好心的狗。一匹狼跑到牧羊人的农场,想扑杀一只小羊来吃,牧羊人的猎犬追了过来,这只猎犬非常高大凶猛,狼打不过也跑不掉,便趴在地上流着眼泪哀求,发誓它再也不会来打这些羊的主意。猎犬听了它的话语,看了它的眼泪,非常感动与不忍,便放了这匹狼。想不到这匹狼在猎犬回转身的时候,纵身咬住了猎犬的脖子,幸亏被主人及时赶来,才救了猎犬一命,但猎犬也流了很多血,它伤心地说:我原不应该被狼的话所感动的!大道理:妇人之仁有时可以发挥很大的感化力量,有时反而会成为一个人生存时的负担。所以应该训练自己的思考与判断能力,用理性与智慧来指引你的行为,而不要让感情牵动你的思考。

好心的狗。
Kind dogs.

   好心的狗。
   hǎo xīn de gǒu
   Kind dogs.

      好心 (hǎo xīn) kindness/good intentions
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]


一匹狼跑到牧羊人的农场,想扑杀一只小羊来吃,牧羊人的猎犬追了过来,这只猎犬非常高大凶猛,狼打不过也跑不掉,便趴在地上流着眼泪哀求,发誓它再也不会来打这些羊的主意。
A wolf ran to the shepherd's farm and tried to kill a lamb to eat. The shepherd's hound came after him, and the hound was so tall and fierce that the wolf could not fight or run away, so he lay on the ground and begged with tears in his eyes, vowing that he would never again come to fight these sheep.

   一匹狼跑到牧羊人的农场,
   yī pǐ láng páo dào mù yáng rén de nóng cháng
   A wolf ran to the shepherd's farm.

      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      匹 (pǐ) mate/one of a pair/classifier for horses mules etc/Taiwan
      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      跑 (páo) (of an animal) to paw (the ground)/to run/to run away/to
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      牧羊人 (mù yáng rén) shepherd
         牧 (mù) to herd/to breed livestock/to govern (old)/government
         羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      农场 (nóng cháng) farm
         农 (nóng) peasant/to farm/agriculture/diligent (old)/government field
         场 (cháng) threshing floor/classifier for events and happenings: spell

   想扑杀一只小羊来吃,
   xiǎng pū shā yī zhī xiǎo yáng lái chī
   Trying to slaughter a lamb for food.

      想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
      扑杀 (pū shā) to kill/to cull
         扑 (pū) to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies
         杀 (shā) to kill/to murder/to attack/to weaken or reduce/to smart
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      只 (zhī) only/merely/just/but
      小羊 (xiǎo yáng) lamb
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate

   牧羊人的猎犬追了过来,
   mù yáng rén de liè quǎn zhuī le guō lái
   The shepherd's hound came after the

      牧羊人 (mù yáng rén) shepherd
         牧 (mù) to herd/to breed livestock/to govern (old)/government
         羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      猎犬 (liè quǎn) hound/hunting dog
         猎 (liè) hunting
         犬 (quǎn) dog
      追 (zhuī) to sculpt/to carve/musical instrument (old)/to chase after
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      过来 (guō lái) to come over/to manage/to handle/to be able to take care of
         过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next

   这只猎犬非常高大凶猛,
   zhè zhī liè quǎn fēi cháng gāo dà xiōng měng
   This hound is very tall and fierce.

      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      只 (zhī) only/merely/just/but
      猎犬 (liè quǎn) hound/hunting dog
         猎 (liè) hunting
         犬 (quǎn) dog
      非常 (fēi cháng) very/very much/unusual/extraordinary
         非 (fēi) abbr. for 非洲[Fei1 zhou1] Africa/to not be/not/wrong
         常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
      高大 (gāo dà) tall/lofty
         高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      凶猛 (xiōng měng) fierce/violent/ferocious
         凶 (xiōng) terrible/fearful
         猛 (měng) ferocious/fierce/violent/brave/suddenly/abrupt/(slang)

   狼打不过也跑不掉,
   láng dá bù guō yě páo bù diào
   The wolf can't fight or run away.

      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      打不过 (dá bù guō) unable to defeat/to be no match for sb
         打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      跑 (páo) (of an animal) to paw (the ground)/to run/to run away/to
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      掉 (diào) to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to

   便趴在地上流着眼泪哀求,
   biàn pā zài de shǎng liú zhāo yǎn lèi āi qiú
   Then he fell on the ground and begged with tears in his eyes.

      便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
      趴 (pā) to lie on one's stomach/to lean forward resting one's upper
      在地 (zài de) local
         在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
         地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      上流 (shǎng liú) upper class
         上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
         流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
      着眼 (zhāo yǎn) to have one's eyes on (a goal)/having sth in mind/to
         着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
         眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
      泪 (lèi) tears
      哀求 (āi qiú) to entreat/to implore/to plead
         哀 (āi) Ai (c. 2000 BC) sixth of legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2
         求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech

   发誓它再也不会来打这些羊的主意。
   fā shì tā zài yě bù huì lái dá zhè xiē yáng de zhǔ yì
   Swear it will never come back to hit these sheep again.

      发誓 (fā shì) to vow/to pledge/to swear
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
         誓 (shì) oath/vow/to swear/to pledge
      它 (tā) it
      再也 (zài yě) (not) any more
         再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
         也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      不会 (bù huì) improbable/unlikely/will not (act happen etc)/not able/not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
      这些 (zhè xiē) these
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
      羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      主意 (zhǔ yì) plan/idea/decision/CL:個|个[ge4]/Beijing pr. [zhu2 yi5]
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning


猎犬听了它的话语,看了它的眼泪,非常感动与不忍,便放了这匹狼。
When the hound heard its words and saw its tears, he was so moved and intolerant that he let the wolf go.

   猎犬听了它的话语,
   liè quǎn tīng le tā de huà yǔ
   The hound listened to its words and

      猎犬 (liè quǎn) hound/hunting dog
         猎 (liè) hunting
         犬 (quǎn) dog
      听 (tīng) smile (archaic)
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      它 (tā) it
      的话 (de huà) if (coming after a conditional clause)
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
      语 (yǔ) dialect/language/speech/to tell to

   看了它的眼泪,
   kān le tā de yǎn lèi
   Look at its tears.

      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      它 (tā) it
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      眼泪 (yǎn lèi) tears/crying/CL:滴[di1]
         眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
         泪 (lèi) tears

   非常感动与不忍,
   fēi cháng gǎn dòng yǔ bù rěn
   Very moved and unforgiving.

      非常 (fēi cháng) very/very much/unusual/extraordinary
         非 (fēi) abbr. for 非洲[Fei1 zhou1] Africa/to not be/not/wrong
         常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
      感动 (gǎn dòng) to move (sb)/to touch (sb emotionally)/moving
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      不忍 (bù rěn) cannot bear to/disturbed
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         忍 (rěn) to bear/to endure/to tolerate/to restrain oneself

   便放了这匹狼。
   biàn fàng le zhè pǐ láng
   Then the wolf was released.

      便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
      放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      匹 (pǐ) mate/one of a pair/classifier for horses mules etc/Taiwan
      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]


想不到这匹狼在猎犬回转身的时候,纵身咬住了猎犬的脖子,幸亏被主人及时赶来,才救了猎犬一命,但猎犬也流了很多血,它伤心地说:我原不应该被狼的话所感动的!大道理:妇人之仁有时可以发挥很大的感化力量,有时反而会成为一个人生存时的负担。
Fortunately, the owner came in time to save the hound's life, but the hound also bled a lot and said sadly: I should not have been moved by the wolf's words! Great truth: A woman's kindness can sometimes exert great probationary power, but sometimes it can become a burden for one's survival.

   想不到这匹狼在猎犬回转身的时候,
   xiǎng bù dào zhè pǐ láng zài liè quǎn huí zhuǎn shēn de shí hòu
   I can't imagine that this wolf turned back around when the hound

      想不到 (xiǎng bù dào) unexpected/hard to imagine/it had not occurred to me/who
         想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
      匹 (pǐ) mate/one of a pair/classifier for horses mules etc/Taiwan
      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      猎犬 (liè quǎn) hound/hunting dog
         猎 (liè) hunting
         犬 (quǎn) dog
      回转 (huí zhuǎn) to rotate/to turn round/slalom/to revolve/to rotate
         回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
         转 (zhuǎn) see 轉文|转文[zhuai3 wen2]/to turn/to change direction/to
      身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
         候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)

   纵身咬住了猎犬的脖子,
   zòng shēn yǎo zhù le liè quǎn de bó zǐ
   The longitudinal bite of the hound's neck

      纵身 (zòng shēn) to leap/to spring/to throw oneself
         纵 (zòng) warp (the vertical threads in weaving)/vertical
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      咬 (yǎo) to bite/to nip
      住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      猎犬 (liè quǎn) hound/hunting dog
         猎 (liè) hunting
         犬 (quǎn) dog
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      脖子 (bó zǐ) neck/CL:個|个[ge4]
         脖 (bó) neck
         子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11

   幸亏被主人及时赶来,
   xìng kuī bèi zhǔ rén jí shí gǎn lái
   Fortunately, by the owner came in time to

      幸亏 (xìng kuī) fortunately/luckily
         幸 (xìng) fortunate/lucky
         亏 (kuī) deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      主人 (zhǔ rén) master/host/owner/CL:個|个[ge4]
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      及时 (jí shí) in time/promptly/without delay/timely
         及 (jí) and/to reach/up to/in time for
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
      赶来 (gǎn lái) to rush over
         赶 (gǎn) to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to
         来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next

   才救了猎犬一命,
   cái jiù le liè quǎn yī mìng
   before saving the life of the hound.

      才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
      救 (jiù) to save/to assist/to rescue
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      猎犬 (liè quǎn) hound/hunting dog
         猎 (liè) hunting
         犬 (quǎn) dog
      一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
      命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc

   但猎犬也流了很多血,
   dàn liè quǎn yě liú le hěn duō xiě
   But the hound also shed a lot of blood.

      但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
      猎犬 (liè quǎn) hound/hunting dog
         猎 (liè) hunting
         犬 (quǎn) dog
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
      血 (xiě) blood/colloquial pr. [xie3]/CL:滴[di1]片[pian4]

   它伤心地说:
   tā shāng xīn de shuì
   It says sadly.

      它 (tā) it
      伤心 (shāng xīn) to grieve/to be broken-hearted/to feel deeply hurt
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off

   我原不应该被狼的话所感动的!
   wǒ yuán bù yīng gāi bèi láng de huà suǒ gǎn dòng de
   I should not have been moved by the wolf's words!

      我 (wǒ) I/me/my
      原 (yuán) former/original/primary/raw/level/cause/source
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      应该 (yīng gāi) ought to/should/must
         应 (yīng) to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/to
         该 (gāi) should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      狼 (láng) wolf/CL:匹[pi3]隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      的话 (de huà) if (coming after a conditional clause)
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
         话 (huà) dialect/language/spoken words/speech/talk/words
      所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
      感动 (gǎn dòng) to move (sb)/to touch (sb emotionally)/moving
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)

   大道理:
   dà dào lǐ
   Big truth.

      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order

   妇人之仁有时可以发挥很大的感化力量,
   fù rén zhī rén yǒu shí kě yǐ fā huī hěn dà de gǎn huà lì liáng
   A woman's kindness can sometimes exert a great deal of penitential power.

      妇人之仁 (fù rén zhī rén) excessive tendency to clemency (idiom)/soft-hearted
         妇 (fù) woman
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
         之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
         仁 (rén) humane/kernel
      有时 (yǒu shí) sometimes/now and then
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
      可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
         可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
      发挥 (fā huī) to display/to exhibit/to bring out implicit or innate
         发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
         挥 (huī) to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to
      很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
      大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      感化 (gǎn huà) corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         化 (huà) to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to
      力量 (lì liáng) power/force/strength
         力 (lì) power/force/strength/ability/strenuously
         量 (liáng) to measure/capacity/quantity/amount/to estimate/abbr. for

   有时反而会成为一个人生存时的负担。
   yǒu shí fǎn ér huì chéng wéi yī gě rén shēng cún shí de fù dān
   Sometimes it can instead become a burden when one survives.

      有时 (yǒu shí) sometimes/now and then
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
         时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
      反而 (fǎn ér) instead/on the contrary/contrary (to expectations)
         反 (fǎn) contrary/in reverse/inside out or upside down/to reverse/to
         而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
      会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      成为 (chéng wéi) to become/to turn into
         成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
      一个人 (yī gě rén) by oneself (without assistance)/alone (without company)
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      生存 (shēng cún) to exist/to survive
         生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
         存 (cún) to exist/to deposit/to store/to keep/to survive
      时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      负担 (fù dān) burden/to bear a burden
         负 (fù) to bear/to carry (on one's back)/to turn one's back on/to
         担 (dān) to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility


所以应该训练自己的思考与判断能力,用理性与智慧来指引你的行为,而不要让感情牵动你的思考。
So you should train yourself to think and judge, and use reason and wisdom to guide your behavior, instead of letting your feelings pull your thinking.

   所以应该训练自己的思考与判断能力,
   suǒ yǐ yīng gāi xùn liàn zì jǐ de sī kǎo yǔ pàn duàn néng lì
   So you should train yourself to think and judge.

      所以 (suǒ yǐ) therefore/as a result/so/the reason why
         所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
         以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
      应该 (yīng gāi) ought to/should/must
         应 (yīng) to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/to
         该 (gāi) should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be
      训练 (xùn liàn) to train/to drill/training/CL:個|个[ge4]
         训 (xùn) to teach/to train/to admonish/instruction (from superiors)
         练 (liàn) to practice/to train/to drill/to perfect (one's skill)
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      思考 (sī kǎo) to reflect on/to ponder over
         思 (sī) to think/to consider
         考 (kǎo) to check/to verify/to test/to examine/to take an exam/to
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      判断 (pàn duàn) to judge/to determine/judgment
         判 (pàn) to judge/to sentence/to discriminate/to discern/obviously
         断 (duàn) to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth
      能力 (néng lì) capability/ability/CL:個|个[ge4]
         能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
         力 (lì) power/force/strength/ability/strenuously

   用理性与智慧来指引你的行为,
   yòng lǐ xìng yǔ zhì huì lái zhǐ yǐn nǐ de háng wéi
   Use reason and wisdom to guide your actions.

      用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
      理性 (lǐ xìng) reason/rationality/rational
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
         性 (xìng) nature/character/property/quality/attribute/sexuality/sex
      与 (yǔ) and/to give/together with/to take part in
      智慧 (zhì huì) wisdom/knowledge/intelligent/intelligence
         智 (zhì) wisdom/knowledge
         慧 (huì) intelligent
      来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
      指引 (zhǐ yǐn) to guide/to show/to point (the way)/directions/guidance
         指 (zhǐ) finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend
         引 (yǐn) to draw (e.g. a bow)/to pull/to stretch sth/to extend/to
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      行为 (háng wéi) action/conduct/behavior/activity
         行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to
         为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve

   而不要让感情牵动你的思考。
   ér bù yāo ràng gǎn qíng qiān dòng nǐ de sī kǎo
   And don't let your feelings pull you into thinking.

      而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
      不要 (bù yāo) don't!/must not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
      感情 (gǎn qíng) emotion/sentiment/affection/feelings between two persons
         感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
      牵动 (qiān dòng) to affect/to produce a change in sth
         牵 (qiān) to lead along/to pull (an animal on a tether)/(bound form)
         动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      思考 (sī kǎo) to reflect on/to ponder over
         思 (sī) to think/to consider
         考 (kǎo) to check/to verify/to test/to examine/to take an exam/to