寻找另一个地球。有个犹太商人很久没去度假了,很想出去散散心。第二次世界大战前夕他从波兰逃亡到美国,到现在为止,已经有50年了,能够活到60岁,对他来说是很幸运的事了。前不久妻子刚过世,孩子们都劝他出国走走。他来到了一家规模较大的旅行社,导游小姐热情地接待了他,并递给了他导游小册子和地球仪,说:您指到哪儿我们就将您带到哪儿,并能给您带来最优质的旅途服务。老头盯着地球仪看了半天,找到了苏联的方位,不禁起了眉头,喃喃自语道,苏联,曾经是沙皇的统治地,我才不去呢。他又继续寻找,哦,波兰,我的故乡,然而那里却是带给我噩梦的地方,我不想再去这个伤心地了!于是,他又继续摆弄着地球仪,以求能够找到一个合适的去处。德国,一个培养刽子手的国度,他们整整杀了我们600万犹太同胞!哦,真是一场噩梦!让它见鬼去吧!您选好了吗?导演小姐微笑着问他。小姐,能不能另换一个地球仪?大道理:有时候,心灵的伤害比肉体上的伤害更为厉害,因为心灵的伤害可能一辈子都难以愈合。小故事大道理全集

寻找另一个地球。
Searching for another Earth.

   寻找另一个地球。
   xún zhǎo lìng yī gě de qiú
   Searching for another Earth.

      寻找 (xún zhǎo) to seek/to look for
         寻 (xún) to search/to look for/to seek
         找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
      另一 (lìng yī) another/the other
         另 (lìng) other/another/separate/separately
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      地球 (de qiú) the earth/CL:個|个[ge4]
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match


有个犹太商人很久没去度假了,很想出去散散心。
A Jewish businessman hadn't been on vacation for a long time and was eager to go out for a break.

   有个犹太商人很久没去度假了,
   yǒu gě yóu tài shāng rén hěn jiǔ méi qù dù jiǎ le
   There was a Jewish businessman who hadn't been on vacation for a long time.

      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      犹太 (yóu tài) Jew/Jewish/Judea (in Biblical Palestine)
         犹 (yóu) as if/(just) like/just as/still/yet
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      商人 (shāng rén) merchant/businessman
         商 (shāng) commerce/merchant/dealer/to consult/2nd note in pentatonic
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      久 (jiǔ) (long) time/(long) duration of time
      没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      度假 (dù jiǎ) to go on holidays/to spend one's vacation
         度 (dù) to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of
         假 (jiǎ) see 假掰[gei1 bai1]/fake/false/artificial/to borrow/if
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   很想出去散散心。
   hěn xiǎng chū qù sǎn sǎn xīn
   It's tempting to go out for a break.

      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      想出 (xiǎng chū) to figure out/to work out (a solution etc)/to think up/to
         想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      散 (sǎn) scattered/loose/to come loose/to fall apart/leisurely
      散心 (sǎn xīn) to drive away cares/to relieve boredom
         散 (sǎn) scattered/loose/to come loose/to fall apart/leisurely
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]


第二次世界大战前夕他从波兰逃亡到美国,到现在为止,已经有50年了,能够活到60岁,对他来说是很幸运的事了。
It has been 50 years since he fled from Poland to the United States on the eve of World War II, and he is lucky to have lived to the age of 60.

   第二次世界大战前夕他从波兰逃亡到美国,
   dì èr cì shì jiè dà zhàn qián xī tā cóng bō lán táo wáng dào měi guó
   He fled from Poland to the United States on the eve of the Second World War.

      第二次世界大战 (dì èr cì shì jiè dà zhàn) World War II
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
         次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
         界 (jiè) boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
      前夕 (qián xī) eve/the day before
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
         夕 (xī) dusk/evening/Taiwan pr. [xi4]
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
      波兰 (bō lán) Poland
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         兰 (lán) orchid (蘭花|兰花 Cymbidium goeringii)/fragrant thoroughwort
      逃亡 (táo wáng) to flee/flight (from danger)/fugitive
         逃 (táo) to escape/to run away/to flee
         亡 (wáng) to die/to lose/to be gone/to flee/deceased
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      美国 (měi guó) United States/USA/US
         美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]

   到现在为止,
   dào xiàn zài wéi zhǐ
   Until now

      到现在 (dào xiàn zài) up until now/to date
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
         现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      为止 (wéi zhǐ) until/(used in combination with words like 到[dao4] or
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
         止 (zhǐ) to stop/to prohibit/until/only

   已经有50年了,
   yǐ jīng yǒu ??? ??? nián le
   It's been 50 years since

      已经 (yǐ jīng) already
         已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
         经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   能够活到60岁,
   néng gòu huó dào ??? ??? suì
   being able to live to the age of 60.

      能够 (néng gòu) to be capable of/to be able to/can
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
         够 (gòu) enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.)
      活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)

   对他来说是很幸运的事了。
   duì tā lái shuì shì hěn xìng yùn de shì le
   It's a lucky thing for him.

      对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      幸运 (xìng yùn) fortunate/lucky/fortune/luck
         幸 (xìng) fortunate/lucky
         运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


前不久妻子刚过世,孩子们都劝他出国走走。
His wife had just passed away recently, and his children had urged him to go abroad for a walk.

   前不久妻子刚过世,
   qián bù jiǔ qī zǐ gāng guō shì
   My wife just passed away not long ago.

      前不久 (qián bù jiǔ) not long ago/not long before
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         久 (jiǔ) (long) time/(long) duration of time
      妻子 (qī zǐ) wife and children/wife/CL:個|个[ge4]
         妻 (qī) wife/to marry off (a daughter)
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      刚 (gāng) hard/firm/strong/just/barely/exactly
      过世 (guō shì) to die/to pass away
         过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant

   孩子们都劝他出国走走。
   hái zǐ mén dōu quàn tā chū guó zǒu zǒu
   The children urged him to go abroad for a walk.

      孩子们 (hái zǐ mén) children
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      劝 (quàn) to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      出国 (chū guó) to go abroad/to leave the country/emigration
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
      走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave


他来到了一家规模较大的旅行社,导游小姐热情地接待了他,并递给了他导游小册子和地球仪,说:您指到哪儿我们就将您带到哪儿,并能给您带来最优质的旅途服务。
He arrived at a larger travel agency, the guide lady warmly received him and handed him a guide booklet and globe, saying: we will take you wherever you point and can bring you the best quality journey service.

   他来到了一家规模较大的旅行社,
   tā lái dào le yī jiā guī mó jiào dà de lǚ háng shè
   He went to a larger travel agency that

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      来到 (lái dào) to come/to arrive
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      一家 (yī jiā) the whole family/the same family/the family ... (when
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      规模 (guī mó) scale/scope/extent/CL:個|个[ge4]
         规 (guī) compass/a rule/regulation/to admonish/to plan/to scheme
         模 (mó) to imitate/model/norm/pattern/mold/die/matrix/pattern
      较大 (jiào dà) comparatively large
         较 (jiào) to compare/to dispute/compared to/(before adj.) relatively
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      旅行社 (lǚ háng shè) travel agency
         旅 (lǚ) trip/travel/to travel/brigade (army)
         行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to
         社 (shè) society/group/club/agency/(old) god of the land

   导游小姐热情地接待了他,
   dǎo yóu xiǎo jiě rè qíng de jiē dāi le tā
   He was warmly greeted by the tour guide.

      导游 (dǎo yóu) tour guide/guidebook/to conduct a tour
         导 (dǎo) to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct
         游 (yóu) to walk/to tour/to roam/to travel
      小姐 (xiǎo jiě) young lady/miss/(slang) prostitute/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         姐 (jiě) older sister
      热情 (rè qíng) cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately
         热 (rè) to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
      地接 (de jiē) local guide/tour escort
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         接 (jiē) to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to
      待 (dāi) to stay/to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or

   并递给了他导游小册子和地球仪,
   bīng dì gěi le tā dǎo yóu xiǎo cè zǐ hé de qiú yí
   and handed him a guide booklet and a globe.

      并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
      递 (dì) to hand over/to pass on sth/to gradually increase or
      给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      导游 (dǎo yóu) tour guide/guidebook/to conduct a tour
         导 (dǎo) to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct
         游 (yóu) to walk/to tour/to roam/to travel
      小册子 (xiǎo cè zǐ) booklet/pamphlet/leaflet/information sheet/menu/CL:本[ben3]
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         册 (cè) book/booklet/classifier for books
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      地球仪 (de qiú yí) globe
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         仪 (yí) apparatus/rites/appearance/present/ceremony

   说:
   shuì
   Says.

      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   您指到哪儿我们就将您带到哪儿,
   nín zhǐ dào nǎ ér wǒ mén jiù jiāng nín dài dào nǎ ér
   We will take you wherever you point us.

      您 (nín) you (courteous as opposed to informal 你[ni3])
      指到 (zhǐ dào) to point at/to indicate
         指 (zhǐ) finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      哪儿 (nǎ ér) where?/wherever/anywhere
         哪 (nǎ) how/which/(particle equivalent to 啊 after noun ending in
         儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
      我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
         我 (wǒ) I/me/my
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      将 (jiāng) will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while
      您 (nín) you (courteous as opposed to informal 你[ni3])
      带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      哪儿 (nǎ ér) where?/wherever/anywhere
         哪 (nǎ) how/which/(particle equivalent to 啊 after noun ending in
         儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final

   并能给您带来最优质的旅途服务。
   bīng néng gěi nín dài lái zuì yōu zhì de lǚ tú fú wù
   And can bring you the best quality journey service.

      并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
      能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      您 (nín) you (courteous as opposed to informal 你[ni3])
      带来 (dài lái) to bring/to bring about/to produce
         带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      最优 (zuì yōu) optimal/optimum
         最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
         优 (yōu) excellent/superior
      质 (zhì) character/nature/quality/plain/to pawn/pledge/hostage/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      旅途 (lǚ tú) journey/trip
         旅 (lǚ) trip/travel/to travel/brigade (army)
         途 (tú) way/route/road
      服务 (fú wù) to serve/service/CL:項|项[xiang4]
         服 (fú) clothes/dress/garment/to serve (in the military a prison
         务 (wù) affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all


老头盯着地球仪看了半天,找到了苏联的方位,不禁起了眉头,喃喃自语道,苏联,曾经是沙皇的统治地,我才不去呢。
The old man stared at the globe for half a day, found the orientation of the Soviet Union, could not help but raise his eyebrows, muttered, the Soviet Union, once the ruling place of the tsar, I'm not going to it.

   老头盯着地球仪看了半天,
   lǎo tóu dīng zhāo de qiú yí kān le bàn tiān
   The old man stared at the globe for half a day.

      老头 (lǎo tóu) old fellow/old man/father/husband
         老 (lǎo) null
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      盯 (dīng) to watch attentively/to fix one's attention on/to stare at
      着地 (zhāo de) to land/to touch the ground/also pr. [zhuo2 di4]
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
      仪 (yí) apparatus/rites/appearance/present/ceremony
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      半天 (bàn tiān) half of the day/a long time/quite a while/midair
         半 (bàn) half/semi-/incomplete/(after a number) and a half
         天 (tiān) day/sky/heaven

   找到了苏联的方位,
   zhǎo dào le sū lián de fāng wèi
   Having found a bearing on the Soviet Union.

      找到 (zhǎo dào) to find
         找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      苏联 (sū lián) Soviet Union 1922-1991/abbr. for Union of Soviet Socialist
         苏 (sū) see 囉囌|啰苏[luo1 su1]/Perilla frutescens (Chinese basil or
         联 (lián) to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      方位 (fāng wèi) direction/points of the compass/bearing/position/azimuth
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
         位 (wèi) position/location/place/seat/classifier for people

   不禁起了眉头,
   bù jīn qǐ le méi tóu
   Can't help but raise an eyebrow and

      不禁 (bù jīn) can't help (doing sth)/can't refrain from
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         禁 (jīn) to endure/to prohibit/to forbid
      起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      眉头 (méi tóu) brows
         眉 (méi) eyebrow/upper margin
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant

   喃喃自语道,
   nán nán zì yǔ dào
   muttered.

      喃喃自语 (nán nán zì yǔ) to mumble to oneself
         喃 (nán) mumble in repetition
         喃 (nán) mumble in repetition
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         语 (yǔ) dialect/language/speech/to tell to
      道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality

   苏联,
   sū lián
   Soviet Union.

      苏联 (sū lián) Soviet Union 1922-1991/abbr. for Union of Soviet Socialist
         苏 (sū) see 囉囌|啰苏[luo1 su1]/Perilla frutescens (Chinese basil or
         联 (lián) to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet

   曾经是沙皇的统治地,
   céng jīng shì shā huáng de tǒng zhì de
   Once the dominion of the Tsar.

      曾经 (céng jīng) once/already/former/previously/ever/(past tense marker used
         曾 (céng) once/already/ever (in the past)/former/previously/(past
         经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      沙皇 (shā huáng) czar (loanword)
         沙 (shā) granule/hoarse/raspy/sand/powder/CL:粒[li4]/abbr. for Tsar
         皇 (huáng) null
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      统治 (tǒng zhì) to rule (a country)/to govern/rule/regime
         统 (tǒng) to gather/to unite/to unify/whole
         治 (zhì) to rule/to govern/to manage/to control/to harness (a river)
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective

   我才不去呢。
   wǒ cái bù qù ne
   I'm not going.

      我 (wǒ) I/me/my
      才不 (cái bù) by no means/definitely not/as if!/yeah right!
         才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      呢 (ne) particle indicating that a previously asked question is to


他又继续寻找,哦,波兰,我的故乡,然而那里却是带给我噩梦的地方,我不想再去这个伤心地了!于是,他又继续摆弄着地球仪,以求能够找到一个合适的去处。
He continued to search, "Oh, Poland, my homeland, but it is the place that brings me nightmares, I do not want to go to this sad place! So he continued to fiddle with the globe, trying to find a suitable place to go.

   他又继续寻找,
   tā yòu jì xù xún zhǎo
   He continued his search, again

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      继续 (jì xù) to continue/to proceed with/to go on with
         继 (jì) to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to
         续 (xù) to continue/to replenish
      寻找 (xún zhǎo) to seek/to look for
         寻 (xún) to search/to look for/to seek
         找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to

   哦,
   é
   Oh.

      哦 (é) to chant/oh (interjection indicating doubt or surprise)/oh

   波兰,
   bō lán
   Poland.

      波兰 (bō lán) Poland
         波 (bō) Poland/Polish/abbr. for 波蘭|波兰[Bo1 lan2]/wave/ripple/storm
         兰 (lán) orchid (蘭花|兰花 Cymbidium goeringii)/fragrant thoroughwort

   我的故乡,
   wǒ de gù xiāng
   My hometown.

      我 (wǒ) I/me/my
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      故乡 (gù xiāng) home/homeland/native place/CL:個|个[ge4]
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         乡 (xiāng) country or countryside/native place/home village or town

   然而那里却是带给我噩梦的地方,
   rán ér nā lǐ què shì dài gěi wǒ è mèng de de fāng
   Yet it was the place that brought me nightmares.

      然而 (rán ér) however/yet/but
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
         而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
      那里 (nā lǐ) there/that place/also written 那裡|那里/there/that place
         那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
         里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      却是 (què shì) nevertheless/actually/the fact is ...
         却 (què) but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      带给 (dài gěi) to give to/to provide to/to bring to/to take to
         带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
         给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      我 (wǒ) I/me/my
      噩梦 (è mèng) nightmare
         噩 (è) startling
         梦 (mèng) dream/CL:場|场[chang2]個|个[ge4]/(bound form) to dream
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      地方 (de fāng) region/regional (away from the central administration)
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and

   我不想再去这个伤心地了!
   wǒ bù xiǎng zài qù zhè gě shāng xīn de le
   I don't want to go back to this sad place!

      我 (wǒ) I/me/my
      不想 (bù xiǎng) unexpectedly
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
      再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      这个 (zhè gě) this/this one
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      伤心 (shāng xīn) to grieve/to be broken-hearted/to feel deeply hurt
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   于是,
   yú shì
   Thus.

      于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
         是 (shì) is/are/am/yes/to be

   他又继续摆弄着地球仪,
   tā yòu jì xù bǎi lòng zhāo de qiú yí
   He went back to fiddling with the globe and

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      继续 (jì xù) to continue/to proceed with/to go on with
         继 (jì) to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to
         续 (xù) to continue/to replenish
      摆弄 (bǎi lòng) to move back and forth/to fiddle with
         摆 (bǎi) to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum
         弄 (lòng) lane/alley/to do/to manage/to handle/to play with/to fool
      着地 (zhāo de) to land/to touch the ground/also pr. [zhuo2 di4]
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
      仪 (yí) apparatus/rites/appearance/present/ceremony

   以求能够找到一个合适的去处。
   yǐ qiú néng gòu zhǎo dào yī gě gě shì de qù chǔ
   in order to be able to find a suitable place to go.

      以求 (yǐ qiú) in order to
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
         求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
      能够 (néng gòu) to be capable of/to be able to/can
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
         够 (gòu) enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.)
      找到 (zhǎo dào) to find
         找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      合适 (gě shì) suitable/fitting/appropriate
         合 (gě) 100 ml/one-tenth of a peck/measure for dry grain equal to
         适 (shì) see 李适[Li3 Kuo4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      去处 (qù chǔ) place/destination
         去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
         处 (chǔ) to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to


德国,一个培养刽子手的国度,他们整整杀了我们600万犹太同胞!哦,真是一场噩梦!让它见鬼去吧!您选好了吗?导演小姐微笑着问他。
Germany, a nation that breeds executioners, who killed a whole six million of our fellow Jews! Oh, what a nightmare! To hell with it! Have you chosen yet? The director lady asked him with a smile.

   德国,
   dé guó
   Germany.

      德国 (dé guó) Germany/German
         德 (dé) Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/virtue/goodness
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]

   一个培养刽子手的国度,
   yī gě péi yǎng guì zǐ shǒu de guó dù
   A country that breeds executioners.

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      培养 (péi yǎng) to cultivate/to breed/to foster/to nurture/to educate/to
         培 (péi) to bank up with earth/to cultivate (lit. or fig.)/to train
         养 (yǎng) to raise (animals)/to bring up (children)/to keep (pets)/to
      刽子手 (guì zǐ shǒu) executioner/headsman/slaughterer/fig. indiscriminate
         刽 (guì) to amputate/to cut off/also pr. [kuai4]
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
         手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      国度 (guó dù) country/nation
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
         度 (dù) to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of

   他们整整杀了我们600万犹太同胞!
   tā mén zhěng zhěng shā le wǒ mén ??? ??? ??? mò yóu tài tóng bāo
   They killed a whole six million of our fellow Jews!

      他们 (tā mén) they
         他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      整整 (zhěng zhěng) whole/full
         整 (zhěng) exactly/in good order/whole/complete/entire/in order
         整 (zhěng) exactly/in good order/whole/complete/entire/in order
      杀 (shā) to kill/to murder/to attack/to weaken or reduce/to smart
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
         我 (wǒ) I/me/my
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      万 (mò) see 万俟[Mo4 qi2]
      犹太 (yóu tài) Jew/Jewish/Judea (in Biblical Palestine)
         犹 (yóu) as if/(just) like/just as/still/yet
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
      同胞 (tóng bāo) born of the same parents/sibling/fellow citizen/compatriot
         同 (tóng) like/same/similar/together/alike/with
         胞 (bāo) placenta/womb/born of the same parents

   哦,
   é
   Oh.

      哦 (é) to chant/oh (interjection indicating doubt or surprise)/oh

   真是一场噩梦!
   zhēn shì yī cháng è mèng
   What a nightmare!

      真是 (zhēn shì) indeed/truly/(coll.) (used to express disapproval annoyance
         真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      场 (cháng) threshing floor/classifier for events and happenings: spell
      噩梦 (è mèng) nightmare
         噩 (è) startling
         梦 (mèng) dream/CL:場|场[chang2]個|个[ge4]/(bound form) to dream

   让它见鬼去吧!
   ràng tā jiàn guǐ qù bā
   To hell with it!

      让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
      它 (tā) it
      见鬼 (jiàn guǐ) curse it!/to hell with it!
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
         鬼 (guǐ) ghost/demon/terrible/damnable/clever/sly/crafty/(suffix for
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access

   您选好了吗?
   nín xuǎn hǎo le má
   Have you chosen yet?

      您 (nín) you (courteous as opposed to informal 你[ni3])
      选 (xuǎn) to choose/to pick/to select/to elect
      好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      吗 (má) see 嗎啡|吗啡 morphine/(question particle for \yes-no\

   导演小姐微笑着问他。
   dǎo yǎn xiǎo jiě wēi xiào zhāo wèn tā
   The director lady asked him with a smile.

      导演 (dǎo yǎn) to direct/director (film etc)
         导 (dǎo) to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct
         演 (yǎn) to develop/to evolve/to practice/to perform/to play/to act
      小姐 (xiǎo jiě) young lady/miss/(slang) prostitute/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         姐 (jiě) older sister
      微笑 (wēi xiào) smile/CL:個|个[ge4]絲|丝[si1]/to smile
         微 (wēi) tiny/miniature/slightly/profound/abtruse/to decline/one
         笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]
      着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
      问 (wèn) to ask
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or


小姐,能不能另换一个地球仪?大道理:有时候,心灵的伤害比肉体上的伤害更为厉害,因为心灵的伤害可能一辈子都难以愈合。
Miss, can we get another globe? Big truth: sometimes, the damage to the mind is more powerful than the physical damage, because the damage to the mind may be difficult to heal for a lifetime.

   小姐,
   xiǎo jiě
   Miss.

      小姐 (xiǎo jiě) young lady/miss/(slang) prostitute/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         姐 (jiě) older sister

   能不能另换一个地球仪?
   néng bù néng lìng huàn yī gě de qiú yí
   Can I get another globe?

      能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      不能 (bù néng) cannot/must not/should not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      另 (lìng) other/another/separate/separately
      换 (huàn) to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      地球仪 (de qiú yí) globe
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
         球 (qiú) ball/sphere/globe/CL:個|个[ge4]/ball game/match
         仪 (yí) apparatus/rites/appearance/present/ceremony

   大道理:
   dà dào lǐ
   Big truth.

      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order

   有时候,
   yǒu shí hòu
   Sometimes

      有时候 (yǒu shí hòu) sometimes
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)

   心灵的伤害比肉体上的伤害更为厉害,
   xīn líng de shāng hài bǐ ròu tī shǎng de shāng hài gēng wéi lì hài
   The damage to the mind is more powerful than the damage to the flesh.

      心灵 (xīn líng) bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
         灵 (líng) quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      伤害 (shāng hài) to injure/to harm
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
      比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
      肉体 (ròu tī) physical body
         肉 (ròu) meat/flesh/pulp (of a fruit)/(coll.) (of a fruit) squashy
         体 (tī) body/form/style/system/substance/to experience/aspect
      上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      伤害 (shāng hài) to injure/to harm
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
      更为 (gēng wéi) even more
         更 (gēng) to change or replace/to experience/one of the five two-hour
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      厉害 (lì hài) difficult to deal with/difficult to endure/ferocious
         厉 (lì) strict/severe
         害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity

   因为心灵的伤害可能一辈子都难以愈合。
   yīn wéi xīn líng de shāng hài kě néng yī bèi zǐ dōu nán yǐ yù gě
   Because the damage to the heart may be difficult to heal for a lifetime.

      因为 (yīn wéi) because/owing to/on account of
         因 (yīn) cause/reason/because
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      心灵 (xīn líng) bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
         灵 (líng) quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      伤害 (shāng hài) to injure/to harm
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
      可能 (kě néng) might (happen)/possible/probable/possibility/probability
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
      一辈子 (yī bèi zǐ) (for) a lifetime
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         辈 (bèi) lifetime/generation/group of people/class/classifier for
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      难以 (nán yǐ) hard to (predict imagine etc)
         难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
      愈合 (yù gě) to heal/to fuse
         愈 (yù) the more...(the more...)/to recover/to heal/better
         合 (gě) 100 ml/one-tenth of a peck/measure for dry grain equal to


小故事大道理全集。
The full collection of small stories and big ideas.

   小故事大道理全集。
   xiǎo gù shì dà dào lǐ quán jí
   The full collection of small stories and big ideas.

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      全集 (quán jí) omnibus/complete works (of a writer or artist)
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         集 (jí) to gather/to collect/collected works/classifier for