狗不理包子的由来。狗不理包子,不仅是天津,也是全国闻名的传统风味小吃。说到它的来历,还得追溯到一百多年前的清朝同治年间,一个十四岁的叫高贵有的孩子,从武清县杨村老家来到天津,当了刘家蒸食铺的小伙计。这家铺子专卖什锦蒸食和肉包,主顾大都是往来运河码头的船工,纤夫,小商贩。高贵有在店里专管做包子,因为他幼年性格很强,父母给他起了个狗不理的小名。他人小心灵,做出来的包子好吃,卖得很快,受到人们的称赞。他十六,七岁时,利用所积攒的钱,在附近开起了包子铺,人家喊惯了他的小名狗不理,久而久之,就把他经营的包子叫狗不理包子了。高贵有有一手做包子的好手艺。他是天津最早放骨头汤做馅,第一个用米发面做包子的,因此,大小整齐,色白面柔,咬开流油,肥而不腻,味道鲜美。当他二十多岁时,因羞于再用小名做铺名,曾改为德聚号。可是人们仍然喜欢叫他狗不理。当时,慈禧太后吃了袁世凯送的狗不理包子,也派专人到天津去买。从此狗不理包子的名声就更大了。狗不理包子铺到现在已有一百多年历史了,而且越开越大,生意也越来越兴隆。他们还接待过一批又一批国外旅游者。西哈努克亲王到天津时还特地约请狗不理包子铺的厨师到他的住地,为他制作狗不理包子,并且按照这家包子铺的传统吃法,吃了稀饭和酱菜。美国总统布什在他任前驻华联络处主任时,也曾慕名到天津去品尝狗不理包子。所以,天津人俗谚说:到天津不尝一尝狗不理包子,等于没有来过天津。

狗不理包子的由来。
The origin of Goujiao Baozi.

   狗不理包子的由来。
   gǒu bù lǐ bāo zǐ de yóu lái
   The origin of Goujiao Baozi.

      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      由来 (yóu lái) origin
         由 (yóu) to follow/from/it is for...to/reason/cause/because of/due
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next


狗不理包子,不仅是天津,也是全国闻名的传统风味小吃。
Goubou buns are a traditional snack known not only in Tianjin but also throughout the country.

   狗不理包子,
   gǒu bù lǐ bāo zǐ
   Goujiao Baozi.

      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   不仅是天津,
   bù jǐn shì tiān jīn
   Not only Tianjin.

      不仅 (bù jǐn) not only (this one)/not just (...) but also
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         仅 (jǐn) barely/only/merely
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      天津 (tiān jīn) Tianjin a municipality in northeast China abbr. 津
         天 (tiān) day/sky/heaven
         津 (jīn) saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr.

   也是全国闻名的传统风味小吃。
   yě shì quán guó wén míng de chuán tǒng fēng wèi xiǎo chī
   It is also a nationally known traditional flavor snack.

      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      全国 (quán guó) whole nation/nationwide/countrywide/national
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      闻名 (wén míng) well-known/famous/renowned/eminent
         闻 (wén) to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      传统 (chuán tǒng) tradition/traditional/convention/conventional/CL:個|个[ge4]
         传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
         统 (tǒng) to gather/to unite/to unify/whole
      风味 (fēng wèi) distinctive flavor/distinctive style
         风 (fēng) wind/news/style/custom/manner/CL:陣|阵[zhen4]絲|丝[si1]
         味 (wèi) taste/smell/classifier for drugs (in TCM)
      小吃 (xiǎo chī) snack/refreshments/CL:家[jia1]
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate


说到它的来历,还得追溯到一百多年前的清朝同治年间,一个十四岁的叫高贵有的孩子,从武清县杨村老家来到天津,当了刘家蒸食铺的小伙计。
When it comes to its origin, it has to be traced back to more than a hundred years ago, during the Tongzhi period of the Qing Dynasty, a fourteen-year-old child named Gao Guiyou came to Tianjin from his home in Yangcun, Wuqing County, and became a small fellow of the Liu family steam food store.

   说到它的来历,
   shuì dào tā de lái lì
   Speaking of where it came from.

      说到 (shuì dào) to talk about/to mention/(preposition) as for
         说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      它 (tā) it
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      来历 (lái lì) history/antecedents/origin
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         历 (lì) calendar/to experience/to undergo/to pass through/all/each

   还得追溯到一百多年前的清朝同治年间,
   hái dé zhuī sù dào yī bǎi duō nián qián de qīng cháo tóng zhì nián jiān
   It also goes back more than a hundred years to the Tongzhi period of the Qing Dynasty.

      还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
      得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
      追溯 (zhuī sù) lit. to go upstream/to trace sth back to/to date from
         追 (zhuī) to sculpt/to carve/musical instrument (old)/to chase after
         溯 (sù) to go upstream/to trace the source
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      百 (bǎi) hundred/numerous/all kinds of
      多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
      年前 (nián qián) before the end of the year/before the new year
         年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
         前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      清朝 (qīng cháo) Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
         清 (qīng) clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or
         朝 (cháo) abbr. for 朝鮮|朝鲜[Chao2 xian3] Korea/imperial or royal court
      同治 (tóng zhì) reign name of Qing emperor (1861-1875)
         同 (tóng) like/same/similar/together/alike/with
         治 (zhì) to rule/to govern/to manage/to control/to harness (a river)
      年间 (nián jiān) in the years of/during those years/period (of dynasty or
         年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
         间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section

   一个十四岁的叫高贵有的孩子,
   yī gě shí sì suì de jiào gāo guì yǒu de hái zǐ
   A fourteen-year-old named Noble There.

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      十四 (shí sì) fourteen/14
         十 (shí) ten/10
         四 (sì) four/4
      岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
      高贵 (gāo guì) grandeur/noble
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
         贵 (guì) expensive/noble/precious/(honorific) your
      有的 (yǒu de) (there are) some (who are...)/some (exist)
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      孩子 (hái zǐ) child
         孩 (hái) child
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   从武清县杨村老家来到天津,
   cóng wǔ qīng xiàn yáng cūn lǎo jiā lái dào tiān jīn
   From his home in Yangcun, Wuqing County, he came to Tianjin.

      从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
      武清 (wǔ qīng) Wuqing rural district in Tianjin 天津[Tian1 jin1]
         武 (wǔ) martial/military
         清 (qīng) clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or
      县 (xiàn) county
      杨 (yáng) poplar
      村 (cūn) village
      老家 (lǎo jiā) native place/place of origin/home state or region
         老 (lǎo) null
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      来到 (lái dào) to come/to arrive
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      天津 (tiān jīn) Tianjin a municipality in northeast China abbr. 津
         天 (tiān) day/sky/heaven
         津 (jīn) saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr.

   当了刘家蒸食铺的小伙计。
   dāng le liú jiā zhēng shí pū de xiǎo huǒ jì
   Became a small fellow of the Liu family steam food store.

      当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      刘家蒸食铺的小伙计 --not found--
      家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      蒸 (zhēng) to evaporate/(of cooking) to steam/torch made from hemp
      食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
      铺 (pū) to spread/to display/to set up/(old) holder for
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      小伙 (xiǎo huǒ) young guy/lad/youngster/CL:個|个[ge4]
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         伙 (huǒ) companion/partner/group/classifier for groups of people/to
      计 (jì) to calculate/to compute/to count/to regard as important/to


这家铺子专卖什锦蒸食和肉包,主顾大都是往来运河码头的船工,纤夫,小商贩。
The store specializes in steamed food and meat buns, and its customers are mostly boatmen, slimmers and vendors who travel to and from the canal docks.

   这家铺子专卖什锦蒸食和肉包,
   zhè jiā pū zǐ zhuān mài shén jǐn zhēng shí hé ròu bāo
   This store specializes in assorted steamed food and meat buns.

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      铺子 (pū zǐ) store/shop
         铺 (pū) to spread/to display/to set up/(old) holder for
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      专卖 (zhuān mài) monopoly/exclusive right to trade
         专 (zhuān) for a particular person occasion purpose/focused on one
         卖 (mài) to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt
      什锦 (shén jǐn) (food) assorted/mixed/assortment
         什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
         锦 (jǐn) brocade/embroidered work/bright
      蒸 (zhēng) to evaporate/(of cooking) to steam/torch made from hemp
      食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      肉 (ròu) meat/flesh/pulp (of a fruit)/(coll.) (of a fruit) squashy
      包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to

   主顾大都是往来运河码头的船工,
   zhǔ gù dà dōu shì wǎng lái yùn hé mǎ tóu de chuán gōng
   Most of the customers are boatmen who travel to and from the canal docks,

      主顾 (zhǔ gù) client/customer
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         顾 (gù) to look after/to take into consideration/to attend to
      大都 (dà dōu) Dadu capital of China during the Yuan Dynasty (1280-1368)
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      往来 (wǎng lái) dealings/contacts/to go back and forth
         往 (wǎng) to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      运河 (yùn hé) canal
         运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
         河 (hé) river/CL:條|条[tiao2]道[dao4]
      码头 (mǎ tóu) dock/pier/wharf/CL:個|个[ge4]
         码 (mǎ) weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      船工 (chuán gōng) boatman/boat builder
         船 (chuán) boat/vessel/ship/CL:條|条[tiao2]艘[sou1]隻|只[zhi1]
         工 (gōng) work/worker/skill/profession/trade/craft/labor

   纤夫,
   qiàn fū
   Slender Man,

      纤夫 (qiàn fū) burlak (barge hauler)
         纤 (qiàn) boatman's tow-rope/fine/delicate/minute
         夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)

   小商贩。
   xiǎo shāng fàn
   Small vendors.

      小商贩 (xiǎo shāng fàn) small trader/peddler
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         商 (shāng) commerce/merchant/dealer/to consult/2nd note in pentatonic
         贩 (fàn) to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle


高贵有在店里专管做包子,因为他幼年性格很强,父母给他起了个狗不理的小名。
Gao Gui has specialized in making buns in the store, and because of his strong character in his early childhood, his parents gave him the nickname of Doggy.

   高贵有在店里专管做包子,
   gāo guì yǒu zài diàn lǐ zhuān guǎn zuò bāo zǐ
   Kao Gui has been specializing in making buns in the store.

      高贵 (gāo guì) grandeur/noble
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
         贵 (guì) expensive/noble/precious/(honorific) your
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      店 (diàn) inn/shop/store/CL:家[jia1]
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      专管 (zhuān guǎn) to be in charge of something specific
         专 (zhuān) for a particular person occasion purpose/focused on one
         管 (guǎn) to take care (of)/to control/to manage/to be in charge of
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   因为他幼年性格很强,
   yīn wéi tā yòu nián xìng gé hěn jiàng
   Because of his strong character in his early childhood, the

      因为 (yīn wéi) because/owing to/on account of
         因 (yīn) cause/reason/because
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      幼年 (yòu nián) childhood/infancy
         幼 (yòu) young
         年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
      性格 (xìng gé) nature/disposition/temperament/character/CL:個|个[ge4]
         性 (xìng) nature/character/property/quality/attribute/sexuality/sex
         格 (gé) square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      强 (jiàng) stubborn/unyielding/strong/powerful/better/slightly more

   父母给他起了个狗不理的小名。
   fù mǔ gěi tā qǐ le gě gǒu bù lǐ de xiǎo míng
   His parents gave him the nickname Doggie.

      父母 (fù mǔ) father and mother/parents
         父 (fù) father
         母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
      给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      小名 (xiǎo míng) pet name for a child/childhood name
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)


他人小心灵,做出来的包子好吃,卖得很快,受到人们的称赞。
He is a small man with a small heart, and the buns he makes are delicious, sell quickly, and are praised by people.

   他人小心灵,
   tā rén xiǎo xīn líng
   the small minds of others.

      他人 (tā rén) another/sb else/other people
         他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      小心 (xiǎo xīn) to be careful/to take care
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      灵 (líng) quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit

   做出来的包子好吃,
   zuò chū lái de bāo zǐ hǎo chī
   Make delicious buns.

      做出 (zuò chū) to put out/to issue
         做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      好吃 (hǎo chī) tasty/delicious/to be fond of eating/to be gluttonous
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
         吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate

   卖得很快,
   mài dé hěn kuài
   Selling fast.

      卖 (mài) to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt
      得很 (dé hěn) (after an adjective) very
         得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
         很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever

   受到人们的称赞。
   shòu dào rén mén de chèn zàn
   It is praised by people.

      受到 (shòu dào) to receive (praise an education punishment etc)/to be ...ed
         受 (shòu) to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      称赞 (chèn zàn) to praise/to acclaim/to commend/to compliment
         称 (chèn) to fit/balanced/suitable/to weigh/to state/to name/name
         赞 (zàn) to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like


他十六,七岁时,利用所积攒的钱,在附近开起了包子铺,人家喊惯了他的小名狗不理,久而久之,就把他经营的包子叫狗不理包子了。
When he was sixteen or seventeen years old, he used the money he had saved to open a bun store in his neighborhood, and people were accustomed to calling him by his nickname, Doggie, so over time, he called the buns he operated Doggie Buns.

   他十六,
   tā shí liù
   He was 16,

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      十六 (shí liù) sixteen/16
         十 (shí) ten/10
         六 (liù) six/6

   七岁时,
   qī suì shí
   At the age of seven.

      七 (qī) seven/7
      岁时 (suì shí) season/time of the year
         岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period

   利用所积攒的钱,
   lì yòng suǒ jī cuán de qián
   With the money saved, the

      利用 (lì yòng) to exploit/to make use of/to use/to take advantage of/to
         利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do
         用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
      积攒 (jī cuán) to save bit by bit/to accumulate
         积 (jī) to amass/to accumulate/to store/measured quantity (such as
         攒 (cuán) to bring together/to collect/to hoard/to accumulate/to save
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      钱 (qián) coin/money/CL:筆|笔[bi3]/unit of weight one tenth of a tael

   在附近开起了包子铺,
   zài fù jìn kāi qǐ le bāo zǐ pū
   opened a bun store in the neighborhood.

      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      附近 (fù jìn) (in the) vicinity/nearby/neighboring/next to
         附 (fù) to add/to attach/to be close to/to be attached
         近 (jìn) near/close to/approximately
      开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
      起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      铺 (pū) to spread/to display/to set up/(old) holder for

   人家喊惯了他的小名狗不理,
   rén jiā hǎn guàn le tā de xiǎo míng gǒu bù lǐ
   People are used to shouting his nickname doggie.

      人家 (rén jiā) household/dwelling/family/sb else's house/household
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      喊 (hǎn) to yell/to shout/to call out for (a person)
      惯 (guàn) accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      小名 (xiǎo míng) pet name for a child/childhood name
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order

   久而久之,
   jiǔ ér jiǔ zhī
   Over time.

      久而久之 (jiǔ ér jiǔ zhī) over time/as time passes/in the fullness of time
         久 (jiǔ) (long) time/(long) duration of time
         而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
         久 (jiǔ) (long) time/(long) duration of time
         之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her

   就把他经营的包子叫狗不理包子了。
   jiù bǎ tā jīng yíng de bāo zǐ jiào gǒu bù lǐ bāo zǐ le
   The buns that he operated were called doggy buns.

      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      经营 (jīng yíng) to engage in (business etc)/to run/to operate
         经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
         营 (yíng) camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


高贵有有一手做包子的好手艺。
Gao Gui has a good hand at making buns.

   高贵有有一手做包子的好手艺。
   gāo guì yǒu yǒu yī shǒu zuò bāo zǐ de hǎo shǒu yì
   Gao Gui has a good hand at making buns.

      高贵 (gāo guì) grandeur/noble
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
         贵 (guì) expensive/noble/precious/(honorific) your
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      有一手 (yǒu yī shǒu) to have a skill/to have a lot on the ball/to have an affair
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      好手 (hǎo shǒu) expert/professional
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
         手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
      艺 (yì) skill/art


他是天津最早放骨头汤做馅,第一个用米发面做包子的,因此,大小整齐,色白面柔,咬开流油,肥而不腻,味道鲜美。
He was the first to put bone broth as filling and the first to use rice flour to make buns in Tianjin, therefore, the size is neat, the color is white and the surface is soft, the bite is oily, fat but not greasy, and the taste is delicious.

   他是天津最早放骨头汤做馅,
   tā shì tiān jīn zuì zǎo fàng gū tóu tāng zuò xiàn
   He was the first to put bone broth for stuffing in Tianjin.

      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      天津 (tiān jīn) Tianjin a municipality in northeast China abbr. 津
         天 (tiān) day/sky/heaven
         津 (jīn) saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr.
      最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
      早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
      放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
      骨头 (gū tóu) bone/CL:根[gen1]塊|块[kuai4]/moral character/bitterness
         骨 (gū) bone
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      汤 (tāng) rushing current/soup/hot or boiling water/decoction of
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      馅 (xiàn) stuffing/forcemeat/filling

   第一个用米发面做包子的,
   dì yī gě yòng mǐ fā miàn zuò bāo zǐ de
   The first to make buns with rice flour.

      第一 (dì yī) first/number one/primary
         第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
      用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      米 (mǐ) rice/CL:粒[li4]/meter (classifier)
      发面 (fā miàn) to leaven dough/to make bread
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
         面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)

   因此,
   yīn cǐ
   Therefore

      因此 (yīn cǐ) thus/consequently/as a result
         因 (yīn) cause/reason/because
         此 (cǐ) this/these

   大小整齐,
   dà xiǎo zhěng qí
   Neatly sized and

      大小 (dà xiǎo) dimension/magnitude/size/measurement/large and small/at any
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      整齐 (zhěng qí) orderly/neat/even/tidy
         整 (zhěng) exactly/in good order/whole/complete/entire/in order
         齐 (qí) neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to

   色白面柔,
   sè bái miàn róu
   White color and soft face.

      色 (sè) color/CL:種|种[zhong3]/look/appearance/sex/color/dice
      白面 (bái miàn) wheat flour/flour/heroin
         白 (bái) white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make
         面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
      柔 (róu) soft/flexible/supple/yielding/rho (Greek letter Ρρ)

   咬开流油,
   yǎo kāi liú yóu
   Bite open the flowing oil.

      咬 (yǎo) to bite/to nip
      开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
      流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
      油 (yóu) oil/fat/grease/petroleum/to apply tung oil paint or varnish

   肥而不腻,
   féi ér bù nì
   Fatty but not greasy.

      肥 (féi) fat/fertile/loose-fitting or large/to fertilize/to become
      而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      腻 (nì) greasy/soft/unctuous/intimate/tired of

   味道鲜美。
   wèi dào xiān měi
   Tasty.

      味道 (wèi dào) flavor/smell/hint of
         味 (wèi) taste/smell/classifier for drugs (in TCM)
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
      鲜美 (xiān měi) delicious/tasty
         鲜 (xiān) fresh/bright (in color)/delicious/tasty/delicacy/aquatic
         美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for


当他二十多岁时,因羞于再用小名做铺名,曾改为德聚号。
When he was in his twenties, he was ashamed to use his nickname as a store name again and had changed it to Deju No.

   当他二十多岁时,
   dāng tā èr shí duō suì shí
   When he was in his twenties, the

      当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      二十多 (èr shí duō) over 20
         二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
         十 (shí) ten/10
         多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
      岁时 (suì shí) season/time of the year
         岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period

   因羞于再用小名做铺名,
   yīn xiū yú zài yòng xiǎo míng zuò pū míng
   Because of the shyness to use the nickname as a store name again.

      因 (yīn) cause/reason/because
      羞于再用小名做铺名 --not found--
      于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
      用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      小名 (xiǎo míng) pet name for a child/childhood name
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      铺 (pū) to spread/to display/to set up/(old) holder for
      名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)

   曾改为德聚号。
   céng gǎi wéi dé jù háo
   It was changed to Deju No.

      曾 (céng) once/already/ever (in the past)/former/previously/(past
      改为 (gǎi wéi) to change into
         改 (gǎi) to change/to alter/to transform/to correct
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      德 (dé) Germany/German/abbr. for 德國|德国[De2 guo2]/virtue/goodness
      聚 (jù) to congregate/to assemble/to mass/to gather together/to
      号 (háo) roar/cry/CL:個|个[ge4]/ordinal number/day of a month/mark


可是人们仍然喜欢叫他狗不理。
But people still like to call him Dogwood.

   可是人们仍然喜欢叫他狗不理。
   kě shì rén mén réng rán xǐ huān jiào tā gǒu bù lǐ
   But people still like to call him Dogwood.

      可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      人们 (rén mén) people
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      仍然 (réng rán) still/yet
         仍 (réng) still/yet/to remain
         然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
      喜欢 (xǐ huān) to like/to be fond of
         喜 (xǐ) to be fond of/to like/to enjoy/to be happy/to feel pleased
         欢 (huān) joyous/happy/pleased
      叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order


当时,慈禧太后吃了袁世凯送的狗不理包子,也派专人到天津去买。
At that time, Empress Dowager Cixi ate the dog's buns sent by Yuan Shikai and also sent a special person to Tianjin to buy them.

   当时,
   dāng shí
   At that time, the

      当时 (dāng shí) then/at that time/while/at once/right away
         当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period

   慈禧太后吃了袁世凯送的狗不理包子,
   cí xǐ tài hòu chī le yuán shì kǎi sòng de gǒu bù lǐ bāo zǐ
   Empress Dowager Cixi ate the dog's buns sent by Yuan Shikai.

      慈禧太后 (cí xǐ tài hòu) Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (1835-1908) regent
         慈 (cí) compassionate/gentle/merciful/kind/humane
         禧 (xǐ) joy
         太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
         后 (hòu) empress/queen
      吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      袁世凯 (yuán shì kǎi) Yuan Shikai (1859-1916) senior general of late Qing
         袁 (yuán) long robe (old)
         世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
         凯 (kǎi) triumphant/victorious/chi (Greek letter Χχ)
      送 (sòng) to deliver/to carry/to give (as a present)/to present
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   也派专人到天津去买。
   yě pài zhuān rén dào tiān jīn qù mǎi
   Specialists were also sent to Tianjin to buy them.

      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      派 (pài) clique/school/group/faction/to dispatch/to send/to assign
      专人 (zhuān rén) specialist/person appointed for specific task
         专 (zhuān) for a particular person occasion purpose/focused on one
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      天津 (tiān jīn) Tianjin a municipality in northeast China abbr. 津
         天 (tiān) day/sky/heaven
         津 (jīn) saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr.
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      买 (mǎi) to buy/to purchase


从此狗不理包子的名声就更大了。
From then on, the reputation of doggy buns became even bigger.

   从此狗不理包子的名声就更大了。
   cóng cǐ gǒu bù lǐ bāo zǐ de míng shēng jiù gēng dà le
   From then on, the reputation of doggy buns became even bigger.

      从此 (cóng cǐ) from now on/since then/henceforth
         从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
         此 (cǐ) this/these
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      名声 (míng shēng) reputation
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
         声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      更 (gēng) to change or replace/to experience/one of the five two-hour
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


狗不理包子铺到现在已有一百多年历史了,而且越开越大,生意也越来越兴隆。
It has been more than a hundred years since the bun store was opened, and it is getting bigger and bigger, and business is booming.

   狗不理包子铺到现在已有一百多年历史了,
   gǒu bù lǐ bāo zǐ pū dào xiàn zài yǐ yǒu yī bǎi duō nián lì shǐ le
   It has been more than a hundred years since the Goukou bun store.

      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      铺 (pū) to spread/to display/to set up/(old) holder for
      到现在 (dào xiàn zài) up until now/to date
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
         现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
      有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      百 (bǎi) hundred/numerous/all kinds of
      多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
      年历 (nián lì) calendar/diary
         年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
         历 (lì) calendar/to experience/to undergo/to pass through/all/each
      史 (shǐ) history/annals/title of an official historian in ancient
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   而且越开越大,
   ér qiě yuè kāi yuè dà
   And the more you open it, the bigger it gets.

      而且 (ér qiě) (not only ...) but also/moreover/in addition/furthermore
         而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
         且 (qiě) and/moreover/yet/for the time being/to be about to/both
      越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
      越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest

   生意也越来越兴隆。
   shēng yì yě yuè lái yuè xīng lóng
   Business is also getting more and more prosperous.

      生意 (shēng yì) life force/vitality/business/CL:筆|笔[bi3]
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      越来越 (yuè lái yuè) more and more
         越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
         越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
      兴隆 (xīng lóng) Xinglong county in Chengde 承德[Cheng2 de2] Hebei/prosperous
         兴 (xīng) to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage
         隆 (lóng) sound of drums/grand/intense/prosperous/to swell/to bulge


他们还接待过一批又一批国外旅游者。
They have also hosted groups of foreign travelers.

   他们还接待过一批又一批国外旅游者。
   tā mén hái jiē dāi guō yī pī yòu yī pī guó wài lǚ yóu zhě
   They have also hosted groups of foreign travelers.

      他们 (tā mén) they
         他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
      接待 (jiē dāi) to receive (a visitor)/to admit (allow sb to enter)
         接 (jiē) to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to
         待 (dāi) to stay/to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do
      过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      批 (pī) to ascertain/to act on/to criticize/to pass on/classifier
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      批 (pī) to ascertain/to act on/to criticize/to pass on/classifier
      国外 (guó wài) abroad/external (affairs)/overseas/foreign
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
         外 (wài) outside/in addition/foreign/external
      旅游者 (lǚ yóu zhě) tourist/traveler/visitor
         旅 (lǚ) trip/travel/to travel/brigade (army)
         游 (yóu) to walk/to tour/to roam/to travel
         者 (zhě) (after a verb or adjective) one who (is) .../(after a noun)


西哈努克亲王到天津时还特地约请狗不理包子铺的厨师到他的住地,为他制作狗不理包子,并且按照这家包子铺的传统吃法,吃了稀饭和酱菜。
When Prince Sihanouk came to Tianjin, he also invited the chef of the Dogu bun store to his residence to make Dogu buns for him, and ate thin rice and pickles according to the traditional way of eating in this bun store.

   西哈努克亲王到天津时还特地约请狗不理包子铺的厨师到他的住地,
   xī hā nǔ kè qīn wáng dào tiān jīn shí hái tè de yāo qǐng gǒu bù lǐ bāo zǐ pū de chú shī dào tā de zhù de
   Prince Sihanouk also invited the chef of the Dogu bun store to his residence when he came to Tianjin.

      西哈努克 (xī hā nǔ kè) (King) Sihanouk (of Cambodia)
         西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
         哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
         努 (nǔ) to exert/to strive
         克 (kè) to be able to/to subdue/to restrain/to overcome/gram
      亲王 (qīn wáng) prince
         亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
         王 (wáng) king or monarch/best or strongest of its type/grand/great
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      天津 (tiān jīn) Tianjin a municipality in northeast China abbr. 津
         天 (tiān) day/sky/heaven
         津 (jīn) saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr.
      时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
      还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
      特地 (tè de) specially/for a special purpose
         特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      约请 (yāo qǐng) to invite/to issue an invitation
         约 (yāo) to weigh in a balance or on a scale/to make an appointment
         请 (qǐng) to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      铺 (pū) to spread/to display/to set up/(old) holder for
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      厨师 (chú shī) cook/chef
         厨 (chú) kitchen
         师 (shī) teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      住地 (zhù de) living area/residential area
         住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective

   为他制作狗不理包子,
   wéi tā zhì zuō gǒu bù lǐ bāo zǐ
   making doggy buns for him.

      为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      制作 (zhì zuō) to make/to manufacture
         制 (zhì) to manufacture/to make
         作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   并且按照这家包子铺的传统吃法,
   bīng qiě àn zhào zhè jiā bāo zǐ pū de chuán tǒng chī fǎ
   And according to the traditional way of eating in this bun store

      并且 (bīng qiě) and/besides/moreover/furthermore/in addition
         并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
         且 (qiě) and/moreover/yet/for the time being/to be about to/both
      按照 (àn zhào) according to/in accordance with/in the light of/on the
         按 (àn) to press/to push/to leave aside or shelve/to control/to
         照 (zhào) according to/in accordance with/to shine/to illuminate/to
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
      铺 (pū) to spread/to display/to set up/(old) holder for
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      传统 (chuán tǒng) tradition/traditional/convention/conventional/CL:個|个[ge4]
         传 (chuán) to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to
         统 (tǒng) to gather/to unite/to unify/whole
      吃法 (chī fǎ) way of eating/how something is eaten/how a dish is prepared
         吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
         法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]

   吃了稀饭和酱菜。
   chī le xī fàn hé jiàng cài
   Ate thin rice and pickles.

      吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      稀饭 (xī fàn) porridge/gruel
         稀 (xī) rare/uncommon/watery/sparse
         饭 (fàn) cooked rice/CL:碗[wan3]/meal/CL:頓|顿[dun4]/(loanword) fan
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      酱 (jiàng) thick paste of fermented soybean/marinated in soy paste
      菜 (cài) dish (type of food)/vegetable/cuisine/CL:盤|盘[pan2]道[dao4]


美国总统布什在他任前驻华联络处主任时,也曾慕名到天津去品尝狗不理包子。
President George H.W. Bush, when he was the former Director of the Liaison Office in China, also visited Tianjin to taste the dog's buns.

   美国总统布什在他任前驻华联络处主任时,
   měi guó zǒng tǒng bù shén zài tā rén qián zhù huá lián lào chǔ zhǔ rén shí
   U.S. President George W. Bush, when he was the former Director of the Liaison Office in China

      美国 (měi guó) United States/USA/US
         美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
         国 (guó) country/nation/state/national/CL:個|个[ge4]
      总统 (zǒng tǒng) president (of a country)
         总 (zǒng) always/to assemble/gather/total/overall/head/chief/general
         统 (tǒng) to gather/to unite/to unify/whole
      布什 (bù shén) Bush (name)/George H.W. Bush (1924-) US president 1988-1992
         布 (bù) cloth/to declare/to announce/to spread/to make known
         什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      任 (rén) to assign/to appoint/to take up a post/office
      前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
      驻华 (zhù huá) stationed in China/located in China
         驻 (zhù) to halt/to stay/to be stationed (of troops diplomats etc)
         华 (huá) abbr. for China/magnificent/splendid/flowery
      联络 (lián lào) to get in touch with/to contact/to stay in contact (with)
         联 (lián) to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet
         络 (lào) small net/net-like object/to hold sth in place with a net
      处 (chǔ) to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to
      主任 (zhǔ rén) director/head/CL:個|个[ge4]
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         任 (rén) to assign/to appoint/to take up a post/office
      时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period

   也曾慕名到天津去品尝狗不理包子。
   yě céng mù míng dào tiān jīn qù pǐn cháng gǒu bù lǐ bāo zǐ
   I have also visited Tianjin to taste the dog buns.

      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      曾 (céng) once/already/ever (in the past)/former/previously/(past
      慕名 (mù míng) to admire sb's reputation/to seek out famous person or
         慕 (mù) to admire
         名 (míng) name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      天津 (tiān jīn) Tianjin a municipality in northeast China abbr. 津
         天 (tiān) day/sky/heaven
         津 (jīn) saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr.
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      品尝 (pǐn cháng) to taste a small amount/to sample
         品 (pǐn) article/commodity/product/goods/kind/grade/rank/character
         尝 (cháng) to taste/to try/to experience/already/ever/once
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11


所以,天津人俗谚说:到天津不尝一尝狗不理包子,等于没有来过天津。
Therefore, Tianjin people proverb says: if you don't try the dog buns in Tianjin, you have never been to Tianjin.

   所以,
   suǒ yǐ
   So.

      所以 (suǒ yǐ) therefore/as a result/so/the reason why
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of

   天津人俗谚说:
   tiān jīn rén sú yàn shuì
   Tianjin people proverb says.

      天津 (tiān jīn) Tianjin a municipality in northeast China abbr. 津
         天 (tiān) day/sky/heaven
         津 (jīn) saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr.
      人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      俗谚 (sú yàn) common saying/proverb
         俗 (sú) custom/convention/popular/common/coarse/vulgar/secular
         谚 (yàn) proverb
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   到天津不尝一尝狗不理包子,
   dào tiān jīn bù cháng yī cháng gǒu bù lǐ bāo zǐ
   If you don't go to Tianjin and try the dog's buns, you will not be able to enjoy them.

      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      天津 (tiān jīn) Tianjin a municipality in northeast China abbr. 津
         天 (tiān) day/sky/heaven
         津 (jīn) saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr.
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      尝 (cháng) to taste/to try/to experience/already/ever/once
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      尝 (cháng) to taste/to try/to experience/already/ever/once
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      不理 (bù lǐ) to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      包子 (bāo zǐ) steamed stuffed bun/CL:個|个[ge4]
         包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   等于没有来过天津。
   děng yú méi yǒu lái guō tiān jīn
   It is equivalent to not having been to Tianjin.

      等于 (děng yú) to equal/to be tantamount to
         等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
      天津 (tiān jīn) Tianjin a municipality in northeast China abbr. 津
         天 (tiān) day/sky/heaven
         津 (jīn) saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr.