倒下的战友。一个士兵向中尉请示是否可以允许他到战壕外的无人区带回倒下的战友。可以,中尉说,但是你要考虑好,你可能因此而送命,为了带回你那多半已经牺牲的朋友,我认为你这样做并不值得。中尉的忠告并没有打消士兵的念头,他冲出了战壕。这个士兵奇迹般地背着战友返回战壕,就在离战壕仅仅几米远的时候,他中弹了,但是他还是坚持着背着战友一起摔进了战壕。中尉给士兵检查了伤情,摇了摇头说:我告诉过你了,这不值得。你的朋友已经死了,而你也受了重伤。可这是值得的,长官。什么?值得?你的朋友已经死了啊!这个士兵忍着痛楚笑了笑说:是的,他是死了,但我做的是值得的。因为,我到他身边的时候,他还活着,当我抱着他时听到他说:伙计,我就知道你会来的。无论亲情,爱情还是友情,真正的感情能让人将生死置之度外。危难之中见真情,这样的感情才是弥足珍贵的。
倒下的战友。
Fallen comrades.
倒下的战友。
dǎo xià de zhàn yǒu
Fallen comrades.
倒下 (dǎo xià) to collapse/to topple over
倒 (dǎo) to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
战友 (zhàn yǒu) comrade-in-arms/battle companion
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
友 (yǒu) friend
一个士兵向中尉请示是否可以允许他到战壕外的无人区带回倒下的战友。
A soldier asked the lieutenant if he could be allowed to go to the no-man's land outside the trenches to bring back his fallen comrades.
一个士兵向中尉请示是否可以允许他到战壕外的无人区带回倒下的战友。
yī gě shì bīng xiàng zhōng wèi qǐng shì shì fǒu kě yǐ yǔn xǔ tā dào zhàn háo wài de mó rén ōu dài huí dǎo xià de zhàn yǒu
A soldier asked the lieutenant if he could be allowed to go to the no-man's land outside the trenches to bring back his fallen comrades.
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
士兵 (shì bīng) soldier/CL:個|个[ge4]
士 (shì) member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)
兵 (bīng) soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike
向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
中尉 (zhōng wèi) lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
尉 (wèi) military officer
请示 (qǐng shì) to ask for instructions
请 (qǐng) to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)
示 (shì) to show/to reveal
是否 (shì fǒu) whether (or not)/if/is or isn't
是 (shì) is/are/am/yes/to be
否 (fǒu) to negate/to deny/not/clogged/evil
可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
允许 (yǔn xǔ) to permit/to allow
允 (yǔn) just/fair/to permit/to allow
许 (xǔ) to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
战壕 (zhàn háo) trench/entrenchment
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
壕 (háo) moat/(military) trench
外 (wài) outside/in addition/foreign/external
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
无人区 (mó rén ōu) uninhabited region
无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
区 (ōu) area/region/district/small/distinguish/CL:個|个[ge4]
带回 (dài huí) to bring back
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
倒下 (dǎo xià) to collapse/to topple over
倒 (dǎo) to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
战友 (zhàn yǒu) comrade-in-arms/battle companion
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
友 (yǒu) friend
可以,中尉说,但是你要考虑好,你可能因此而送命,为了带回你那多半已经牺牲的朋友,我认为你这样做并不值得。
Yes, said the lieutenant, but think about it, you could get killed for it, and I don't think it's worth it to you to bring back your mostly fallen friends.
可以,
kě yǐ
Yes.
可以 (kě yǐ) can/may/possible/able to/not bad/pretty good
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
中尉说,
zhōng wèi shuì
The lieutenant said.
中尉 (zhōng wèi) lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
尉 (wèi) military officer
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
但是你要考虑好,
dàn shì nǐ yāo kǎo lǜ hǎo
But you have to think about it.
但是 (dàn shì) but/however
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
是 (shì) is/are/am/yes/to be
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
考虑 (kǎo lǜ) to think over/to consider/consideration
考 (kǎo) to check/to verify/to test/to examine/to take an exam/to
虑 (lǜ) to think over/to consider/anxiety
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
你可能因此而送命,
nǐ kě néng yīn cǐ ér sòng mìng
You could get killed because of it.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
可能 (kě néng) might (happen)/possible/probable/possibility/probability
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
因此 (yīn cǐ) thus/consequently/as a result
因 (yīn) cause/reason/because
此 (cǐ) this/these
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
送命 (sòng mìng) to lose one's life/to get killed
送 (sòng) to deliver/to carry/to give (as a present)/to present
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
为了带回你那多半已经牺牲的朋友,
wéi le dài huí nǐ nā duō bàn yǐ jīng xī shēng de péng yǒu
To bring back your friend who has mostly sacrificed his life.
为了 (wéi le) in order to/for the purpose of/so as to
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
带回 (dài huí) to bring back
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
多半 (duō bàn) most/mostly/most likely
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
半 (bàn) half/semi-/incomplete/(after a number) and a half
已经 (yǐ jīng) already
已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
牺牲 (xī shēng) to sacrifice one's life/to sacrifice (sth valued)/beast
牺 (xī) sacrifice
牲 (shēng) domestic animal/sacrificial animal
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
我认为你这样做并不值得。
wǒ rèn wéi nǐ zhè yàng zuò bīng bù zhí dé
I don't think it's worth it for you to do this.
我 (wǒ) I/me/my
认为 (rèn wéi) to believe/to think/to consider/to feel
认 (rèn) to recognize/to know/to admit
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
并不 (bīng bù) not at all/emphatically not
并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
不 (bù) (negative prefix)/not/no
值得 (zhí dé) to be worth/to deserve
值 (zhí) value/(to be) worth/to happen to/to be on duty
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
中尉的忠告并没有打消士兵的念头,他冲出了战壕。
The lieutenant's advice did not dissuade the soldier, who rushed out of the trench.
中尉的忠告并没有打消士兵的念头,
zhōng wèi de zhōng gào bīng méi yǒu dá xiāo shì bīng de niàn tóu
The lieutenant's advice did not dissuade the soldier from
中尉 (zhōng wèi) lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
尉 (wèi) military officer
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
忠告 (zhōng gào) to give sb a word of advice/advice/counsel/a wise word
忠 (zhōng) loyal/devoted/honest
告 (gào) to say/to tell/to announce/to report/to denounce/to file a
并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
打消 (dá xiāo) to dispel (doubts misgivings etc)/to give up on
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
消 (xiāo) to disappear/to vanish/to eliminate/to spend (time)/have to
士兵 (shì bīng) soldier/CL:個|个[ge4]
士 (shì) member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)
兵 (bīng) soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
念头 (niàn tóu) thought/idea/intention
念 (niàn) to read/to study (a subject)/to attend (a school)/to read
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
他冲出了战壕。
tā chōng chū le zhàn háo
He rushed out of the trenches.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
冲出 (chōng chū) to rush out
冲 (chōng) (of water) to dash against/to mix with water/to infuse/to
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
战壕 (zhàn háo) trench/entrenchment
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
壕 (háo) moat/(military) trench
这个士兵奇迹般地背着战友返回战壕,就在离战壕仅仅几米远的时候,他中弹了,但是他还是坚持着背着战友一起摔进了战壕。
The soldier miraculously carried his comrade back to the trench, and just a few meters from it, he was shot, but he persevered and fell into the trench with his comrade on his back.
这个士兵奇迹般地背着战友返回战壕,
zhè gě shì bīng jī jì bān de bēi zhāo zhàn yǒu fǎn huí zhàn háo
The soldier miraculously carried his comrade back to the trench.
这个 (zhè gě) this/this one
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
士兵 (shì bīng) soldier/CL:個|个[ge4]
士 (shì) member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)
兵 (bīng) soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike
奇迹 (jī jì) miracle/miraculous/wonder/marvel
奇 (jī) odd (number)/strange/odd/weird/wonderful/surprisingly
迹 (jì) footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr.
般 (bān) sort/kind/class/way/manner/see 般樂|般乐[pan2 le4]
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
背 (bēi) to be burdened/to carry on the back or shoulder/the back of
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
战友 (zhàn yǒu) comrade-in-arms/battle companion
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
友 (yǒu) friend
返回 (fǎn huí) to return to/to come (or go) back
返 (fǎn) to return (to)
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
战壕 (zhàn háo) trench/entrenchment
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
壕 (háo) moat/(military) trench
就在离战壕仅仅几米远的时候,
jiù zài lí zhàn háo jǐn jǐn jī mǐ yuǎn de shí hòu
Just a few meters away from the trench, the
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
离 (lí) mythical beast (archaic)
战壕 (zhàn háo) trench/entrenchment
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
壕 (háo) moat/(military) trench
仅仅 (jǐn jǐn) barely/only/merely/only (this and nothing more)
仅 (jǐn) barely/only/merely
仅 (jǐn) barely/only/merely
几米 (jī mǐ) Jimmy Liao (1958-) pen name of 廖福彬[Liao4 Fu2 bin1]
几 (jī) small table
米 (mǐ) rice/CL:粒[li4]/meter (classifier)
远 (yuǎn) far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
他中弹了,
tā zhōng dàn le
He's been shot.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
中弹 (zhōng dàn) hit by a bullet/shot
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
弹 (dàn) crossball/bullet/shot/shell/ball/to pluck (a string)/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
但是他还是坚持着背着战友一起摔进了战壕。
dàn shì tā hái shì jiān chí zhāo bēi zhāo zhàn yǒu yī qǐ shuāi jìn le zhàn háo
But he persisted and fell into the trench with his comrade on his back.
但是 (dàn shì) but/however
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
是 (shì) is/are/am/yes/to be
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
还是 (hái shì) or/still/nevertheless/had better
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
是 (shì) is/are/am/yes/to be
坚持 (jiān chí) to persevere with/to persist in/to insist on
坚 (jiān) strong/solid/firm/unyielding/resolute
持 (chí) to hold/to grasp/to support/to maintain/to persevere/to
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
背 (bēi) to be burdened/to carry on the back or shoulder/the back of
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
战友 (zhàn yǒu) comrade-in-arms/battle companion
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
友 (yǒu) friend
一起 (yī qǐ) in the same place/together/with/altogether (in total)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
摔 (shuāi) to throw down/to fall/to drop and break
进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
战壕 (zhàn háo) trench/entrenchment
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
壕 (háo) moat/(military) trench
中尉给士兵检查了伤情,摇了摇头说:我告诉过你了,这不值得。
The lieutenant checked the soldier's injuries, shook his head and said: I told you, it's not worth it.
中尉给士兵检查了伤情,
zhōng wèi gěi shì bīng jiǎn chá le shāng qíng
The soldier was examined for injuries by Lt.
中尉 (zhōng wèi) lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
尉 (wèi) military officer
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
士兵 (shì bīng) soldier/CL:個|个[ge4]
士 (shì) member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)
兵 (bīng) soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike
检查 (jiǎn chá) inspection/to examine/to inspect/CL:次[ci4]
检 (jiǎn) to check/to examine/to inspect/to exercise restraint
查 (chá) to research/to check/to investigate/to examine/to refer to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
伤 (shāng) to injure/injury/wound
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
摇了摇头说:
yáo le yáo tóu shuì
Shaking his head, he said.
摇 (yáo) to shake/to rock/to row/to crank
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
摇头 (yáo tóu) to shake one's head
摇 (yáo) to shake/to rock/to row/to crank
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
我告诉过你了,
wǒ gào sù guō nǐ le
I told you.
我 (wǒ) I/me/my
告诉 (gào sù) to press charges/to file a complaint/to tell/to inform/to
告 (gào) to say/to tell/to announce/to report/to denounce/to file a
诉 (sù) to complain/to sue/to tell
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
这不值得。
zhè bù zhí dé
It's not worth it.
这不 (zhè bù) (coll.) As a matter of fact ... (used to introduce evidence
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
不 (bù) (negative prefix)/not/no
值得 (zhí dé) to be worth/to deserve
值 (zhí) value/(to be) worth/to happen to/to be on duty
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
你的朋友已经死了,而你也受了重伤。
Your friend is dead and you are badly wounded.
你的朋友已经死了,
nǐ de péng yǒu yǐ jīng sǐ le
Your friend is dead.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
已经 (yǐ jīng) already
已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
而你也受了重伤。
ér nǐ yě shòu le chóng shāng
And you were seriously injured.
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
受 (shòu) to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
重伤 (chóng shāng) seriously hurt/serious injury
重 (chóng) to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/heavy
伤 (shāng) to injure/injury/wound
可这是值得的,长官。
But it's worth it, sir.
可这是值得的,
kě zhè shì zhí dé de
But it's worth it.
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
是 (shì) is/are/am/yes/to be
值得 (zhí dé) to be worth/to deserve
值 (zhí) value/(to be) worth/to happen to/to be on duty
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
长官。
cháng guān
Sir.
长官 (cháng guān) senior official/senior officer/commanding officer
长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
官 (guān) government official/governmental/official/public/organ of
什么?值得?你的朋友已经死了啊!这个士兵忍着痛楚笑了笑说:是的,他是死了,但我做的是值得的。
What? Worth it? Your friend is dead! The soldier smiled through the pain and said: Yes, he is dead, but what I did was worth it.
什么?
shén me
What?
什么 (shén me) what?/something/anything
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
值得?
zhí dé
Worth it?
值得 (zhí dé) to be worth/to deserve
值 (zhí) value/(to be) worth/to happen to/to be on duty
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
你的朋友已经死了啊!
nǐ de péng yǒu yǐ jīng sǐ le ā
Your friend is dead!
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
朋友 (péng yǒu) friend/CL:個|个[ge4]位[wei4]
朋 (péng) friend
友 (yǒu) friend
已经 (yǐ jīng) already
已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
啊 (ā) interjection of surprise/Ah!/Oh!/interjection expressing
这个士兵忍着痛楚笑了笑说:
zhè gě shì bīng rěn zhāo tòng chǔ xiào le xiào shuì
The soldier smiled through the pain and said.
这个 (zhè gě) this/this one
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
士兵 (shì bīng) soldier/CL:個|个[ge4]
士 (shì) member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)
兵 (bīng) soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike
忍 (rěn) to bear/to endure/to tolerate/to restrain oneself
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
痛楚 (tòng chǔ) pain/anguish/suffering
痛 (tòng) ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly
楚 (chǔ) distinct/clear/orderly/pain/suffering/deciduous bush used
笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
是的,
shì de
Yes.
是 (shì) is/are/am/yes/to be
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
他是死了,
tā shì sǐ le
He is dead.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
是 (shì) is/are/am/yes/to be
死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
但我做的是值得的。
dàn wǒ zuò de shì zhí dé de
But what I did was worth it.
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
我 (wǒ) I/me/my
做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
是 (shì) is/are/am/yes/to be
值得 (zhí dé) to be worth/to deserve
值 (zhí) value/(to be) worth/to happen to/to be on duty
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
因为,我到他身边的时候,他还活着,当我抱着他时听到他说:伙计,我就知道你会来的。
Because, when I got to him, he was still alive, and when I hugged him I heard him say: Man, I knew you'd come.
因为,
yīn wéi
Because.
因为 (yīn wéi) because/owing to/on account of
因 (yīn) cause/reason/because
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
我到他身边的时候,
wǒ dào tā shēn biān de shí hòu
When I got to his side.
我 (wǒ) I/me/my
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
身边 (shēn biān) at one's side/on hand
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
他还活着,
tā hái huó zhāo
He is alive and well.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
活着 (huó zhāo) alive
活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
当我抱着他时听到他说:
dāng wǒ bào zhāo tā shí tīng dào tā shuì
As I held him I heard him say.
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
我 (wǒ) I/me/my
抱 (bào) to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
听到 (tīng dào) to hear
听 (tīng) smile (archaic)
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
伙计,
huǒ jì
Buddy.
伙计 (huǒ jì) partner/fellow/mate/waiter/servant/shop assistant
伙 (huǒ) companion/partner/group/classifier for groups of people/to
计 (jì) to calculate/to compute/to count/to regard as important/to
我就知道你会来的。
wǒ jiù zhī dào nǐ huì lái de
I knew you would come.
我 (wǒ) I/me/my
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
知道 (zhī dào) to know/to become aware of/also pr. [zhi1 dao5]
知 (zhī) to know/to be aware
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
无论亲情,爱情还是友情,真正的感情能让人将生死置之度外。
Whether it's family, love or friendship, true affection can make people put life and death on the line.
无论亲情,
mó lún qīn qíng
Whether it's affection,
无论 (mó lún) no matter what or how/regardless of whether...
无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
论 (lún) abbr. for 論語|论语[Lun2 yu3] The Analects (of Confucius)
亲情 (qīn qíng) affection/family love/love esp. within a married couple or
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
爱情还是友情,
ài qíng hái shì yǒu qíng
Love or Friendship.
爱情 (ài qíng) romance/love (romantic)/CL:個|个[ge4]份[fen4]
爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
还是 (hái shì) or/still/nevertheless/had better
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
是 (shì) is/are/am/yes/to be
友情 (yǒu qíng) friendly feelings/friendship
友 (yǒu) friend
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
真正的感情能让人将生死置之度外。
zhēn zhēng de gǎn qíng néng ràng rén jiāng shēng sǐ zhì zhī dù wài
True affection can make people put life and death on the line.
真正 (zhēn zhēng) genuine/real/true/genuinely
真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
感情 (gǎn qíng) emotion/sentiment/affection/feelings between two persons
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
将 (jiāng) will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while
生死 (shēng sǐ) life or death
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
置之度外 (zhì zhī dù wài) to give no thought to/to have no regard for/to disregard
置 (zhì) to install/to place/to put/to buy
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
度 (dù) to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of
外 (wài) outside/in addition/foreign/external
危难之中见真情,这样的感情才是弥足珍贵的。
In the midst of a crisis to see true love, such feelings are invaluable.
危难之中见真情,
wēi nán zhī zhōng jiàn zhēn qíng
In the midst of a crisis, we see the truth.
危难 (wēi nán) calamity
危 (wēi) danger/to endanger/Taiwan pr. [wei2]
难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
之中 (zhī zhōng) inside/among/in the midst of (doing sth)/during
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
真情 (zhēn qíng) real situation/the truth
真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
这样的感情才是弥足珍贵的。
zhè yàng de gǎn qíng cái shì mí zú zhēn guì de
Such feelings are invaluable.
这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
感情 (gǎn qíng) emotion/sentiment/affection/feelings between two persons
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
是 (shì) is/are/am/yes/to be
弥足珍贵 (mí zú zhēn guì) extremely precious/valuable
弥 (mí) full/to fill/completely/more/brimming or overflowing
足 (zú) excessive/foot/to be sufficient/ample
珍 (zhēn) precious thing/treasure/culinary delicacy/rare/valuable/to
贵 (guì) expensive/noble/precious/(honorific) your
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)