父亲的朋友。有一个年轻人因父亲曾参加过一次暴乱而被朝廷列为叛党,并派兵缉捕。年轻人来到父亲身前的一个朋友那里求救:我是某某的儿子,现在正被朝廷追杀,情急之下投奔您这儿,希望予以搭救!那人听了,对眼前这个从未谋面的朝廷要犯说:这等大事我如何救得了你,不过我可以给你足够的盘缠,你远走高飞速速逃命,我保证不会告发你说完令人取了300两银子放在年轻人面前。年轻人谢过父亲的朋友后,带着银子匆匆离去。到处都贴着他的通缉令,上面还有他的画像。没有办法,他只好有来到他父亲的另一个朋友那里抱拳相求。那人听明他的来意后,没容得思索,赶忙叫来自己的儿子,喝令儿子脱下自己的衣服给那位素不相识的朝廷要犯穿上,而让儿子穿上了朝廷要犯的衣服。然后带着朝廷要犯来到后院的角落,让他躲进一个很隐蔽的地窖里。官兵四处搜查,带走了他父亲朋友的儿子,没几天就被当作朝廷要犯砍了头。而他就成了他父亲朋友的儿子。用心善待朋友,但绝不可以奢求朋友对你的回报。你的善可以感染或淡化别人的恶,但不要奢望根治。快乐蕴藏在给予之中,如果苛求回报,失望也会随之而来。
父亲的朋友。
Father's friend.
父亲的朋友。
fù qīn de péng yǒu
Father's friend.
父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
父 (fù) father
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
有一个年轻人因父亲曾参加过一次暴乱而被朝廷列为叛党,并派兵缉捕。
One young man was classified as a rebel by the court because his father had taken part in a riot and sent troops to arrest him.
有一个年轻人因父亲曾参加过一次暴乱而被朝廷列为叛党,
yǒu yī gě nián qīng rén yīn fù qīn céng cān jiā guō yī cì bào luàn ér bèi cháo tíng liè wéi pàn dǎng
One young man was classified as a rebel by the court because his father had taken part in a riot.
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
年轻人 (nián qīng rén) young people/youngster
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
轻 (qīng) light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
因 (yīn) cause/reason/because
父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
父 (fù) father
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
曾参 (céng cān) Zeng Shen (505-435 BC) a.k.a. 曾子[Zeng1 zi3] student of
曾 (céng) once/already/ever (in the past)/former/previously/(past
参 (cān) to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel
加 (jiā) to add/plus/(used after an adverb such as 不 大 稍 etc and
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
一次 (yī cì) first/first time/once/(math.) linear (of degree one)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
暴乱 (bào luàn) riot/rebellion/revolt
暴 (bào) sudden/violent/cruel/to show or expose/to injure
乱 (luàn) in confusion or disorder/in a confused state of mind
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
朝廷 (cháo tíng) court/imperial household/dynasty
朝 (cháo) abbr. for 朝鮮|朝鲜[Chao2 xian3] Korea/imperial or royal court
廷 (tíng) palace courtyard
列为 (liè wéi) to be classified as
列 (liè) to arrange/to line up/file/series/(in data tables) column
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
叛党 (pàn dǎng) to betray one's party/to defect (from the communist party)
叛 (pàn) to betray/to rebel/to revolt
党 (dǎng) party/association/club/society/CL:個|个[ge4]
并派兵缉捕。
bīng pài bīng jī bǔ
and sent troops to arrest them.
并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
派兵 (pài bīng) to dispatch troops
派 (pài) clique/school/group/faction/to dispatch/to send/to assign
兵 (bīng) soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike
缉捕 (jī bǔ) to seize/to apprehend/an arrest
缉 (jī) to seize/to arrest/Taiwan pr. [qi4]/to stitch finely
捕 (bǔ) to catch/to seize/to capture
年轻人来到父亲身前的一个朋友那里求救:我是某某的儿子,现在正被朝廷追杀,情急之下投奔您这儿,希望予以搭救!那人听了,对眼前这个从未谋面的朝廷要犯说:这等大事我如何救得了你,不过我可以给你足够的盘缠,你远走高飞速速逃命,我保证不会告发你说完令人取了300两银子放在年轻人面前。
The young man came to a friend of his father to ask for help: I am the son of so-and-so, is now being chased by the court, in a hurry to run to you, I hope to be rescued! The man listened, said to this never met the imperial court prisoner in front of you: how can I save you, but I can give you enough money, you go far away from the high fly quickly escape, I promise not to denounce you finished let people take 300 taels of silver in front of the young man.
年轻人来到父亲身前的一个朋友那里求救:
nián qīng rén lái dào fù qīn shēn qián de yī gě péng yǒu nā lǐ qiú jiù
The young man came to a friend of his father's body for help.
年轻人 (nián qīng rén) young people/youngster
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
轻 (qīng) light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
来到 (lái dào) to come/to arrive
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
父 (fù) father
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
那里 (nā lǐ) there/that place/also written 那裡|那里/there/that place
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
求救 (qiú jiù) to cry for help
求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
救 (jiù) to save/to assist/to rescue
我是某某的儿子,
wǒ shì mǒu mǒu de ér zǐ
I am the son of so-and-so.
我 (wǒ) I/me/my
是 (shì) is/are/am/yes/to be
某某 (mǒu mǒu) so-and-so/such-and-such
某 (mǒu) some/a certain/sb or sth indefinite/such-and-such
某 (mǒu) some/a certain/sb or sth indefinite/such-and-such
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
儿子 (ér zǐ) son
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
现在正被朝廷追杀,
xiàn zài zhēng bèi cháo tíng zhuī shā
Now they are being hunted by the court.
现在 (xiàn zài) now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
朝廷 (cháo tíng) court/imperial household/dynasty
朝 (cháo) abbr. for 朝鮮|朝鲜[Chao2 xian3] Korea/imperial or royal court
廷 (tíng) palace courtyard
追杀 (zhuī shā) to chase to kill
追 (zhuī) to sculpt/to carve/musical instrument (old)/to chase after
杀 (shā) to kill/to murder/to attack/to weaken or reduce/to smart
情急之下投奔您这儿,
qíng jí zhī xià tóu bēn nín zhè ér
I came to you in a hurry.
情急之下 (qíng jí zhī xià) in a moment of desperation
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
急 (jí) urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
投奔 (tóu bēn) to seek shelter/to seek asylum
投 (tóu) to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to
奔 (bēn) to hurry/to rush/to run quickly/to elope/to go to/to head
您 (nín) you (courteous as opposed to informal 你[ni3])
这儿 (zhè ér) here
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
希望予以搭救!
xī wàng yú yǐ dā jiù
I hope to be rescued!
希望 (xī wàng) to wish for/to desire/hope/CL:個|个[ge4]
希 (xī) null
望 (wàng) full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the
予以 (yú yǐ) to give/to impose/to apply
予 (yú) (archaic) I/me/to give
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
搭救 (dā jiù) to rescue
搭 (dā) null
救 (jiù) to save/to assist/to rescue
那人听了,
nā rén tīng le
The man listened and
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
听 (tīng) smile (archaic)
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
对眼前这个从未谋面的朝廷要犯说:
duì yǎn qián zhè gě cóng wèi móu miàn de cháo tíng yāo fàn shuì
To the imperial dignitary whom he had never met before, he said.
对眼 (duì yǎn) to squint/to one's liking
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
这个 (zhè gě) this/this one
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
从未 (cóng wèi) never
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
未 (wèi) not yet/did not/have not/not/8th earthly branch: 1-3 p.m.
谋面 (móu miàn) to meet
谋 (móu) to plan/to seek/scheme
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
朝廷 (cháo tíng) court/imperial household/dynasty
朝 (cháo) abbr. for 朝鮮|朝鲜[Chao2 xian3] Korea/imperial or royal court
廷 (tíng) palace courtyard
要犯 (yāo fàn) major criminal
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
犯 (fàn) to violate/to offend/to assault/criminal/crime/to make a
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
这等大事我如何救得了你,
zhè děng dà shì wǒ rú hé jiù dé le nǐ
How can I save you from such a big event?
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
大事 (dà shì) major event/major political event (war or change of regime)
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
事 (shì) matter/thing/item/work/affair
我 (wǒ) I/me/my
如何 (rú hé) how/what way/what
如 (rú) as/as if/such as
何 (hé) what/how/why/which/carry
救 (jiù) to save/to assist/to rescue
得了 (dé le) all right!/that's enough!/(emphatically in rhetorical
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
不过我可以给你足够的盘缠,
bù guō wǒ kě yǐ gěi nǐ zú gòu de pán chán
But I can give you enough plate.
不过 (bù guō) only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to
不 (bù) (negative prefix)/not/no
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
我 (wǒ) I/me/my
可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
足够 (zú gòu) enough/sufficient
足 (zú) excessive/foot/to be sufficient/ample
够 (gòu) enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
盘缠 (pán chán) to twine/to coil/money for a voyage/travel expenses
盘 (pán) plate/dish/tray/board/hard drive (computing)/to build/to
缠 (chán) to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to
你远走高飞速速逃命,
nǐ yuǎn zǒu gāo fēi sù sù táo mìng
You go far away and run for your life quickly.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
远走高飞 (yuǎn zǒu gāo fēi) to go far/to escape to faraway places
远 (yuǎn) far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
高 (gāo) high/tall/above average/loud/your (honorific)
飞 (fēi) to fly
速 (sù) fast/rapid/quick/velocity
速 (sù) fast/rapid/quick/velocity
逃命 (táo mìng) to escape/to flee/to run for one's life
逃 (táo) to escape/to run away/to flee
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
我保证不会告发你说完令人取了300两银子放在年轻人面前。
wǒ bǎo zhèng bù huì gào fā nǐ shuì wán líng rén qǔ le ??? ??? ??? liǎng yín zǐ fàng zài nián qīng rén miàn qián
I promise I won't denounce you. After that, people took 300 taels of silver and put it in front of the young man.
我 (wǒ) I/me/my
保证 (bǎo zhèng) guarantee/to guarantee/to ensure/to safeguard/to pledge
保 (bǎo) Bulgaria/Bulgarian/abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bao3 jia1 li4 ya4]
证 (zhèng) null
不会 (bù huì) improbable/unlikely/will not (act happen etc)/not able/not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
告发 (gào fā) to lodge an accusation/accusation (law)
告 (gào) to say/to tell/to announce/to report/to denounce/to file a
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
完 (wán) to finish/to be over/whole/complete/entire
令人 (líng rén) to cause one (to do sth)/to make one (angry delighted etc)
令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
取 (qǔ) to take/to get/to choose/to fetch
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
银子 (yín zǐ) money/silver
银 (yín) silver/silver-colored/relating to money or currency
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
年轻人 (nián qīng rén) young people/youngster
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
轻 (qīng) light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
面前 (miàn qián) in front of/facing/(in the) presence (of)
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
年轻人谢过父亲的朋友后,带着银子匆匆离去。
After thanking his father's friend, the young man hurried away with the silver.
年轻人谢过父亲的朋友后,
nián qīng rén xiè guō fù qīn de péng yǒu hòu
After thanking his father's friend, the young man
年轻人 (nián qīng rén) young people/youngster
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
轻 (qīng) light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
谢 (xiè) to thank/to apologize/to wither (of flowers leaves etc)/to
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
父 (fù) father
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
后 (hòu) empress/queen
带着银子匆匆离去。
dài zhāo yín zǐ cōng cōng lí qù
Take the silver and leave in a hurry.
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
银子 (yín zǐ) money/silver
银 (yín) silver/silver-colored/relating to money or currency
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
匆匆 (cōng cōng) hurriedly
匆 (cōng) hurried/hasty
匆 (cōng) hurried/hasty
离去 (lí qù) to leave/to exit
离 (lí) mythical beast (archaic)
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
到处都贴着他的通缉令,上面还有他的画像。
There are wanted notices posted everywhere with his portrait on them.
到处都贴着他的通缉令,
dào chǔ dōu tiē zhāo tā de tōng jī líng
There are wanted notices posted everywhere for him.
到处 (dào chǔ) everywhere
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
处 (chǔ) to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
贴 (tiē) to stick/to paste/to post (e.g. on a blog)/to keep close to
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
通缉 (tōng jī) to order the arrest of sb as criminal/to list as wanted
通 (tōng) to go through/to know well/(suffix) expert/to connect/to
缉 (jī) to seize/to arrest/Taiwan pr. [qi4]/to stitch finely
令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
上面还有他的画像。
shǎng miàn hái yǒu tā de huà xiàng
It also has his portrait on it.
上面 (shǎng miàn) on top of/above-mentioned/also pr. [shang4 mian5]
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
还有 (hái yǒu) furthermore/in addition/still/also
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
画像 (huà xiàng) portrait/to do a portrait of sb
画 (huà) null
像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
没有办法,他只好有来到他父亲的另一个朋友那里抱拳相求。
He had no choice but to come to another friend of his father's and hug him.
没有办法,
méi yǒu bàn fǎ
No way.
没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
办法 (bàn fǎ) means/method/way (of doing sth)/CL:條|条[tiao2]個|个[ge4]
办 (bàn) to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to
法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
他只好有来到他父亲的另一个朋友那里抱拳相求。
tā zhī hǎo yǒu lái dào tā fù qīn de lìng yī gě péng yǒu nā lǐ bào quán xiāng qiú
He had to have come to another friend of his father's to hug him.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
只好 (zhī hǎo) without any better option/to have to/to be forced to
只 (zhī) only/merely/just/but
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
来到 (lái dào) to come/to arrive
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
父 (fù) father
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
另一 (lìng yī) another/the other
另 (lìng) other/another/separate/separately
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
那里 (nā lǐ) there/that place/also written 那裡|那里/there/that place
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
抱拳 (bào quán) to cup one fist in the other hand (as a sign of respect)
抱 (bào) to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to
拳 (quán) fist/boxing
相 (xiāng) each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa
求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
那人听明他的来意后,没容得思索,赶忙叫来自己的儿子,喝令儿子脱下自己的衣服给那位素不相识的朝廷要犯穿上,而让儿子穿上了朝廷要犯的衣服。
After hearing his intention, the man did not have time to think, rushed to call his son, ordered his son to take off his own clothes to the unknown imperial prisoner to put on, and let his son put on the clothes of the imperial prisoner.
那人听明他的来意后,
nā rén tīng míng tā de lái yì hòu
After the man heard the reason for his visit
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
听 (tīng) smile (archaic)
明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
来意 (lái yì) one's purpose in coming
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
后 (hòu) empress/queen
没容得思索,
méi róng dé sī suǒ
No time to think about it.
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
容 (róng) to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
思索 (sī suǒ) to think deeply/to ponder
思 (sī) to think/to consider
索 (suǒ) to search/to demand/to ask/to exact/large rope/isolated
赶忙叫来自己的儿子,
gǎn máng jiào lái zì jǐ de ér zǐ
rushed to call his son.
赶忙 (gǎn máng) to hurry/to hasten/to make haste
赶 (gǎn) to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to
忙 (máng) busy/hurriedly/to hurry/to rush
叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
来自 (lái zì) to come from (a place)/From: (in email header)
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
儿子 (ér zǐ) son
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
喝令儿子脱下自己的衣服给那位素不相识的朝廷要犯穿上,
hē líng ér zǐ tuō xià zì jǐ de yī fú gěi nā wèi sù bù xiāng shí de cháo tíng yāo fàn chuān shǎng
He ordered his son to take off his own clothes and put them on the unknown courtier.
喝令 (hē líng) to shout an order or command
喝 (hē) to drink/My goodness!/to shout loudly
令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
儿子 (ér zǐ) son
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
脱下 (tuō xià) to take off (clothing)
脱 (tuō) to shed/to take off/to escape/to get away from
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
衣服 (yī fú) clothes/CL:件[jian4]套[tao4]
衣 (yī) clothes/CL:件[jian4]/to dress/to wear/to put on (clothes)
服 (fú) clothes/dress/garment/to serve (in the military a prison
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
位 (wèi) position/location/place/seat/classifier for people
素不相识 (sù bù xiāng shí) to be total strangers (idiom)
素 (sù) raw silk/white/plain unadorned/vegetarian (food)/essence
不 (bù) (negative prefix)/not/no
相 (xiāng) each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa
识 (shí) to know/knowledge/Taiwan pr. [shi4]/to record/to write a
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
朝廷 (cháo tíng) court/imperial household/dynasty
朝 (cháo) abbr. for 朝鮮|朝鲜[Chao2 xian3] Korea/imperial or royal court
廷 (tíng) palace courtyard
要犯 (yāo fàn) major criminal
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
犯 (fàn) to violate/to offend/to assault/criminal/crime/to make a
穿上 (chuān shǎng) to put on (clothes etc)
穿 (chuān) to wear/to put on/to dress/to bore through/to pierce/to
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
而让儿子穿上了朝廷要犯的衣服。
ér ràng ér zǐ chuān shǎng le cháo tíng yāo fàn de yī fú
And let the son wear the clothes of the court dignitary.
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
儿子 (ér zǐ) son
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
穿上 (chuān shǎng) to put on (clothes etc)
穿 (chuān) to wear/to put on/to dress/to bore through/to pierce/to
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
朝廷 (cháo tíng) court/imperial household/dynasty
朝 (cháo) abbr. for 朝鮮|朝鲜[Chao2 xian3] Korea/imperial or royal court
廷 (tíng) palace courtyard
要犯 (yāo fàn) major criminal
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
犯 (fàn) to violate/to offend/to assault/criminal/crime/to make a
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
衣服 (yī fú) clothes/CL:件[jian4]套[tao4]
衣 (yī) clothes/CL:件[jian4]/to dress/to wear/to put on (clothes)
服 (fú) clothes/dress/garment/to serve (in the military a prison
然后带着朝廷要犯来到后院的角落,让他躲进一个很隐蔽的地窖里。
Then he took the important court official to the corner of the backyard and told him to hide in a very hidden cellar.
然后带着朝廷要犯来到后院的角落,
rán hòu dài zhāo cháo tíng yāo fàn lái dào hòu yuàn de jiǎo là
Then, taking the court dignitary to the corner of the backyard
然后 (rán hòu) after/then (afterwards)/after that/afterwards
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
后 (hòu) empress/queen
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
朝廷 (cháo tíng) court/imperial household/dynasty
朝 (cháo) abbr. for 朝鮮|朝鲜[Chao2 xian3] Korea/imperial or royal court
廷 (tíng) palace courtyard
要犯 (yāo fàn) major criminal
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
犯 (fàn) to violate/to offend/to assault/criminal/crime/to make a
来到 (lái dào) to come/to arrive
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
后院 (hòu yuàn) rear court/back garden/backyard (also fig.)
后 (hòu) empress/queen
院 (yuàn) courtyard/institution/CL:個|个[ge4]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
角落 (jiǎo là) nook/corner
角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1
落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
让他躲进一个很隐蔽的地窖里。
ràng tā duǒ jìn yī gě hěn yǐn bì de de jiào lǐ
Let him hide in a very secluded cellar.
让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
躲 (duǒ) to hide/to dodge/to avoid
进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
隐蔽 (yǐn bì) to conceal/to hide/covert/under cover
隐 (yǐn) secret/hidden/concealed/(prefix) crypto-/to lean upon
蔽 (bì) to cover/to shield/to screen/to conceal
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
地窖 (de jiào) cellar/basement
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
窖 (jiào) cellar
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
官兵四处搜查,带走了他父亲朋友的儿子,没几天就被当作朝廷要犯砍了头。
Officials searched around and took away the son of his father's friend, and within a few days he was beheaded as a major court criminal.
官兵四处搜查,
guān bīng sì chǔ sōu chá
The officers searched around and
官兵 (guān bīng) officers and men
官 (guān) government official/governmental/official/public/organ of
兵 (bīng) soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike
四处 (sì chǔ) all over the place/everywhere and all directions
四 (sì) four/4
处 (chǔ) to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to
搜查 (sōu chá) to search
搜 (sōu) to search
查 (chá) to research/to check/to investigate/to examine/to refer to
带走了他父亲朋友的儿子,
dài zǒu le tā fù qīn péng yǒu de ér zǐ
took away the son of his father's friend.
带走 (dài zǒu) to carry/to take away
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
父 (fù) father
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
儿子 (ér zǐ) son
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
没几天就被当作朝廷要犯砍了头。
méi jī tiān jiù bèi dāng zuō cháo tíng yāo fàn kǎn le tóu
Within a few days, he was beheaded as an important court criminal.
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
几天 (jī tiān) several days
几 (jī) small table
天 (tiān) day/sky/heaven
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
当作 (dāng zuō) to treat as/to regard as
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
作 (zuō) worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance
朝廷 (cháo tíng) court/imperial household/dynasty
朝 (cháo) abbr. for 朝鮮|朝鲜[Chao2 xian3] Korea/imperial or royal court
廷 (tíng) palace courtyard
要犯 (yāo fàn) major criminal
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
犯 (fàn) to violate/to offend/to assault/criminal/crime/to make a
砍 (kǎn) to chop/to cut down/to throw sth at sb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
而他就成了他父亲朋友的儿子。
And he became the son of his father's friend.
而他就成了他父亲朋友的儿子。
ér tā jiù chéng le tā fù qīn péng yǒu de ér zǐ
And he became the son of his father's friend.
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
成了 (chéng le) to be done/to be ready/that's enough!/that will do!
成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
父亲 (fù qīn) father/also pr. [fu4 qin5]/CL:個|个[ge4]
父 (fù) father
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
儿子 (ér zǐ) son
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
用心善待朋友,但绝不可以奢求朋友对你的回报。
Treat your friends well with your heart, but never ask them to treat you in return.
用心善待朋友,
yòng xīn shàn dāi péng yǒu
Treat your friends with kindness from your heart.
用心 (yòng xīn) motive/intention/to be diligent or attentive/careful
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
善待 (shàn dāi) to treat well
善 (shàn) good (virtuous)/benevolent/well-disposed/good at sth/to
待 (dāi) to stay/to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
但绝不可以奢求朋友对你的回报。
dàn jué bù kě yǐ shē qiú péng yǒu duì nǐ de huí bào
But never expect anything in return from your friends.
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
绝不 (jué bù) in no way/not in the least/absolutely not
绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
不 (bù) (negative prefix)/not/no
可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
奢求 (shē qiú) to make extravagant demands/an unreasonable request
奢 (shē) extravagant
求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
回报 (huí bào) (in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
报 (bào) to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge
你的善可以感染或淡化别人的恶,但不要奢望根治。
Your goodness can infect or dilute the evil of others, but don't expect a cure.
你的善可以感染或淡化别人的恶,
nǐ de shàn kě yǐ gǎn rǎn huò dàn huà bié rén de ě
Your goodness can infect or dilute the evil of others.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
善 (shàn) good (virtuous)/benevolent/well-disposed/good at sth/to
可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
感染 (gǎn rǎn) infection/to infect/to influence
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
染 (rǎn) to dye/to catch (a disease)/to acquire (bad habits etc)/to
或 (huò) maybe/perhaps/might/possibly/or
淡化 (dàn huà) to water down/to play down/to trivialize/to weaken/to
淡 (dàn) insipid/diluted/weak/mild/light in color/tasteless/fresh
化 (huà) to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to
别人 (bié rén) other people/others/other person
别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
恶 (ě) see 惡心|恶心[e3 xin1]/evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm
但不要奢望根治。
dàn bù yāo shē wàng gēn zhì
But don't expect a cure.
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
不要 (bù yāo) don't!/must not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
奢望 (shē wàng) an extravagant hope/to have excessive expectations
奢 (shē) extravagant
望 (wàng) full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the
根治 (gēn zhì) to bring under permanent control/to effect a radical cure
根 (gēn) root/basis/classifier for long slender objects e.g.
治 (zhì) to rule/to govern/to manage/to control/to harness (a river)
快乐蕴藏在给予之中,如果苛求回报,失望也会随之而来。
Joy is in the giving, and if you ask for something in return, disappointment will follow.
快乐蕴藏在给予之中,
kuài lè yùn cáng zài gěi yú zhī zhōng
Joy is found in giving.
快乐 (kuài lè) happy/merry
快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
蕴藏 (yùn cáng) to hold in store/to contain (untapped reserves etc)
蕴 (yùn) to accumulate/to hold in store/to contain/to gather
藏 (cáng) Tibet/Xizang 西藏/to conceal/to hide away/to harbor/to store
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
给予 (gěi yú) to accord/to give/to show (respect)
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
予 (yú) (archaic) I/me/to give
之中 (zhī zhōng) inside/among/in the midst of (doing sth)/during
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
如果苛求回报,
rú guǒ kē qiú huí bào
If one is demanding in return.
如果 (rú guǒ) if/in case/in the event that
如 (rú) as/as if/such as
果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
苛求 (kē qiú) demanding
苛 (kē) severe/exacting
求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
回报 (huí bào) (in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
报 (bào) to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge
失望也会随之而来。
shī wàng yě huì suí zhī ér lái
Disappointment will follow.
失望 (shī wàng) disappointed/to lose hope/to despair
失 (shī) to lose/to miss/to fail
望 (wàng) full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the
也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
随之 (suí zhī) thereupon/subsequently/accordingly
随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next