looks after small children/(old) female tutor
      莱 (lái) name of weed plant (fat hen goosefoot pigweed etc)
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      独自 (dú zì) alone
         独 (dú) alone/independent/single/sole/only
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
      逃 (táo) to escape/to run away/to flee
      出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
      柏林 (bǎi lín) Berlin capital of Germany
         柏 (bǎi) cedar/cypress/Taiwan pr. [bo2]/(used for transcribing
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of

   准备和西方盟国谈判投降。
   zhǔn bèi hé xī fāng méng guó tán pàn tóu jiàng
   Prepare to negotiate surrender with the Western allies.

      准备 (zhǔn bèi) preparation/to prepare/to intend/to be about to/reserve
         准 (zhǔn) to allow/to grant/in accordance with/in the light of
         备 (bèi) to prepare/get ready/to provide or equip
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      西方 (xī fāng) the West/the Occident/Western countries
         西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
      盟国 (méng guó) allies/united countries
         盟 (méng) oath/pledge/union/to ally/league a subdivision
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      谈判 (tán pàn) to negotiate/negotiation/talks/conference/CL:個|个[ge4]
         谈 (tán) to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss
         判 (pàn) to judge/to sentence/to discriminate/to discern/obviously
      投降 (tóu jiàng) to surrender/surrender
         投 (tóu) to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to
         降 (jiàng) to drop/to fall/to come down/to descend/to surrender/to


希特勒下令党卫军将军施坦因纳向苏联红军反攻。
Hitler ordered SS General Steinauer to counterattack the Soviet Red Army.

   希特勒下令党卫军将军施坦因纳向苏联红军反攻。
   xī tè lè xià líng dǎng wèi jūn jiāng jūn shī tǎn yīn nà xiàng sū lián hóng jūn fǎn gōng
   Hitler ordered SS General Steinauer to counterattack the Soviet Red Army.

      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      下令 (xià líng) to give an order/to command
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
      党 (dǎng) party/association/club/society/CL:個|个[ge4]
      卫 (wèi) to guard/to protect/to defend/abbr. for 衛生|卫生 hygiene
      军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      将军 (jiāng jūn) Chiangchun township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2
         将 (jiāng) will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      施 (shī) to grant/to give/to bestow/to act/to carry out
      坦 (tǎn) flat/open-hearted/level/smooth
      因 (yīn) cause/reason/because
      纳 (nà) to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax
      向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
      苏联 (sū lián) Soviet Union 1922-1991/abbr. for Union of Soviet Socialist
         苏 (sū) see 囉囌|啰苏[luo1 su1]/Perilla frutescens (Chinese basil or
         联 (lián) to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet
      红军 (hóng jūn) Red Army (1928-1937) predecessor of the PLA/(Soviet) Red
         红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      反攻 (fǎn gōng) to counterattack/a counteroffensive
         反 (fǎn) contrary/in reverse/inside out or upside down/to reverse/to
         攻 (gōng) to attack/to accuse/to study


但这个将军不仅没有反攻,还认为只有把部队带到西线投降美国人才是上策……希特勒不停地咒骂着,“扯谎!不忠!懦弱!”他又开始对着无线电话声嘶力竭地叫喊:“海因里希的军队在哪里?温克在干什么?第九军团呢?赶快来柏林解围!”他不知道,温克的部队和第九军团早已被红军消灭,海因里希的军队正在向西溃退……希特勒颓然仍掉话筒倒在了沙发上。
But this general not only did not counterattack, but also believed that the only way to surrender the Americans was to take the troops to the Western Front ...... Hitler kept cursing, "Lies! Disloyalty! Cowardice!" He started screaming into the radio again, "Where are Heinrich's troops? What is Wink doing? Where is the Ninth Army? Come to Berlin and relieve the siege!" He did not know that Wink's troops and the Ninth Army Corps had already been destroyed by the Red Army, and Heinrich's army was routing westward ...... Hitler dropped the microphone and collapsed on the sofa.

   但这个将军不仅没有反攻,
   dàn zhè gě jiāng jūn bù jǐn méi yǒu fǎn gōng
   But not only did this general not counterattack, the

      但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
      这个 (zhè gě) this/this one
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      将军 (jiāng jūn) Chiangchun township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2
         将 (jiāng) will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      不仅 (bù jǐn) not only (this one)/not just (...) but also
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         仅 (jǐn) barely/only/merely
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      反攻 (fǎn gōng) to counterattack/a counteroffensive
         反 (fǎn) contrary/in reverse/inside out or upside down/to reverse/to
         攻 (gōng) to attack/to accuse/to study

   还认为只有把部队带到西线投降美国人才是上策…
   hái rèn wéi zhī yǒu bǎ bù duì dài dào xī xiàn tóu jiàng měi guó rén cái shì shǎng cè
   Also thought the only way to surrender the Americans was to take the troops to the Western Front...

      还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
      认为 (rèn wéi) to believe/to think/to consider/to feel
         认 (rèn) to recognize/to know/to admit
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      只 (zhī) only/merely/just/but
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      部队 (bù duì) army/armed forces/troops/force/unit/CL:個|个[ge4]
         部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
         队 (duì) squadron/team/group/CL:個|个[ge4]
      带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
      线 (xiàn) thread/string/wire/line/CL:條|条[tiao2]股[gu3]根[gen1]/(after a
      投降 (tóu jiàng) to surrender/surrender
         投 (tóu) to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to
         降 (jiàng) to drop/to fall/to come down/to descend/to surrender/to
      美国人 (měi guó rén) American/American person/American people/CL:個|个[ge4]
         美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      策 (cè) policy/plan/scheme/bamboo slip for writing (old)/to whip (a

   希特勒不停地咒骂着,
   xī tè lè bù tíng de zhòu mà zhāo
   Hitler kept cursing and

      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      不停 (bù tíng) incessant
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         停 (tíng) to stop/to halt/to park (a car)
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      咒骂 (zhòu mà) to damn/to curse/to revile
         咒 (zhòu) incantation/magic spell/curse/malediction/to revile/to put
         骂 (mà) to scold/to abuse/to curse/CL:通[tong4]頓|顿[dun4]
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to

   扯谎!
   chě huǎng
   Lies!

      扯谎 (chě huǎng) to tell a lie
         扯 (chě) to pull/to tear/(of cloth thread etc) to buy/to chat/to
         谎 (huǎng) lies/to lie

   不忠!
   bù zhōng
   Infidelity!

      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      忠 (zhōng) loyal/devoted/honest

   懦弱!
   nuò ruò
   Cowardice!

      懦弱 (nuò ruò) cowardly/weak
         懦 (nuò) imbecile/timid
         弱 (ruò) weak/feeble/young/inferior/(following a decimal or

   他又开始对着无线电话声嘶力竭地叫喊:
   tā yòu kāi shǐ duì zhāo mó xiàn diàn huà shēng sī lì jié de jiào hǎn
   He started screaming into the radio again at the top of his lungs.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      开始 (kāi shǐ) to begin/beginning/to start/initial/CL:個|个[ge4]
         开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
         始 (shǐ) to begin/to start/then/only then
      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      无线电话 (mó xiàn diàn huà) radio telephony/wireless telephone
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         线 (xiàn) thread/string/wire/line/CL:條|条[tiao2]股[gu3]根[gen1]/(after a
         电 (diàn) electric/electricity/electrical
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
      声嘶力竭 (shēng sī lì jié) to shout oneself hoarse (idiom)
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
         嘶 (sī) hiss/neigh/Ss! (sound of air sucked between the teeth
         力 (lì) power/force/strength/ability/strenuously
         竭 (jié) to exhaust
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      叫喊 (jiào hǎn) exclamation/outcry/shout/yell
         叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
         喊 (hǎn) to yell/to shout/to call out for (a person)

   海因里希的军队在哪里?
   hǎi yīn lǐ xī de jūn duì zài nǎ lǐ
   Where is Heinrich's army?

      海 (hǎi) ocean/sea/CL:個|个[ge4]片[pian4]/great number of people or
      因 (yīn) cause/reason/because
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      希的军队在哪里 --not found--
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      军队 (jūn duì) army/troops/CL:支[zhi1]個|个[ge4]
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
         队 (duì) squadron/team/group/CL:個|个[ge4]
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      哪里 (nǎ lǐ) where?/somewhere/anywhere/wherever/nowhere (negative answer
         哪 (nǎ) how/which/(particle equivalent to 啊 after noun ending in
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood

   温克在干什么?
   wēn kè zài gān shén me
   What is Wink doing?

      温克在干什么 --not found--
      克 (kè) to be able to/to subdue/to restrain/to overcome/gram
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      干什么 (gān shén me) what are you doing?/what's he up to?
         干 (gān) to concern/to interfere/shield/stem
         什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle

   第九军团呢?
   dì jiǔ jūn tuán ne
   What about the Ninth Legion?

      第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
      九 (jiǔ) nine/9
      军团 (jūn tuán) corps/legion
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
         团 (tuán) round/lump/ball/to roll into a ball/to gather/regiment
      呢 (ne) particle indicating that a previously asked question is to

   赶快来柏林解围!
   gǎn kuài lái bǎi lín jiě wéi
   Hurry up and come to Berlin to relieve the siege!

      赶快 (gǎn kuài) at once/immediately
         赶 (gǎn) to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to
         快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      柏林 (bǎi lín) Berlin capital of Germany
         柏 (bǎi) cedar/cypress/Taiwan pr. [bo2]/(used for transcribing
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      解围 (jiě wéi) to lift a siege/to help sb out of trouble or embarrassment
         解 (jiě) to divide/to break up/to split/to separate/to dissolve/to
         围 (wéi) to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping

   他不知道,
   tā bù zhī dào
   He doesn't know that

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      不知 (bù zhī) not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         知 (zhī) to know/to be aware
      道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality

   温克的部队和第九军团早已被红军消灭,
   wēn kè de bù duì hé dì jiǔ jūn tuán zǎo yǐ bèi hóng jūn xiāo miè
   Wink's troops and the Ninth Army Corps had long been wiped out by the Red Army.

      温克的部队和第九军团早已被红军消灭 --not found--
      克 (kè) to be able to/to subdue/to restrain/to overcome/gram
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      部队 (bù duì) army/armed forces/troops/force/unit/CL:個|个[ge4]
         部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
         队 (duì) squadron/team/group/CL:個|个[ge4]
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
      九 (jiǔ) nine/9
      军团 (jūn tuán) corps/legion
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
         团 (tuán) round/lump/ball/to roll into a ball/to gather/regiment
      早已 (zǎo yǐ) long ago/for a long time
         早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
         已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      红军 (hóng jūn) Red Army (1928-1937) predecessor of the PLA/(Soviet) Red
         红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      消灭 (xiāo miè) to put an end to/to annihilate/to cause to perish/to perish
         消 (xiāo) to disappear/to vanish/to eliminate/to spend (time)/have to
         灭 (miè) to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to

   海因里希的军队正在向西溃退…
   hǎi yīn lǐ xī de jūn duì zhēng zài xiàng xī huì tuì
   Heinrich's army was routing westward...

      海 (hǎi) ocean/sea/CL:個|个[ge4]片[pian4]/great number of people or
      因 (yīn) cause/reason/because
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      希的军队正在向西溃退 --not found--
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      军队 (jūn duì) army/troops/CL:支[zhi1]個|个[ge4]
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
         队 (duì) squadron/team/group/CL:個|个[ge4]
      正在 (zhēng zài) just at (that time)/right in (that place)/right in the
         正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      向西 (xiàng xī) westward
         向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
         西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
      溃 (huì) to be dispersed/to break down/to fester/to ulcerate
      退 (tuì) to retreat/to decline/to move back/to withdraw

   希特勒颓然仍掉话筒倒在了沙发上。
   xī tè lè tuí rán réng diào huà tǒng dǎo zài le shā fā shǎng
   Hitler dropped the microphone and collapsed on the sofa.

      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      颓然 (tuí rán) decrepit/ruined/disappointed
         颓 (tuí) to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      仍 (réng) still/yet/to remain
      掉 (diào) to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to
      话筒 (huà tǒng) microphone/(telephone) receiver/handset
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
         筒 (tǒng) tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands
      倒 (dǎo) to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      沙发 (shā fā) sofa (loanword)/CL:條|条[tiao2]張|张[zhang1]/(Internet slang)
         沙 (shā) granule/hoarse/raspy/sand/powder/CL:粒[li4]/abbr. for Tsar
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous


一阵巨烈的爆炸声,使他浑身打了个冷战。
A loud explosion sent a chill down his spine.

   一阵巨烈的爆炸声,
   yī zhèn jù liè de bào zhá shēng
   There was a huge explosion of

      一阵 (yī zhèn) a burst/a fit/a peal/a spell (period of time)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         阵 (zhèn) disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period
      巨 (jù) very large/huge/tremendous/gigantic
      烈 (liè) ardent/intense/fierce/stern/upright/to give one's life for
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      爆炸 (bào zhá) explosion/to explode/to blow up/to detonate
         爆 (bào) to explode or burst/to quick fry or quick boil
         炸 (zhá) to deep fry/Taiwan pr. [zha4]/to explode
      声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds

   使他浑身打了个冷战。
   shǐ tā hún shēn dá le gě lěng zhàn
   It sent a chill through his body.

      使 (shǐ) to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      浑身 (hún shēn) all over/from head to foot
         浑 (hún) muddy/to mix
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      冷战 (lěng zhàn) (US-Soviet) Cold War/cold war/(fig.) strained relationship
         冷 (lěng) cold
         战 (zhàn) to fight/fight/war/battle


他感到末日就要来临,眼前仿佛浮现出一幅可怕的场景:他的尸体被愤怒的群众拖着游行,又被头朝下吊在广场上,成千上万人对着他的尸体吐唾沫,指着他的尸体尽情臭骂……一想到这里,希特勒感到一阵抽心的疼痛。
He felt the end was near, as if a terrible scene had emerged before his eyes: his body being dragged by the angry masses in procession, and hung head down in the square, thousands of people spitting on his corpse, pointing at it and cursing to their heart's content ...... at the thought of it, Hitler felt a heart-wrenching pain.

   他感到末日就要来临,
   tā gǎn dào mò rì jiù yāo lái lín
   He felt that the end was near.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      感到 (gǎn dào) to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      末日 (mò rì) Judgment Day (in Christian eschatology)/last day/end/final
         末 (mò) tip/end/final stage/latter part/inessential detail/powder
         日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month
      就要 (jiù yāo) will/shall/to be going to
         就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      来临 (lái lín) to approach/to come closer
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         临 (lín) to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just

   眼前仿佛浮现出一幅可怕的场景:
   yǎn qián fǎng fó fú xiàn chū yī fú kě pà de cháng jǐng
   It was as if a terrible scene had emerged before the eyes.

      眼前 (yǎn qián) before one's eyes/now/at present
         眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      仿佛 (fǎng fó) to seem/as if/alike/similar
         仿 (fǎng) to imitate/to copy
         佛 (fó) Buddha/Buddhism
      浮现 (fú xiàn) to appear before one's eyes/to come into view/to float into
         浮 (fú) to float/superficial/floating/unstable/movable/provisional
         现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
      出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      幅 (fú) width/roll/classifier for textiles or pictures
      可怕 (kě pà) awful/dreadful/fearful/formidable/frightful/scary/hideous
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         怕 (pà) to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      场景 (cháng jǐng) scene/scenario/setting
         场 (cháng) threshing floor/classifier for events and happenings: spell
         景 (jǐng) bright/circumstance/scenery

   他的尸体被愤怒的群众拖着游行,
   tā de shī tī bèi fèn nù de qún zhòng tuō zhāo yóu háng
   His body was dragged in procession by an angry crowd that

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      尸体 (shī tī) dead body/corpse/carcass/CL:具[ju4]
         尸 (shī) corpse
         体 (tī) body/form/style/system/substance/to experience/aspect
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      愤怒 (fèn nù) angry/indignant/wrath/ire
         愤 (fèn) indignant/anger/resentment
         怒 (nù) anger/fury/flourishing/vigorous
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      群众 (qún zhòng) mass/multitude/the masses
         群 (qún) group/crowd/flock herd pack etc
         众 (zhòng) abbr. for 眾議院|众议院[Zhong4 yi4 yuan4] House of
      拖 (tuō) to drag/to tow/to trail/to hang down/to mop (the floor)/to
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      游行 (yóu háng) march/parade/demonstration
         游 (yóu) to walk/to tour/to roam/to travel
         行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to

   又被头朝下吊在广场上,
   yòu bèi tóu cháo xià diào zài guǎng cháng shǎng
   hanging head down in the square again.

      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      头朝下 (tóu cháo xià) head down/upside down
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
         朝 (cháo) abbr. for 朝鮮|朝鲜[Chao2 xian3] Korea/imperial or royal court
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      吊 (diào) to suspend/to hang up/to hang a person
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      广场 (guǎng cháng) public square/plaza
         广 (guǎng) \house on a cliff\ radical in Chinese characters (Kangxi
         场 (cháng) threshing floor/classifier for events and happenings: spell
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous

   成千上万人对着他的尸体吐唾沫,
   chéng qiān shǎng mò rén duì zhāo tā de shī tī tǔ tuò mò
   Thousands of people spit on his corpse.

      成千上万 (chéng qiān shǎng mò) lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
         千 (qiān) thousand
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
         万 (mò) see 万俟[Mo4 qi2]
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      尸体 (shī tī) dead body/corpse/carcass/CL:具[ju4]
         尸 (shī) corpse
         体 (tī) body/form/style/system/substance/to experience/aspect
      吐 (tǔ) to spit/to put/to say/to vomit/to throw up
      唾沫 (tuò mò) spittle/saliva
         唾 (tuò) saliva/to spit
         沫 (mò) foam/suds

   指着他的尸体尽情臭骂…
   zhǐ zhāo tā de shī tī jǐn qíng chòu mà
   Pointing at his corpse and cursing...

      指 (zhǐ) finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      尸体 (shī tī) dead body/corpse/carcass/CL:具[ju4]
         尸 (shī) corpse
         体 (tī) body/form/style/system/substance/to experience/aspect
      尽情 (jǐn qíng) as much as one likes
         尽 (jǐn) to the greatest extent/(when used before a noun of
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
      臭骂 (chòu mà) tongue-lashing/to chew out/CL:頓|顿[dun4]
         臭 (chòu) stench/smelly/to smell (bad)/repulsive/loathsome/terrible
         骂 (mà) to scold/to abuse/to curse/CL:通[tong4]頓|顿[dun4]

   一想到这里,
   yī xiǎng dào zhè lǐ
   At the thought of it.

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      想到 (xiǎng dào) to think of/to call to mind/to anticipate
         想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      这里 (zhè lǐ) here
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood

   希特勒感到一阵抽心的疼痛。
   xī tè lè gǎn dào yī zhèn chōu xīn de téng tòng
   Hitler felt a heart-wrenching pain.

      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      感到 (gǎn dào) to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      一阵 (yī zhèn) a burst/a fit/a peal/a spell (period of time)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         阵 (zhèn) disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period
      抽 (chōu) to draw out/to pull out from in between/to remove part of
      心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      疼痛 (téng tòng) pain/ache/sore
         疼 (téng) (it) hurts/sore/to love dearly
         痛 (tòng) ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly


他转身对站在一旁的卫队长格林说道:“你去准备两条毛毯和足够焚烧两具尸体的汽油放到我的卧室”。
He turned to Green, the guard captain standing by, and said, "Go prepare two blankets and enough gasoline to burn two bodies in my bedroom."

   他转身对站在一旁的卫队长格林说道:
   tā zhuǎn shēn duì zhàn zài yī páng de wèi duì cháng gé lín shuì dào
   He turned to Green, the captain of the guard, who was standing by, and said

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      转身 (zhuǎn shēn) (of a person) to turn round/to face about/(of a widow) to
         转 (zhuǎn) see 轉文|转文[zhuai3 wen2]/to turn/to change direction/to
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      站 (zhàn) station/to stand/to halt/to stop/branch of a company or
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      一旁 (yī páng) aside/to the side of
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         旁 (páng) beside/one side/other/side/self/the right-hand side of
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      卫队 (wèi duì) guard (i.e. group of soldiers)
         卫 (wèi) to guard/to protect/to defend/abbr. for 衛生|卫生 hygiene
         队 (duì) squadron/team/group/CL:個|个[ge4]
      长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
      格林 (gé lín) Green or Greene (name)
         格 (gé) square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      说道 (shuì dào) to state/to say (the quoted words)/to discuss/reason
         说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality

   你去准备两条毛毯和足够焚烧两具尸体的汽油放到我的卧室”
   nǐ qù zhǔn bèi liǎng tiáo máo tǎn hé zú gòu fén shāo liǎng jù shī tī de qì yóu fàng dào wǒ de wò shì
   You go and prepare two blankets and enough gasoline to burn two bodies in my bedroom."

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      准备 (zhǔn bèi) preparation/to prepare/to intend/to be about to/reserve
         准 (zhǔn) to allow/to grant/in accordance with/in the light of
         备 (bèi) to prepare/get ready/to provide or equip
      两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
      条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
      毛毯 (máo tǎn) blanket
         毛 (máo) hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished
         毯 (tǎn) blanket/rug
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      足够 (zú gòu) enough/sufficient
         足 (zú) excessive/foot/to be sufficient/ample
         够 (gòu) enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.)
      焚烧 (fén shāo) to burn/to set on fire
         焚 (fén) to burn
         烧 (shāo) to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to heat/to boil
      两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
      具 (jù) tool/device/utensil/equipment/instrument/talent/ability/to
      尸体 (shī tī) dead body/corpse/carcass/CL:具[ju4]
         尸 (shī) corpse
         体 (tī) body/form/style/system/substance/to experience/aspect
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      汽油 (qì yóu) gasoline
         汽 (qì) steam/vapor
         油 (yóu) oil/fat/grease/petroleum/to apply tung oil paint or varnish
      放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      我 (wǒ) I/me/my
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      卧室 (wò shì) bedroom/CL:間|间[jian1]
         卧 (wò) to lie/to crouch
         室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28


格林怔怔地看着他,不明白他要干什么。
Greene stared at him blankly, not understanding what he was up to.

   格林怔怔地看着他,
   gé lín zhèng zhèng de kān zhāo tā
   Greene stared at him in awe.

      格林 (gé lín) Green or Greene (name)
         格 (gé) square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      怔怔 (zhèng zhèng) in a daze
         怔 (zhèng) to stare blankly/startled/stumped for words/to stare
         怔 (zhèng) to stare blankly/startled/stumped for words/to stare
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or

   不明白他要干什么。
   bù míng bái tā yāo gān shén me
   Don't understand what he's up to.

      不明 (bù míng) not clear/unknown/to fail to understand
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
      白 (bái) white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      干什么 (gān shén me) what are you doing?/what's he up to?
         干 (gān) to concern/to interfere/shield/stem
         什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
         么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle


“我和爱娃将在此自尽。
"Ava and I will kill ourselves here.

   我和爱娃将在此自尽。
   wǒ hé ài wá jiāng zài cǐ zì jǐn
   Ava and I will kill ourselves here.

      我 (wǒ) I/me/my
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      娃 (wá) baby/doll
      将 (jiāng) will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while
      在此 (zài cǐ) hereto/here
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         此 (cǐ) this/these
      自尽 (zì jǐn) to kill oneself/suicide
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         尽 (jǐn) to the greatest extent/(when used before a noun of


你用毛毯把我们裹起来,抬到上面花园焚烧掉……“是,遵命,我的元首!格林结结巴巴的说着,退了出去。
You wrap us up in blankets and carry us up to the garden to burn ...... "Yes, as ordered, my Führer! Grimm stammered and retreated.

   你用毛毯把我们裹起来,
   nǐ yòng máo tǎn bǎ wǒ mén guǒ qǐ lái
   You wrapped us up in blankets.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      毛毯 (máo tǎn) blanket
         毛 (máo) hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished
         毯 (tǎn) blanket/rug
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
         我 (wǒ) I/me/my
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      裹 (guǒ) to bind/to wrap/a bundle/a parcel
      起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next

   抬到上面花园焚烧掉…
   tái dào shǎng miàn huā yuán fén shāo diào
   Carried to the garden above and burned...

      抬 (tái) to lift/to raise/(of two or more persons) to carry
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      上面 (shǎng miàn) on top of/above-mentioned/also pr. [shang4 mian5]
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
         面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
      花园 (huā yuán) garden/CL:座[zuo4]個|个[ge4]
         花 (huā) flower/blossom/CL:朵[duo3]支[zhi1]束[shu4]把[ba3]盆[pen2]簇[cu4]
         园 (yuán) land used for growing plants/site used for public
      焚烧 (fén shāo) to burn/to set on fire
         焚 (fén) to burn
         烧 (shāo) to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to heat/to boil
      掉 (diào) to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to

   是,
   shì
   Yes.

      是 (shì) is/are/am/yes/to be

   遵命,
   zūn mìng
   At your service.

      遵命 (zūn mìng) to follow your orders/to do as you bid
         遵 (zūn) to observe/to obey/to follow/to comply with
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc

   我的元首!
   wǒ de yuán shǒu
   My Führer!

      我 (wǒ) I/me/my
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      元首 (yuán shǒu) head of state
         元 (yuán) currency unit (esp. Chinese yuan)/first/original/primary
         首 (shǒu) head/chief/first (occasion thing etc)/classifier for poems

   格林结结巴巴的说着,
   gé lín jiē jiē bā bā de shuì zhāo
   Green stammered and stammered

      格林 (gé lín) Green or Greene (name)
         格 (gé) square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      结结巴巴 (jiē jiē bā bā) stammeringly
         结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
         结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
         巴 (bā) to long for/to wish/to cling to/to stick to/sth that sticks
         巴 (bā) to long for/to wish/to cling to/to stick to/sth that sticks
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to

   退了出去。
   tuì le chū qù
   Backed out.

      退 (tuì) to retreat/to decline/to move back/to withdraw
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      出去 (chū qù) to go out
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed


4月29日,希特勒口述了两份遗嘱:在政治遗嘱里,任命海军元帅邓尼茨为他的“继承人”;在生活遗嘱里,他决定与情妇爱娃·勃劳恩结婚。
On April 29, Hitler dictated two wills: in his political will, he named Field Marshal Dönitz as his "heir"; in his life will, he decided to marry his mistress Eva Braun.

   4月29日,
   ??? yuè ??? ??? rì
   April 29

      月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]
      日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month

   希特勒口述了两份遗嘱:
   xī tè lè kǒu shù le liǎng fèn yí zhǔ
   Hitler dictated two wills.

      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      口述 (kǒu shù) to dictate/to recount orally
         口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
         述 (shù) to state/to tell/to narrate/to relate
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
      份遗嘱 --not found--
      遗嘱 (yí zhǔ) testament/will
         遗 (yí) to lose/to leave behind/to omit/to bequeath/sth lost
         嘱 (zhǔ) to enjoin/to implore/to urge

   在政治遗嘱里,
   zài zhèng zhì yí zhǔ lǐ
   In the political will.

      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      政治 (zhèng zhì) politics/political
         政 (zhèng) political/politics/government
         治 (zhì) to rule/to govern/to manage/to control/to harness (a river)
      遗嘱 (yí zhǔ) testament/will
         遗 (yí) to lose/to leave behind/to omit/to bequeath/sth lost
         嘱 (zhǔ) to enjoin/to implore/to urge
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood

   任命海军元帅邓尼茨为他的“
   rén mìng hǎi jūn yuán shuài dèng ní cí wéi tā de
   Appointed Navy Marshal Dennitz as his "

      任命 (rén mìng) to appoint/(job) appointment/CL:紙|纸[zhi3]
         任 (rén) to assign/to appoint/to take up a post/office
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
      海军 (hǎi jūn) navy
         海 (hǎi) ocean/sea/CL:個|个[ge4]片[pian4]/great number of people or
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      元帅 (yuán shuài) marshal (in the army)
         元 (yuán) currency unit (esp. Chinese yuan)/first/original/primary
         帅 (shuài) handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!
      邓尼茨为他的 --not found--
      尼 (ní) Buddhist nun/(often used in phonetic spellings)
      茨 (cí) Caltrop or puncture vine (Tribulus terrestris)/to thatch (a
      为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)

   继承人”
   jì chéng rén
   Heirs"

      继承人 (jì chéng rén) heir/successor
         继 (jì) to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to
         承 (chéng) to bear/to carry/to hold/to continue/to undertake/to take
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]

   在生活遗嘱里,
   zài shēng huó yí zhǔ lǐ
   In the Living Will.

      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      生活 (shēng huó) life/activity/to live/livelihood
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
      遗嘱 (yí zhǔ) testament/will
         遗 (yí) to lose/to leave behind/to omit/to bequeath/sth lost
         嘱 (zhǔ) to enjoin/to implore/to urge
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood

   他决定与情妇爱娃·
   tā jué dìng yǔ qíng fù ài wá
   He decided to go with his mistress Ava

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      决定 (jué dìng) to decide (to do something)/to resolve/decision
         决 (jué) to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to
         定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      情妇 (qíng fù) mistress/paramour (of married man)
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
         妇 (fù) woman
      爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      娃 (wá) baby/doll

   勃劳恩结婚。
   bó láo ēn jiē hūn
   Braun married.

      勃 (bó) flourishing/prosperous/suddenly/abruptly
      劳 (láo) to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)
      恩 (ēn) favor/grace/kindness
      结婚 (jiē hūn) to marry/to get married/CL:次[ci4]
         结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
         婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife


当天深夜,婚礼在地下室地图室举行。
The wedding took place late that night in the basement map room.

   当天深夜,
   dāng tiān shēn yè
   Late that night, the

      当天 (dāng tiān) on that day/the same day
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
         天 (tiān) day/sky/heaven
      深夜 (shēn yè) very late at night
         深 (shēn) deep/depth/deeply/(of a color) dark/deep/rich
         夜 (yè) night

   婚礼在地下室地图室举行。
   hūn lǐ zài de xià shì de tú shì jǔ háng
   The wedding took place in the basement map room.

      婚礼 (hūn lǐ) wedding ceremony/wedding/CL:場|场[chang3]
         婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife
         礼 (lǐ) gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy
      在地下 (zài de xià) underground
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28
      地图 (de tú) map/CL:張|张[zhang1]本[ben3]
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         图 (tú) diagram/picture/drawing/chart/map/CL:張|张[zhang1]/to plan/to
      室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28
      举行 (jǔ háng) to hold (a meeting ceremony etc)
         举 (jǔ) to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to
         行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to


不停落下的炮弹,震得地下室顶上的土灰纷纷落下。
The non-stop falling shells shook the earth and ash from the basement roof.

   不停落下的炮弹,
   bù tíng là xià de bāo dàn
   The shells that don't stop falling.

      不停 (bù tíng) incessant
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         停 (tíng) to stop/to halt/to park (a car)
      落下 (là xià) to fall/to drop/to land (of projectile)
         落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      炮弹 (bāo dàn) artillery shell/CL:枚[mei2]
         炮 (bāo) to sauté/to fry/to dry by heating/to prepare herbal
         弹 (dàn) crossball/bullet/shot/shell/ball/to pluck (a string)/to

   震得地下室顶上的土灰纷纷落下。
   zhèn dé de xià shì dǐng shǎng de tǔ huī fēn fēn là xià
   It shook the earth and ash from the basement roof.

      震 (zhèn) to shake/to vibrate/to jolt/to quake/excited/shocked/one of
      得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      地下室 (de xià shì) basement/cellar
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28
      顶上 (dǐng shǎng) on top of/at the summit
         顶 (dǐng) apex/crown of the head/top/roof/most/to carry on the head
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      土 (tǔ) earth/dust/clay/local/indigenous/crude opium
      灰 (huī) ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected
      纷纷 (fēn fēn) one after another/in succession/one by one/continuously
         纷 (fēn) numerous/confused/disorderly
         纷 (fēn) numerous/confused/disorderly
      落下 (là xià) to fall/to drop/to land (of projectile)
         落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of


爱娃紧张地催促着“请快一点!”冒着炮火来到地下室,主持婚礼的市政府参议员瓦格纳也十分紧张。
Ava nervously urged, "Please hurry up!" Wagner, the city senator who officiated at the wedding, was also very nervous as he came to the basement under fire.

   爱娃紧张地催促着“
   ài wá jǐn zhāng de cuī cù zhāo
   Ava nervously urged "

      爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      娃 (wá) baby/doll
      紧张 (jǐn zhāng) nervous/keyed up/intense/tense/strained/in short supply
         紧 (jǐn) tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short
         张 (zhāng) to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      催促 (cuī cù) to urge
         催 (cuī) to urge/to press/to prompt/to rush sb/to hasten sth/to
         促 (cù) urgent/hurried/to urge/to promote/to urge haste/close
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to

   请快一点!
   qǐng kuài yī diǎn
   Please hurry up!

      请 (qǐng) to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)
      快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
      一点 (yī diǎn) a bit/a little/one dot/one point
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to

   冒着炮火来到地下室,
   mào zhāo bāo huǒ lái dào de xià shì
   Braving the gunfire to the basement.

      冒着 (mào zhāo) to brave/to face dangers
         冒 (mào) to emit/to give off/to send out (or up forth)/to brave/to
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      炮火 (bāo huǒ) artillery barrage/gunfire
         炮 (bāo) to sauté/to fry/to dry by heating/to prepare herbal
         火 (huǒ) fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat
      来到 (lái dào) to come/to arrive
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      地下室 (de xià shì) basement/cellar
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28

   主持婚礼的市政府参议员瓦格纳也十分紧张。
   zhǔ chí hūn lǐ de shì zhèng fǔ cān yì yuán wǎ gé nà yě shí fēn jǐn zhāng
   Senator Wagner of the city government, who officiated the wedding, was also very nervous.

      主持 (zhǔ chí) to take charge of/to manage or direct/to preside over/to
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         持 (chí) to hold/to grasp/to support/to maintain/to persevere/to
      婚礼 (hūn lǐ) wedding ceremony/wedding/CL:場|场[chang3]
         婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife
         礼 (lǐ) gift/rite/ceremony/CL:份[fen4]/propriety/etiquette/courtesy
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      市政府 (shì zhèng fǔ) city hall/city government
         市 (shì) market/city/CL:個|个[ge4]
         政 (zhèng) political/politics/government
         府 (fǔ) seat of government/government repository (archive)/official
      参议员 (cān yì yuán) senator
         参 (cān) to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel
         议 (yì) to comment on/to discuss/to suggest
         员 (yuán) person/employee/member
      瓦 (wǎ) roof tile/abbr. for 瓦特[wa3 te4]
      格 (gé) square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard
      纳 (nà) to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      十分 (shí fēn) very/completely/utterly/extremely/absolutely/hundred
         十 (shí) ten/10
         分 (fēn) to divide/to separate/to distribute/to allocate/to
      紧张 (jǐn zhāng) nervous/keyed up/intense/tense/strained/in short supply
         紧 (jǐn) tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short
         张 (zhāng) to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat


他连希特勒父母的姓名,结婚登记的日期都来不及问明填好,就在希特勒身份证明一栏里,写上了“我清楚”。
He did not even ask for the names of Hitler's parents, the date of registration of the marriage, and wrote "I know" in the column of Hitler's identity card.

   他连希特勒父母的姓名,
   tā lián xī tè lè fù mǔ de xìng míng
   He even gave the names of Hitler's parents,

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      连 (lián) to link/to join/to connect/continuously/in succession
      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      父母 (fù mǔ) father and mother/parents
         父 (fù) father
         母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      姓名 --not found--
      名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)

   结婚登记的日期都来不及问明填好,
   jiē hūn dēng jì de rì jī dōu lái bù jí wèn míng tián hǎo
   It was too late to ask for the date of marriage registration and fill it out.

      结婚 (jiē hūn) to marry/to get married/CL:次[ci4]
         结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
         婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife
      登记 (dēng jì) to register (one's name)
         登 (dēng) to scale (a height)/to ascend/to mount/to publish or record
         记 (jì) to record/to note/to memorize/to remember/mark/sign
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      日期 (rì jī) date/CL:個|个[ge4]
         日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month
         期 (jī) a period of time/phase/stage/classifier for issues of a
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      来不及 (lái bù jí) there's not enough time (to do sth)/it's too late (to do
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         及 (jí) and/to reach/up to/in time for
      问 (wèn) to ask
      明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
      填 (tián) to fill or stuff/(of a form etc) to fill in
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating

   就在希特勒身份证明一栏里,
   jiù zài xī tè lè shēn fèn zhèng míng yī lán lǐ
   Right there in the Hitler identification section.

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      身份证明 (shēn fèn zhèng míng) ID card/proof of identity
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
         份 (fèn) null
         证 (zhèng) null
         明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      栏 (lán) fence/railing/hurdle/column or box (of text or other data)
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood

   写上了“
   xiě shǎng le
   Write on "

      写 (xiě) to write
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   我清楚”
   wǒ qīng chǔ
   I'm clear."

      我 (wǒ) I/me/my
      清楚 (qīng chǔ) clear/distinct/to understand thoroughly/to be clear about
         清 (qīng) clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or
         楚 (chǔ) distinct/clear/orderly/pain/suffering/deciduous bush used


接着,他又用颤抖的声音分别问过希特勒和爱娃是否愿意结为夫妻,然后在证书上签了字,仪式就宣告结束了。
Then, in a trembling voice, he asked Hitler and Eva separately if they would like to be married, and then signed the certificate, and the ceremony was declared over.

   接着,
   jiē zhāo
   Next.

      接着 (jiē zhāo) to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to
         接 (jiē) to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to

   他又用颤抖的声音分别问过希特勒和爱娃是否愿意结为夫妻,
   tā yòu yòng chàn dǒu de shēng yīn fēn bié wèn guō xī tè lè hé ài wá shì fǒu yuàn yì jiē wéi fū qī
   He had asked Hitler and Eva separately in a trembling voice if they would like to be married.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      颤抖 (chàn dǒu) to shudder/to shiver/to shake/to tremble
         颤 (chàn) to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/Taiwan pr. [zhan4]
         抖 (dǒu) to tremble/to shake out/to reveal/to make it in the world
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      声音 (shēng yīn) voice/sound/CL:個|个[ge4]
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
         音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
      分别 (fēn bié) to part or leave each other/to distinguish/difference/in
         分 (fēn) to divide/to separate/to distribute/to allocate/to
         别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify
      问 (wèn) to ask
      过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      娃 (wá) baby/doll
      是否 (shì fǒu) whether (or not)/if/is or isn't
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
         否 (fǒu) to negate/to deny/not/clogged/evil
      愿意 (yuàn yì) to wish/to want/ready/willing (to do sth)
         愿 (yuàn) to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
      结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
      为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      夫妻 (fū qī) husband and wife/married couple
         夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
         妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)

   然后在证书上签了字,
   rán hòu zài zhèng shū shǎng qiān le zì
   and then signed the certificate.

      然后 (rán hòu) after/then (afterwards)/after that/afterwards
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
         后 (hòu) empress/queen
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      证书 (zhèng shū) credentials/certificate
         证 (zhèng) null
         书 (shū) abbr. for 書經|书经[Shu1 jing1]/book/letter/document
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      签 (qiān) inscribed bamboo stick (used in divination gambling drawing
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      字 (zì) letter/symbol/character/word/CL:個|个[ge4]/courtesy or style

   仪式就宣告结束了。
   yí shì jiù xuān gào jiē shù le
   The ceremony was then declared over.

      仪式 (yí shì) ceremony
         仪 (yí) apparatus/rites/appearance/present/ceremony
         式 (shì) type/form/pattern/style
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      宣告 (xuān gào) to declare/to proclaim
         宣 (xuān) to declare (publicly)/to announce
         告 (gào) to say/to tell/to announce/to report/to denounce/to file a
      结束 (jiē shù) termination/to finish/to end/to conclude/to close
         结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
         束 (shù) to bind/bunch/bundle/classifier for bunches bundles beams
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


第二天中午,苏联红军已经打到离总理府只有一条街了。
By noon the next day, the Soviet Red Army had fought its way to just one street from the Prime Minister's residence.

   第二天中午,
   dì èr tiān zhōng wǔ
   The next day, at noon

      第二天 (dì èr tiān) next day/the morrow
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
         天 (tiān) day/sky/heaven
      中午 (zhōng wǔ) noon/midday/CL:個|个[ge4]
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
         午 (wǔ) 7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m. noon 5th solar month

   苏联红军已经打到离总理府只有一条街了。
   sū lián hóng jūn yǐ jīng dá dào lí zǒng lǐ fǔ zhī yǒu yī tiáo jiē le
   The Soviet Red Army has fought its way to the Prime Minister's residence just a block away.

      苏联 (sū lián) Soviet Union 1922-1991/abbr. for Union of Soviet Socialist
         苏 (sū) see 囉囌|啰苏[luo1 su1]/Perilla frutescens (Chinese basil or
         联 (lián) to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet
      红军 (hóng jūn) Red Army (1928-1937) predecessor of the PLA/(Soviet) Red
         红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      已经 (yǐ jīng) already
         已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
         经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
      打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      离 (lí) mythical beast (archaic)
      总理 (zǒng lǐ) premier/prime minister/CL:個|个[ge4]位[wei4]名[ming2]
         总 (zǒng) always/to assemble/gather/total/overall/head/chief/general
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      府 (fǔ) seat of government/government repository (archive)/official
      只 (zhī) only/merely/just/but
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
      街 (jiē) street/CL:條|条[tiao2]
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


陷入绝望中的希特勒,再次检查海军元帅邓尼茨是否已遵照他的旨意成为他的“继承人”,接着发布命令逮捕希姆莱,囚禁戈林,并命令军队抵抗到底。
Hitler, in despair, checked again whether Field Marshal Dönitz had become his "successor" in accordance with his wishes, and then issued orders to arrest Himmler, imprison Goering, and order the army to resist to the end.

   陷入绝望中的希特勒,
   xiàn rù jué wàng zhōng de xī tè lè
   Hitler, who was in despair.

      陷入 (xiàn rù) to sink into/to get caught up in/to land in (a predicament)
         陷 (xiàn) pitfall/trap/to get stuck/to sink/to cave in/to frame
         入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
      绝望 (jué wàng) to despair/to give up all hope/desperate/desperation
         绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
         望 (wàng) full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the
      中的 (zhōng de) to hit the target/to hit the nail on the head
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave

   再次检查海军元帅邓尼茨是否已遵照他的旨意成为他的“
   zài cì jiǎn chá hǎi jūn yuán shuài dèng ní cí shì fǒu yǐ zūn zhào tā de zhǐ yì chéng wéi tā de
   Check again whether Marshal Dennitz has followed his will to become his "

      再次 (zài cì) one more time/again/one more/once again
         再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
         次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
      检查 (jiǎn chá) inspection/to examine/to inspect/CL:次[ci4]
         检 (jiǎn) to check/to examine/to inspect/to exercise restraint
         查 (chá) to research/to check/to investigate/to examine/to refer to
      海军 (hǎi jūn) navy
         海 (hǎi) ocean/sea/CL:個|个[ge4]片[pian4]/great number of people or
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      元帅 (yuán shuài) marshal (in the army)
         元 (yuán) currency unit (esp. Chinese yuan)/first/original/primary
         帅 (shuài) handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!
      邓尼茨是否已遵照他的旨意成为他的 --not found--
      尼 (ní) Buddhist nun/(often used in phonetic spellings)
      茨 (cí) Caltrop or puncture vine (Tribulus terrestris)/to thatch (a
      是否 (shì fǒu) whether (or not)/if/is or isn't
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
         否 (fǒu) to negate/to deny/not/clogged/evil
      已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
      遵照 (zūn zhào) in accordance with/to follow (the rules)
         遵 (zūn) to observe/to obey/to follow/to comply with
         照 (zhào) according to/in accordance with/to shine/to illuminate/to
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      旨意 (zhǐ yì) decree/order
         旨 (zhǐ) imperial decree/purport/aim/purpose
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
      成为 (chéng wéi) to become/to turn into
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)

   继承人”
   jì chéng rén
   Heirs"

      继承人 (jì chéng rén) heir/successor
         继 (jì) to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to
         承 (chéng) to bear/to carry/to hold/to continue/to undertake/to take
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]

   接着发布命令逮捕希姆莱,
   jiē zhāo fā bù mìng líng dǎi bǔ xī mǔ lái
   Then an order was issued for the arrest of Himmler.

      接着 (jiē zhāo) to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to
         接 (jiē) to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      发布 (fā bù) to release/to issue/to announce/to distribute/also written
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
         布 (bù) cloth/to declare/to announce/to spread/to make known
      命令 (mìng líng) order/command/CL:道[dao4]個|个[ge4]
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
         令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
      逮捕 (dǎi bǔ) to arrest/to apprehend/an arrest
         逮 (dǎi) (coll.) to catch/to seize/(literary) to arrest/to seize/to
         捕 (bǔ) to catch/to seize/to capture
      希姆莱 --not found--
      姆 (mǔ) woman who looks after small children/(old) female tutor
      莱 (lái) name of weed plant (fat hen goosefoot pigweed etc)

   囚禁戈林,
   qiú jīn gē lín
   imprisoning Goering.

      囚禁 (qiú jīn) to imprison/captivity
         囚 (qiú) prisoner
         禁 (jīn) to endure/to prohibit/to forbid
      戈 (gē) dagger-axe/abbr. for 戈瑞[ge1 rui4]/(Tw) abbr. for 戈雷[ge1
      林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of

   并命令军队抵抗到底。
   bīng mìng líng jūn duì dǐ kàng dào dǐ
   and ordered the army to resist to the end.

      并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
      命令 (mìng líng) order/command/CL:道[dao4]個|个[ge4]
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
         令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
      军队 (jūn duì) army/troops/CL:支[zhi1]個|个[ge4]
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
         队 (duì) squadron/team/group/CL:個|个[ge4]
      抵抗 (dǐ kàng) to resist/resistance
         抵 (dǐ) to press against/to support/to prop up/to resist/to equal
         抗 (kàng) to resist/to fight/to defy/anti-
      到底 (dào dǐ) finally/in the end/when all is said and done/after all/to
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
         底 (dǐ) (equivalent to 的 as possessive particle)/background/bottom


午饭后,希特勒和他的“新娘”同部下告别,回到了自己的房间。
After lunch, Hitler and his "bride" said goodbye to their men and went back to their rooms.

   午饭后,
   wǔ fàn hòu
   After lunch.

      午饭 (wǔ fàn) lunch/CL:份[fen4]頓|顿[dun4]次[ci4]餐[can1]
         午 (wǔ) 7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m. noon 5th solar month
         饭 (fàn) cooked rice/CL:碗[wan3]/meal/CL:頓|顿[dun4]/(loanword) fan
      后 (hòu) empress/queen

   希特勒和他的“
   xī tè lè hé tā de
   Hitler and his "

      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)

   新娘”
   xīn niáng
   Bride"

      新娘 (xīn niáng) bride
         新 (xīn) new/newly/meso- (chemistry)
         娘 (niáng) mother/young lady/(coll.) effeminate

   同部下告别,
   tóng bù xià gào bié
   Saying goodbye to the ministry.

      同 (tóng) like/same/similar/together/alike/with
      部下 (bù xià) troops under one's command/subordinate
         部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      告别 (gào bié) to leave/to bid farewell to/to say good-bye to
         告 (gào) to say/to tell/to announce/to report/to denounce/to file a
         别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify

   回到了自己的房间。
   huí dào le zì jǐ de fáng jiān
   Went back to his room.

      回到 (huí dào) to return to
         回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      房间 (fáng jiān) room/CL:間|间[jian1]個|个[ge4]
         房 (fáng) house/room/CL:間|间[jian1]/branch of an extended family
         间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section


不久后,外边的人们听到一声枪响。
A short time later, people outside heard a gunshot.

   不久后,
   bù jiǔ hòu
   Shortly after

      不久 (bù jiǔ) not long (after)/before too long/soon/soon after
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         久 (jiǔ) (long) time/(long) duration of time
      后 (hòu) empress/queen

   外边的人们听到一声枪响。
   wài biān de rén mén tīng dào yī shēng qiāng xiǎng
   People outside heard a gunshot.

      外边 (wài biān) outside/outer surface/abroad/place other than one's home
         外 (wài) outside/in addition/foreign/external
         边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      听到 (tīng dào) to hear
         听 (tīng) smile (archaic)
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      一声 (yī shēng) first tone in Mandarin (high level tone)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
      枪 (qiāng) gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function
      响 (xiǎng) echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud


希特勒坐在沙发上,用一支7.65毫米口径的手,冲着自己的右太阳穴开了一枪。
Hitler sat on the couch and fired a 7.65mm hand at his right temple.

   希特勒坐在沙发上,
   xī tè lè zuò zài shā fā shǎng
   Hitler sat on the couch and

      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      坐在沙发上 --not found--
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      沙发 (shā fā) sofa (loanword)/CL:條|条[tiao2]張|张[zhang1]/(Internet slang)
         沙 (shā) granule/hoarse/raspy/sand/powder/CL:粒[li4]/abbr. for Tsar
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous

   用一支7.
   yòng yī zhī ???
   Use a 7.5 mm

      用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      支 (zhī) to support/to sustain/to erect/to raise/branch/division/to

   65毫米口径的手,
   ??? ??? háo mǐ kǒu jìng de shǒu
   65mm caliber hand.

      毫米 (háo mǐ) millimeter
         毫 (háo) hair/drawing brush/(in the) least/one thousandth/currency
         米 (mǐ) rice/CL:粒[li4]/meter (classifier)
      口径 (kǒu jìng) caliber/diameter of opening
         口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
         径 (jìng) footpath/track/diameter/straight/directly
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of

   冲着自己的右太阳穴开了一枪。
   chōng zhāo zì jǐ de yòu tài yáng xué kāi le yī qiāng
   Punched himself in the right temple and fired a shot.

      冲 (chōng) (of water) to dash against/to mix with water/to infuse/to
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      右 (yòu) right (-hand)/the Right (politics)/west (old)
      太阳穴 (tài yáng xué) temple (on the sides of human head)
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         阳 (yáng) positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang
         穴 (xué) cave/cavity/hole/acupuncture point/Taiwan pr. [xue4]
      开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      枪 (qiāng) gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function


他的头奇拉下来,血从脸上流下来,流到了沙发和地毯上。
His head oddly pulled down and blood dripped down his face and onto the couch and carpet.

   他的头奇拉下来,
   tā de tóu jī lā xià lái
   His head chillax down.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      奇 (jī) odd (number)/strange/odd/weird/wonderful/surprisingly
      拉 (lā) to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to
      下来 (xià lái) to come down/(after verb of motion indicates motion down
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next

   血从脸上流下来,
   xiě cóng liǎn shǎng liú xià lái
   blood running down his face.

      血 (xiě) blood/colloquial pr. [xie3]/CL:滴[di1]片[pian4]
      从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
      脸 (liǎn) face/CL:張|张[zhang1]個|个[ge4]
      上流 (shǎng liú) upper class
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
         流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
      下来 (xià lái) to come down/(after verb of motion indicates motion down
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next

   流到了沙发和地毯上。
   liú dào le shā fā hé de tǎn shǎng
   It flowed onto the couch and carpet.

      流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
      到了 (dào le) at last/finally/in the end
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
         了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      沙发 (shā fā) sofa (loanword)/CL:條|条[tiao2]張|张[zhang1]/(Internet slang)
         沙 (shā) granule/hoarse/raspy/sand/powder/CL:粒[li4]/abbr. for Tsar
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      地毯 (de tǎn) carpet/rug
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         毯 (tǎn) blanket/rug
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous


一旁的爱娃·勃劳恩吞下了剧毒的氰化钾,脸上肌肉抽搐,双脚蜷缩在沙发里。
On one side, Ava Braun swallowed the highly toxic potassium cyanide, her face muscles twitching and her feet curled up in the couch.

   一旁的爱娃·
   yī páng de ài wá
   Ava aside

      一旁 (yī páng) aside/to the side of
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         旁 (páng) beside/one side/other/side/self/the right-hand side of
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      娃 (wá) baby/doll

   勃劳恩吞下了剧毒的氰化钾,
   bó láo ēn tūn xià le jù dú de qíng huà jiǎ
   Braun swallowed the highly toxic potassium cyanide.

      勃 (bó) flourishing/prosperous/suddenly/abruptly
      劳 (láo) to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)
      恩 (ēn) favor/grace/kindness
      吞 (tūn) to swallow/to take
      下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      剧毒 (jù dú) highly toxic/extremely poisonous
         剧 (jù) theatrical work (play opera TV series etc)/dramatic (change
         毒 (dú) poison/to poison/poisonous/malicious/cruel/fierce/narcotics
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      氰化钾 (qíng huà jiǎ) potassium cyanide KCN
         氰 (qíng) cyanogen (CN)2/ethanedinitrile/Taiwan pr. [qing1]
         化 (huà) to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to
         钾 (jiǎ) potassium (chemistry)

   脸上肌肉抽搐,
   liǎn shǎng jī ròu chōu chù
   The muscles in his face twitch and

      脸 (liǎn) face/CL:張|张[zhang1]個|个[ge4]
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      肌肉 (jī ròu) muscle/flesh
         肌 (jī) flesh/muscle
         肉 (ròu) meat/flesh/pulp (of a fruit)/(coll.) (of a fruit) squashy
      抽搐 (chōu chù) to twitch
         抽 (chōu) to draw out/to pull out from in between/to remove part of
         搐 (chù) lead/pull

   双脚蜷缩在沙发里。
   shuāng jiǎo quán sù zài shā fā lǐ
   Legs curled up in the couch.

      双脚 (shuāng jiǎo) two legs/both feet
         双 (shuāng) two/double/pair/both/even (number)
         脚 (jiǎo) foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object)
      蜷缩 (quán sù) to curl up/to huddle/to cower/cringing
         蜷 (quán) to curl up (like a scroll)/to huddle/Melania libertina
         缩 (sù) to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      沙发 (shā fā) sofa (loanword)/CL:條|条[tiao2]張|张[zhang1]/(Internet slang)
         沙 (shā) granule/hoarse/raspy/sand/powder/CL:粒[li4]/abbr. for Tsar
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood


卫队长格林和几个随从军官走进来,用毛毯裹起希特勒和爱娃的尸体,一起抬着走出地下室,放在总理府花园的一个小坑里,浇上汽油,然后把点燃的纸卷扔了上去,火焰熊熊燃烧起来。
Guard Captain Grimm and several officers in his entourage came in, wrapped the bodies of Hitler and Eva in blankets, carried them together out of the basement, placed them in a small pit in the garden of the Chancellery, poured gasoline on them, and then threw the lit paper rolls on them, and the flames burst into flames.

   卫队长格林和几个随从军官走进来,
   wèi duì cháng gé lín hé jī gě suí cóng jūn guān zǒu jìn lái
   Guard Captain Greene and several officers in his entourage walked in and

      卫队 (wèi duì) guard (i.e. group of soldiers)
         卫 (wèi) to guard/to protect/to defend/abbr. for 衛生|卫生 hygiene
         队 (duì) squadron/team/group/CL:個|个[ge4]
      长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
      格林 (gé lín) Green or Greene (name)
         格 (gé) square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      几个 (jī gě) a few/several/how many
         几 (jī) small table
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      随从 (suí cóng) to accompany/to follow/to attend/entourage/attendant
         随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
         从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
      军官 (jūn guān) officer (military)
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
         官 (guān) government official/governmental/official/public/organ of
      走进 (zǒu jìn) to enter
         走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
         进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next

   用毛毯裹起希特勒和爱娃的尸体,
   yòng máo tǎn guǒ qǐ xī tè lè hé ài wá de shī tī
   Wrapping up the bodies of Hitler and Eva in blankets.

      用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      毛毯 (máo tǎn) blanket
         毛 (máo) hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished
         毯 (tǎn) blanket/rug
      裹 (guǒ) to bind/to wrap/a bundle/a parcel
      起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
      娃 (wá) baby/doll
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      尸体 (shī tī) dead body/corpse/carcass/CL:具[ju4]
         尸 (shī) corpse
         体 (tī) body/form/style/system/substance/to experience/aspect

   一起抬着走出地下室,
   yī qǐ tái zhāo zǒu chū de xià shì
   Carried out of the basement together.

      一起 (yī qǐ) in the same place/together/with/altogether (in total)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      抬 (tái) to lift/to raise/(of two or more persons) to carry
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      走出 (zǒu chū) to leave (a room etc)/to go out through (a door etc)
         走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
      地下室 (de xià shì) basement/cellar
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
         室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28

   放在总理府花园的一个小坑里,
   fàng zài zǒng lǐ fǔ huā yuán de yī gě xiǎo kēng lǐ
   placed in a small pit in the garden of the Prime House.

      放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      总理 (zǒng lǐ) premier/prime minister/CL:個|个[ge4]位[wei4]名[ming2]
         总 (zǒng) always/to assemble/gather/total/overall/head/chief/general
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      府 (fǔ) seat of government/government repository (archive)/official
      花园 (huā yuán) garden/CL:座[zuo4]個|个[ge4]
         花 (huā) flower/blossom/CL:朵[duo3]支[zhi1]束[shu4]把[ba3]盆[pen2]簇[cu4]
         园 (yuán) land used for growing plants/site used for public
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      坑 (kēng) hole/pit/tunnel/to defraud
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood

   浇上汽油,
   jiāo shǎng qì yóu
   Pour gasoline on it.

      浇 (jiāo) to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to
      上汽 (shǎng qì) abbr. for 上海汽車工業集團|上海汽车工业集团 Shanghai Automotive Industry
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
         汽 (qì) steam/vapor
      油 (yóu) oil/fat/grease/petroleum/to apply tung oil paint or varnish

   然后把点燃的纸卷扔了上去,
   rán hòu bǎ diǎn rán de zhǐ juǎn rēng le shǎng qù
   then threw the lit roll of paper up and

      然后 (rán hòu) after/then (afterwards)/after that/afterwards
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
         后 (hòu) empress/queen
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      点燃 (diǎn rán) to ignite/to set on fire/aflame
         点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
         燃 (rán) to burn/to ignite/to light/fig. to spark off (hopes)/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      纸 (zhǐ) paper/CL:張|张[zhang1]沓[da2]/classifier for documents letter
      卷 (juǎn) to roll up/roll/classifier for small rolled things (wad of
      扔 (rēng) to throw/to throw away
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      上去 (shǎng qù) to go up
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed

   火焰熊熊燃烧起来。
   huǒ yàn xióng xióng rán shāo qǐ lái
   Flames blaze up.

      火焰 (huǒ yàn) blaze/flame
         火 (huǒ) fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat
         焰 (yàn) flame
      熊熊 (xióng xióng) raging/flaming
         熊 (xióng) bear/(coll.) to scold/to rebuke/(coll.) weak/incapable
         熊 (xióng) bear/(coll.) to scold/to rebuke/(coll.) weak/incapable
      燃烧 (rán shāo) to ignite/to combust/to burn/combustion/flaming
         燃 (rán) to burn/to ignite/to light/fig. to spark off (hopes)/to
         烧 (shāo) to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to heat/to boil
      起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
         起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next


苏联红军的炮弹仍不时地落下,在花园里爆炸,格林等人只得站在地下室入口处看着。
Soviet Red Army shells still fell from time to time, exploding in the garden, and Green and the others had to stand at the entrance to the basement and watch.

   苏联红军的炮弹仍不时地落下,
   sū lián hóng jūn de bāo dàn réng bù shí de là xià
   Soviet Red Army shells still fall from time to time, the

      苏联 (sū lián) Soviet Union 1922-1991/abbr. for Union of Soviet Socialist
         苏 (sū) see 囉囌|啰苏[luo1 su1]/Perilla frutescens (Chinese basil or
         联 (lián) to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet
      红军 (hóng jūn) Red Army (1928-1937) predecessor of the PLA/(Soviet) Red
         红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      炮弹 (bāo dàn) artillery shell/CL:枚[mei2]
         炮 (bāo) to sauté/to fry/to dry by heating/to prepare herbal
         弹 (dàn) crossball/bullet/shot/shell/ball/to pluck (a string)/to
      仍 (réng) still/yet/to remain
      不时 (bù shí) from time to time/now and then/occasionally/frequently
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      落下 (là xià) to fall/to drop/to land (of projectile)
         落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of

   在花园里爆炸,
   zài huā yuán lǐ bào zhá
   exploding in the garden.

      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      花园 (huā yuán) garden/CL:座[zuo4]個|个[ge4]
         花 (huā) flower/blossom/CL:朵[duo3]支[zhi1]束[shu4]把[ba3]盆[pen2]簇[cu4]
         园 (yuán) land used for growing plants/site used for public
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      爆炸 (bào zhá) explosion/to explode/to blow up/to detonate
         爆 (bào) to explode or burst/to quick fry or quick boil
         炸 (zhá) to deep fry/Taiwan pr. [zha4]/to explode

   格林等人只得站在地下室入口处看着。
   gé lín děng rén zhī dé zhàn zài de xià shì rù kǒu chǔ kān zhāo
   Greene and the others just had to stand at the entrance to the basement and watch.

      格林 (gé lín) Green or Greene (name)
         格 (gé) square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      只得 (zhī dé) to have no alternative but to/to be obliged to
         只 (zhī) only/merely/just/but
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      站 (zhàn) station/to stand/to halt/to stop/branch of a company or
      在地下 (zài de xià) underground
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      室 (shì) room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28
      入口 (rù kǒu) entrance/to import
         入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
         口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
      处 (chǔ) to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to


随后,法西斯的第二号党魁,第三帝国宣传部长戈培尔也模仿希特勒,先毒死了6个孩子,然后命令部下开枪打死自己和妻子。
Later, the number two Fascist party leader, Third Reich propaganda minister Goebbels, also imitated Hitler by gassing his six children and then ordering his men to shoot himself and his wife to death.

   随后,
   suí hòu
   Subsequently

      随后 (suí hòu) soon after
         随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
         后 (hòu) empress/queen

   法西斯的第二号党魁,
   fǎ xī sī de dì èr háo dǎng kuí
   The number two leader of the Fascist party,

      法西斯 (fǎ xī sī) fascist (loanword)
         法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
         西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
         斯 (sī) Slovakia/Slovak/abbr. for 斯洛伐克[Si1 luo4 fa2 ke4]/(phonetic)
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      第二 (dì èr) second/number two/next/secondary
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
      号 (háo) roar/cry/CL:個|个[ge4]/ordinal number/day of a month/mark
      党魁 (dǎng kuí) faction leader/head of political party
         党 (dǎng) party/association/club/society/CL:個|个[ge4]
         魁 (kuí) chief/head/outstanding/exceptional/stalwart

   第三帝国宣传部长戈培尔也模仿希特勒,
   dì sān dì guó xuān chuán bù cháng gē péi ěr yě mó fǎng xī tè lè
   The Third Reich's propaganda minister, Goebbels, also imitated Hitler.

      第三帝国 (dì sān dì guó) Third Reich Nazi regime (1933-1945)
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         三 (sān) three/3
         帝 (dì) emperor
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      宣传部 (xuān chuán bù) Propaganda Department
         宣 (xuān) to declare (publicly)/to announce
         传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
         部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
      长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
      戈培尔 (gē péi ěr) Joseph Goebbels (1897-1945) German Nazi leader and
         戈 (gē) dagger-axe/abbr. for 戈瑞[ge1 rui4]/(Tw) abbr. for 戈雷[ge1
         培 (péi) to bank up with earth/to cultivate (lit. or fig.)/to train
         尔 (ěr) thus/so/like that/you/thou
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      模仿 (mó fǎng) to imitate/to copy/to emulate/to mimic/model
         模 (mó) to imitate/model/norm/pattern/mold/die/matrix/pattern
         仿 (fǎng) to imitate/to copy
      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave

   先毒死了6个孩子,
   xiān dú sǐ le ??? gě hái zǐ
   first poisoned six children.

      先 (xiān) early/prior/former/in advance/first
      毒 (dú) poison/to poison/poisonous/malicious/cruel/fierce/narcotics
      死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   然后命令部下开枪打死自己和妻子。
   rán hòu mìng líng bù xià kāi qiāng dá sǐ zì jǐ hé qī zǐ
   He then ordered his men to shoot himself and his wife to death.

      然后 (rán hòu) after/then (afterwards)/after that/afterwards
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
         后 (hòu) empress/queen
      命令 (mìng líng) order/command/CL:道[dao4]個|个[ge4]
         命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
         令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
      部下 (bù xià) troops under one's command/subordinate
         部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      开枪 (kāi qiāng) to open fire/to shoot a gun
         开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
         枪 (qiāng) gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function
      打死 (dá sǐ) to kill/to beat to death
         打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
         死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      妻子 (qī zǐ) wife and children/wife/CL:個|个[ge4]
         妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11


5月2日,苏联红军占领柏林,30万德军官被俘投降。
On May 2, the Soviet Red Army occupied Berlin and 300,000 German officers were captured and surrendered.

   5月2日,
   ??? yuè ??? rì
   May 2

      月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]
      日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month

   苏联红军占领柏林,
   sū lián hóng jūn zhān lǐng bǎi lín
   The occupation of Berlin by the Red Army of the Soviet Union.

      苏联 (sū lián) Soviet Union 1922-1991/abbr. for Union of Soviet Socialist
         苏 (sū) see 囉囌|啰苏[luo1 su1]/Perilla frutescens (Chinese basil or
         联 (lián) to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet
      红军 (hóng jūn) Red Army (1928-1937) predecessor of the PLA/(Soviet) Red
         红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      占领 (zhān lǐng) to occupy (a territory)/to hold
         占 (zhān) to observe/to divine/to take possession of/to occupy/to
         领 (lǐng) neck/collar/to lead/to receive/classifier for clothes mats
      柏林 (bǎi lín) Berlin capital of Germany
         柏 (bǎi) cedar/cypress/Taiwan pr. [bo2]/(used for transcribing
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of

   30万德军官被俘投降。
   ??? ??? mò dé jūn guān bèi fú tóu jiàng
   300,000 German officers were captured and surrendered.

      万 (mò) see 万俟[Mo4 qi2]
      德 (dé) Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/virtue/goodness
      军官 (jūn guān) officer (military)
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
         官 (guān) government official/governmental/official/public/organ of
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      俘 (fú) to take prisoner/prisoner of war
      投降 (tóu jiàng) to surrender/surrender
         投 (tóu) to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to
         降 (jiàng) to drop/to fall/to come down/to descend/to surrender/to


5月8日,在柏林正式举行了德国无条件投降仪式。
On May 8, the official ceremony for the unconditional surrender of Germany took place in Berlin.

   5月8日,
   ??? yuè ??? rì
   May 8

      月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]
      日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month

   在柏林正式举行了德国无条件投降仪式。
   zài bǎi lín zhēng shì jǔ háng le dé guó mó tiáo jiàn tóu jiàng yí shì
   The official ceremony for the unconditional surrender of Germany was held in Berlin.

      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      柏林 (bǎi lín) Berlin capital of Germany
         柏 (bǎi) cedar/cypress/Taiwan pr. [bo2]/(used for transcribing
         林 (lín) woods/forest/CL:片[pian4]/circle(s) (i.e. specific group of
      正式 (zhēng shì) formal/official
         正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
         式 (shì) type/form/pattern/style
      举行 (jǔ háng) to hold (a meeting ceremony etc)
         举 (jǔ) to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to
         行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      德国 (dé guó) Germany/German
         德 (dé) Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/virtue/goodness
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      无条件投降 (mó tiáo jiàn tóu jiàng) unconditional surrender
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
         件 (jiàn) item/component/classifier for events things clothes etc
         投 (tóu) to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to
         降 (jiàng) to drop/to fall/to come down/to descend/to surrender/to
      仪式 (yí shì) ceremony
         仪 (yí) apparatus/rites/appearance/present/ceremony
         式 (shì) type/form/pattern/style


德国统帅部代表在投降书上签字,德军所有部队向苏联红军最高统帅部和盟军远征军最高统帅部无条件投降。
The representative of the German General Command signs the surrender and all German troops surrender unconditionally to the Supreme Command of the Soviet Red Army and the Supreme Command of the Allied Expeditionary Forces.

   德国统帅部代表在投降书上签字,
   dé guó tǒng shuài bù dài biǎo zài tóu jiàng shū shǎng qiān zì
   The representative of the German General Command signed the instrument of surrender.

      德国 (dé guó) Germany/German
         德 (dé) Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/virtue/goodness
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      统帅 (tǒng shuài) command/commander-in-chief
         统 (tǒng) to gather/to unite/to unify/whole
         帅 (shuài) handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!
      部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
      代表 (dài biǎo) representative/delegate/CL:位[wei4]個|个[ge4]名[ming2]/to
         代 (dài) to substitute/to act on behalf of others/to replace
         表 (biǎo) exterior surface/family relationship via females/to show
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      投降 (tóu jiàng) to surrender/surrender
         投 (tóu) to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to
         降 (jiàng) to drop/to fall/to come down/to descend/to surrender/to
      书 (shū) abbr. for 書經|书经[Shu1 jing1]/book/letter/document
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      签字 (qiān zì) to sign (one's name)/signature
         签 (qiān) inscribed bamboo stick (used in divination gambling drawing
         字 (zì) letter/symbol/character/word/CL:個|个[ge4]/courtesy or style

   德军所有部队向苏联红军最高统帅部和盟军远征军最高统帅部无条件投降。
   dé jūn suǒ yǒu bù duì xiàng sū lián hóng jūn zuì gāo tǒng shuài bù hé méng jūn yuǎn zhēng jūn zuì gāo tǒng shuài bù mó tiáo jiàn tóu jiàng
   All German units surrender unconditionally to the Supreme Command of the Soviet Red Army and the Supreme Command of the Allied Expeditionary Forces.

      德 (dé) Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/virtue/goodness
      军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      所有 (suǒ yǒu) all/to have/to possess/to own
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      部队 (bù duì) army/armed forces/troops/force/unit/CL:個|个[ge4]
         部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
         队 (duì) squadron/team/group/CL:個|个[ge4]
      向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
      苏联 (sū lián) Soviet Union 1922-1991/abbr. for Union of Soviet Socialist
         苏 (sū) see 囉囌|啰苏[luo1 su1]/Perilla frutescens (Chinese basil or
         联 (lián) to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet
      红军 (hóng jūn) Red Army (1928-1937) predecessor of the PLA/(Soviet) Red
         红 (hóng) red/popular/revolutionary/bonus
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      最高 (zuì gāo) tallest/highest/supreme (court etc)
         最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
      统帅 (tǒng shuài) command/commander-in-chief
         统 (tǒng) to gather/to unite/to unify/whole
         帅 (shuài) handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!
      部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      盟军 (méng jūn) allied forces
         盟 (méng) oath/pledge/union/to ally/league a subdivision
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      远征军 (yuǎn zhēng jūn) expeditionary force/army on a distant expedition
         远 (yuǎn) far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far
         征 (zhēng) journey/trip/expedition/to go on long campaign/to attack
         军 (jūn) army/military/arms/CL:個|个[ge4]
      最高 (zuì gāo) tallest/highest/supreme (court etc)
         最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
      统帅 (tǒng shuài) command/commander-in-chief
         统 (tǒng) to gather/to unite/to unify/whole
         帅 (shuài) handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!
      部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
      无条件投降 (mó tiáo jiàn tóu jiàng) unconditional surrender
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
         件 (jiàn) item/component/classifier for events things clothes etc
         投 (tóu) to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to
         降 (jiàng) to drop/to fall/to come down/to descend/to surrender/to


希特勒和他那自吹是“千秋帝国”的法西斯德国一齐灰飞烟灭了。
Hitler and his fascist Germany, which boasted of being the "Reich of a Thousand Years", went up in smoke.

   希特勒和他那自吹是“
   xī tè lè hé tā nā zì chuī shì
   Hitler and his self-proclaimed "

      希特勒 (xī tè lè) Adolf Hitler (1889-1945)
         希 (xī) null
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         勒 (lè) to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
      自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
      吹 (chuī) to blow/to play a wind instrument/to blast/to puff/to boast
      是 (shì) is/are/am/yes/to be

   千秋帝国”
   qiān qiū dì guó
   The Empire of a Thousand Autumns"

      千秋 (qiān qiū) a thousand years/your birthday (honorific)
         千 (qiān) thousand
         秋 (qiū) autumn/fall/harvest time
      帝国 (dì guó) empire/imperial
         帝 (dì) emperor
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]

   的法西斯德国一齐灰飞烟灭了。
   de fǎ xī sī dé guó yī qí huī fēi yān miè le
   of fascist Germany went up in smoke together.

      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      法西斯 (fǎ xī sī) fascist (loanword)
         法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
         西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
         斯 (sī) Slovakia/Slovak/abbr. for 斯洛伐克[Si1 luo4 fa2 ke4]/(phonetic)
      德国 (dé guó) Germany/German
         德 (dé) Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/virtue/goodness
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      一齐 (yī qí) at the same time/simultaneously
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         齐 (qí) neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to
      灰飞烟灭 (huī fēi yān miè) lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom)/fig. to be
         灰 (huī) ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected
         飞 (fēi) to fly
         烟 (yān) cigarette or pipe tobacco/CL:根[gen1]/smoke/mist/vapour
         灭 (miè) to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


第二次世界大战欧洲战场的战争胜利结束,5月8日这一天,被宣布为欧洲胜利日。
The war in the European theater of World War II ended with victory, and the day of May 8 was declared Victory Day in Europe.

   第二次世界大战欧洲战场的战争胜利结束,
   dì èr cì shì jiè dà zhàn ōu zhōu zhàn cháng de zhàn zhēng shèng lì jiē shù
   The end of the war in the European Theater of World War II with victory.

      第二次世界大战 (dì èr cì shì jiè dà zhàn) World War II
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
         次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
         界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
      欧洲 (ōu zhōu) Europe/abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1]
         欧 (ōu) null
         洲 (zhōu) continent/island in a river
      战场 (zhàn cháng) battlefield/CL:個|个[ge4]
         战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
         场 (cháng) threshing floor/classifier for events and happenings: spell
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      战争 (zhàn zhēng) war/conflict/CL:場|场[chang2]次[ci4]
         战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
         争 (zhēng) to strive for/to vie for/to argue or debate/deficient or
      胜利 (shèng lì) victory/CL:個|个[ge4]
         胜 (shèng) victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do
      结束 (jiē shù) termination/to finish/to end/to conclude/to close
         结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
         束 (shù) to bind/bunch/bundle/classifier for bunches bundles beams

   5月8日这一天,
   ??? yuè ??? rì zhè yī tiān
   On this day, May 8

      月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]
      日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      天 (tiān) day/sky/heaven

   被宣布为欧洲胜利日。
   bèi xuān bù wéi ōu zhōu shèng lì rì
   It was declared as the European Victory Day.

      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      宣布 (xuān bù) to declare/to announce/to proclaim
         宣 (xuān) to declare (publicly)/to announce
         布 (bù) cloth/to declare/to announce/to spread/to make known
      为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      欧洲 (ōu zhōu) Europe/abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1]
         欧 (ōu) null
         洲 (zhōu) continent/island in a river
      胜利 (shèng lì) victory/CL:個|个[ge4]
         胜 (shèng) victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do
      日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month