田鼠阿春的春天。这个冬天很冷很冷,寒风呼呼地掠过田野,发出令人心惊胆战的哀号。田鼠们躲在洞穴里,都焦急地等待着春天来临。但这个寒冬无比漫长,温暖的春天似乎遥遥无期。阿春在洞里冷得发抖。它是去年春天出生的,现在。它不知道自己能不能等到春天的再次来临。储藏的食物早已经吃完了,连洞里铺的干草也被吃得差不多了。不行,我要出去找点吃的,我一定要等到春天!想到这儿,阿春使劲地揉了揉自己的脚,然后小心地钻了出去。外面寒风呼啸,吹得它几乎睁不开眼睛。还好,它很快发现不远处的地上,滚落着几颗松果。它急忙跑过去,将这几颗松果抱在怀里。但就在这时,一只狐狸突然蹿了出来。阿春掉头就跑。这只狐狸很狡猾,它立即封住了阿春的退路。阿春只好慌不择路地逃命。狐狸的利爪几次都差点儿落到它的身上。这时,一个敞开的洞口出现在眼前。阿春急忙钻进去,拼命逃向黑暗的洞穴深处。老天庇佑,它躲过了这一劫。阿春趴在地上,呼呼地喘气。不过它马上又害怕起来,这个洞穴里弥漫着蛇的气息,这是一个蛇洞!阿春很快又松了一口气。是呀,现在是冬天,蛇正在冬眠,不会进食,也不会捕猎,根本不用怕它们。一些胆大的田鼠甚至还会专门找蛇来充饥。阿春可不敢去找蛇。蛇像一个噩梦,是它最恐惧的东西。它清楚地记得,在它第一次独自出来觅食的时候,它就遇到了蛇。但不知为什么,当它绝望地叫着妈妈的时候,那只缠住它的黑蛇竟然停住了。接着,它缓缓地松开了阿春。阿春这才死里逃生,捡回一条命我还是先暂时住在这里吧,等那只狐狸离开了再回去!阿春镇定下来,东钻钻,西瞅瞅,四处察看起来。运气不错,阿春竟然在一个角落里发现了两截草根。阿春如获至宝。吃完之后,它又用爪子挖掘起来。轰的一声,眼前的洞壁竟然坍塌了,露出一个更大的洞。阿春吓得呆住了,天哪,眼前的大洞里面竟然趴着一条大蛇。跑到外面洞口的时候,阿春停住了,它又走了回去。果然,那条大蛇早已经被冻僵了。阿春又紧张又兴奋,是呀,这可是天上掉下来的美餐呀,这条冻僵的大蛇足够它度过余下的寒冬。阿春一步步走向蛇。突然,它愣住了。它几乎不敢相信自己的眼睛,眼前这条大蛇的头上有几个白色的小圆点,这就是它以前遇到过的那条黑蛇。对,绝不会错!只不过黑蛇比以前大多了!一时之间,阿春矛盾极了。不过,它还是打定了主意绝不能伤害它。啊,兄弟,咱们的运气太好啦,这里有一条冻僵的蛇。其中一只田鼠马上大叫起来。哈哈,太棒了,那咱们快吃了它吧,我快饿死了。另一只田鼠也十分兴奋。原来还有个兄弟,其中一只田鼠说道,那就算你一份吧,我们三个一起享用这顿美餐。小子,你是不是想独吞呀。那两只田鼠愤怒地叫道,天下可没有这么容易的事!不!它它以前饶过我,没吃我。所以,现在我也绝不能吃它。哈哈,你这只田鼠真是疯了!不过我们不会像你一样发疯,这条蛇我们吃定了它们打了起来。不知为什么,阿春看着地上的那条黑蛇,就像疯了一样,又抓又咬,一番激战后,那两只田鼠吓得逃走了。但阿春立刻又担心起来,它担心又有别的田鼠找到这里。于是,阿春用泥土把黑蛇栖身的洞穴封了起来。忙完之后,它觉得自己好累好累,便一头倒在地上睡着了。做梦真好啊!在梦里它看到了美丽的春天。那五颜六色的野花,那潺潺的流水,那香喷喷的果子这一切真是太美啦!当然,它还看到了妈妈。妈妈的笑容像春天的阳光一样灿烂,正带着一大群弟弟妹妹,热情地欢迎它回家呢
田鼠阿春的春天。
Spring of the vole Haru.
田鼠阿春的春天。
tián shǔ ā chūn de chūn tiān
Spring of the vole Haru.
田鼠 (tián shǔ) vole
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
春天 (chūn tiān) spring (season)/CL:個|个[ge4]
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
天 (tiān) day/sky/heaven
这个冬天很冷很冷,寒风呼呼地掠过田野,发出令人心惊胆战的哀号。
This winter was cold, cold, cold, cold wind sweeping across the fields with a chilling wail.
这个冬天很冷很冷,
zhè gě dōng tiān hěn lěng hěn lěng
It's been a cold, cold winter.
这个 (zhè gě) this/this one
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
冬天 (dōng tiān) winter/CL:個|个[ge4]
冬 (dōng) winter
天 (tiān) day/sky/heaven
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
冷 (lěng) cold
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
冷 (lěng) cold
寒风呼呼地掠过田野,
hán fēng hū hū de lüè guō tián yě
The cold wind whistled across the fields.
寒 (hán) cold/poor/to tremble
风 (fēng) wind/news/style/custom/manner/CL:陣|阵[zhen4]絲|丝[si1]
呼呼 (hū hū) (onom.) sound of the wind or the breathing of sb who is
呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale
呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
掠过 (lüè guō) to flit across/to sweep past/to glance (strike at an angle)
掠 (lüè) to take over by force/to rob/to plunder/to brush over/to
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
田野 (tián yě) field/open land/CL:片[pian4]
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
野 (yě) field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral
发出令人心惊胆战的哀号。
fā chū líng rén xīn jīng dǎn zhàn de āi háo
Emitting a heart-stopping wail.
发出 (fā chū) to issue (an order decree etc)/to send out/to dispatch/to
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
令人 (líng rén) to cause one (to do sth)/to make one (angry delighted etc)
令 (líng) see 令狐[Ling2 hu2]/see 脊令[ji2 ling2]/classifier for a ream
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
心惊胆战 (xīn jīng dǎn zhàn) lit. heart alarmed trembling in fear (idiom); prostrate
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
惊 (jīng) to startle/to be frightened/to be scared/alarm
胆 (dǎn) gall bladder/courage/guts/gall/inner container (e.g.
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
哀号 (āi háo) to cry piteously/anguished wailing/same as 哀嚎
哀 (āi) Ai (c. 2000 BC) sixth of legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2
号 (háo) roar/cry/CL:個|个[ge4]/ordinal number/day of a month/mark
田鼠们躲在洞穴里,都焦急地等待着春天来临。
The voles are hiding in their burrows, all anxiously awaiting the arrival of spring.
田鼠们躲在洞穴里,
tián shǔ mén duǒ zài dòng xué lǐ
The voles are hiding in their burrows.
田鼠 (tián shǔ) vole
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
躲 (duǒ) to hide/to dodge/to avoid
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
洞穴 (dòng xué) cave/cavern
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
穴 (xué) cave/cavity/hole/acupuncture point/Taiwan pr. [xue4]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
都焦急地等待着春天来临。
dōu jiāo jí de děng dāi zhāo chūn tiān lái lín
All anxiously await the arrival of spring.
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
焦急 (jiāo jí) anxiety/anxious
焦 (jiāo) burnt/scorched/charred/worried/anxious/coke/abbr. for
急 (jí) urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
等待 (děng dāi) to wait/to wait for
等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
待 (dāi) to stay/to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
春天 (chūn tiān) spring (season)/CL:個|个[ge4]
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
天 (tiān) day/sky/heaven
来临 (lái lín) to approach/to come closer
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
临 (lín) to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just
但这个寒冬无比漫长,温暖的春天似乎遥遥无期。
But this winter is unbearably long and a warm spring seems to be out of reach.
但这个寒冬无比漫长,
dàn zhè gě hán dōng mó bǐ màn cháng
But this winter is incredibly long.
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
这个 (zhè gě) this/this one
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
寒冬 (hán dōng) wintry
寒 (hán) cold/poor/to tremble
冬 (dōng) winter
无比 (mó bǐ) incomparable/matchless
无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
漫长 (màn cháng) very long/endless
漫 (màn) free/unrestrained/to inundate
长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
温暖的春天似乎遥遥无期。
wēn nuǎn de chūn tiān shì hū yáo yáo mó jī
A warm spring seems out of reach.
温暖 (wēn nuǎn) warm
温 (wēn) null
暖 (nuǎn) warm/to warm
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
春天 (chūn tiān) spring (season)/CL:個|个[ge4]
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
天 (tiān) day/sky/heaven
似乎 (shì hū) apparently/to seem/to appear/as if/seemingly
似 (shì) see 似的[shi4 de5]/to seem/to appear/to resemble/similar
乎 (hū) (classical particle similar to 於|于[yu2]) in/at/from/because
遥遥无期 (yáo yáo mó jī) far in the indefinite future (idiom); so far away it seems
遥 (yáo) distant/remote/far/far away
遥 (yáo) distant/remote/far/far away
无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
期 (jī) a period of time/phase/stage/classifier for issues of a
阿春在洞里冷得发抖。
Chun was shivering with cold in the cave.
阿春在洞里冷得发抖。
ā chūn zài dòng lǐ lěng dé fā dǒu
Chun was shivering with cold in the cave.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
冷 (lěng) cold
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
发抖 (fā dǒu) to tremble/to shake/to shiver
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
抖 (dǒu) to tremble/to shake out/to reveal/to make it in the world
它是去年春天出生的,现在。
It was born last spring, now.
它是去年春天出生的,
tā shì qù nián chūn tiān chū shēng de
It was born last spring.
它 (tā) it
是 (shì) is/are/am/yes/to be
去年 (qù nián) last year
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
春天 (chūn tiān) spring (season)/CL:個|个[ge4]
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
天 (tiān) day/sky/heaven
出生 (chū shēng) to be born
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
现在。
xiàn zài
Now.
现在 (xiàn zài) now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
它不知道自己能不能等到春天的再次来临。
It doesn't know if it can wait for spring to come again.
它不知道自己能不能等到春天的再次来临。
tā bù zhī dào zì jǐ néng bù néng děng dào chūn tiān de zài cì lái lín
It doesn't know if it can wait for spring to come again.
它 (tā) it
不知 (bù zhī) not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat
不 (bù) (negative prefix)/not/no
知 (zhī) to know/to be aware
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
不能 (bù néng) cannot/must not/should not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
等到 (děng dào) to wait until/by the time when (sth is ready etc)
等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
春天 (chūn tiān) spring (season)/CL:個|个[ge4]
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
天 (tiān) day/sky/heaven
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
再次 (zài cì) one more time/again/one more/once again
再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
来临 (lái lín) to approach/to come closer
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
临 (lín) to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just
储藏的食物早已经吃完了,连洞里铺的干草也被吃得差不多了。
The stored food has long been eaten, even the hay laid in the cave is also eaten almost.
储藏的食物早已经吃完了,
chǔ cáng de shí wù zǎo yǐ jīng chī wán le
The stash of food has long since been consumed.
储藏 (chǔ cáng) to store/deposit/(oil mineral etc) deposits
储 (chǔ) to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chu2]
藏 (cáng) Tibet/Xizang 西藏/to conceal/to hide away/to harbor/to store
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
食物 (shí wù) food/CL:種|种[zhong3]
食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
物 (wù) thing/object/matter/abbr. for physics 物理
早已 (zǎo yǐ) long ago/for a long time
早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
吃完 (chī wán) to finish eating
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
完 (wán) to finish/to be over/whole/complete/entire
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
连洞里铺的干草也被吃得差不多了。
lián dòng lǐ pū de gān cǎo yě bèi chī dé chā bù duō le
Even the hay laid in the cave was almost eaten.
连 (lián) to link/to join/to connect/continuously/in succession
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
铺 (pū) to spread/to display/to set up/(old) holder for
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
干草 (gān cǎo) hay
干 (gān) to concern/to interfere/shield/stem
草 (cǎo) grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough
也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
差不多 (chā bù duō) almost/nearly/more or less/about the same/good enough/not
差 (chā) difference/discrepancy/to differ/error/to err/to make a
不 (bù) (negative prefix)/not/no
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
不行,我要出去找点吃的,我一定要等到春天!想到这儿,阿春使劲地揉了揉自己的脚,然后小心地钻了出去。
No, I have to go out and find something to eat, I must wait until spring! Thinking of this, Chun rubbed his feet vigorously, and then carefully got out.
不行,
bù háng
No.
不行 (bù háng) won't do/be out of the question/be no good/not work/not be
不 (bù) (negative prefix)/not/no
行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to
我要出去找点吃的,
wǒ yāo chū qù zhǎo diǎn chī de
I'm going out to find something to eat.
我 (wǒ) I/me/my
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
出去 (chū qù) to go out
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
我一定要等到春天!
wǒ yī dìng yāo děng dào chūn tiān
I must wait until spring!
我 (wǒ) I/me/my
一定要 (yī dìng yāo) must
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
等到 (děng dào) to wait until/by the time when (sth is ready etc)
等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
春天 (chūn tiān) spring (season)/CL:個|个[ge4]
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
天 (tiān) day/sky/heaven
想到这儿,
xiǎng dào zhè ér
Come to think of it.
想到 (xiǎng dào) to think of/to call to mind/to anticipate
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
这儿 (zhè ér) here
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
阿春使劲地揉了揉自己的脚,
ā chūn shǐ jìn de róu le róu zì jǐ de jiǎo
Chun rubbed his feet vigorously.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
使劲 (shǐ jìn) to exert all one's strength
使 (shǐ) to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to
劲 (jìn) strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
揉 (róu) to knead/to massage/to rub
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
揉 (róu) to knead/to massage/to rub
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
脚 (jiǎo) foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object)
然后小心地钻了出去。
rán hòu xiǎo xīn de zuān le chū qù
Then carefully drill out.
然后 (rán hòu) after/then (afterwards)/after that/afterwards
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
后 (hòu) empress/queen
小心 (xiǎo xīn) to be careful/to take care
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
钻 (zuān) to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
出去 (chū qù) to go out
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
外面寒风呼啸,吹得它几乎睁不开眼睛。
Outside the cold wind howling, blowing it can hardly open their eyes.
外面寒风呼啸,
wài miàn hán fēng hū xiào
Outside, the cold wind is howling.
外面 (wài miàn) outside (also pr. [wai4 mian5] for this sense)/surface
外 (wài) outside/in addition/foreign/external
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
寒 (hán) cold/poor/to tremble
风 (fēng) wind/news/style/custom/manner/CL:陣|阵[zhen4]絲|丝[si1]
呼啸 (hū xiào) to whistle/to scream/to whiz
呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale
啸 (xiào) to hiss/to whistle
吹得它几乎睁不开眼睛。
chuī dé tā jī hū zhēng bù kāi yǎn jīng
It blew so hard that it could barely open its eyes.
吹 (chuī) to blow/to play a wind instrument/to blast/to puff/to boast
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
它 (tā) it
几乎 (jī hū) almost/nearly/practically
几 (jī) small table
乎 (hū) (classical particle similar to 於|于[yu2]) in/at/from/because
睁 (zhēng) to open (one's eyes)
不 (bù) (negative prefix)/not/no
开眼 (kāi yǎn) to open one's eyes/to widen one's horizons
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
睛 (jīng) eye/eyeball
还好,它很快发现不远处的地上,滚落着几颗松果。
Fortunately, it soon found not far from the ground, rolling down a few pine cones.
还好,
hái hǎo
Luckily.
还好 (hái hǎo) not bad/tolerable/fortunately
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
它很快发现不远处的地上,
tā hěn kuài fā xiàn bù yuǎn chǔ de de shǎng
It soon found not far from the ground, the
它 (tā) it
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
发现 (fā xiàn) to find/to discover
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
不 (bù) (negative prefix)/not/no
远处 (yuǎn chǔ) distant place
远 (yuǎn) far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far
处 (chǔ) to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
地上 (de shǎng) on the ground/on the floor
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
滚落着几颗松果。
gǔn là zhāo jī kē sōng guǒ
Rolling down a few pine cones.
滚落 (gǔn là) to tumble
滚 (gǔn) to boil/to roll/to take a hike/Get lost!
落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
几 (jī) small table
颗 (kē) classifier for small spheres pearls corn grains teeth
松果 (sōng guǒ) pine cone/strobile/strobilus
松 (sōng) pine/CL:棵[ke1]
果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
它急忙跑过去,将这几颗松果抱在怀里。
It rushed over and took these pine cones in its arms.
它急忙跑过去,
tā jí máng páo guō qù
It rushed over to the
它 (tā) it
急忙 (jí máng) hastily
急 (jí) urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious
忙 (máng) busy/hurriedly/to hurry/to rush
跑 (páo) (of an animal) to paw (the ground)/to run/to run away/to
过去 (guō qù) (in the) past/former/previous/to go over/to pass by/(verb
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
将这几颗松果抱在怀里。
jiāng zhè jī kē sōng guǒ bào zài huái lǐ
Hold these pine cones in your arms.
将 (jiāng) will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
几 (jī) small table
颗 (kē) classifier for small spheres pearls corn grains teeth
松果 (sōng guǒ) pine cone/strobile/strobilus
松 (sōng) pine/CL:棵[ke1]
果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
抱 (bào) to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
怀里 (huái lǐ) embrace/bosom
怀 (huái) bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
但就在这时,一只狐狸突然蹿了出来。
But at that moment, a fox suddenly leapt out.
但就在这时,
dàn jiù zài zhè shí
But just then, the
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
这时 (zhè shí) at this time/at this moment
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
一只狐狸突然蹿了出来。
yī zhī hú lí tū rán cuān le chū lái
A fox suddenly leapt out.
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
只 (zhī) only/merely/just/but
狐狸 (hú lí) fox/fig. sly and treacherous person
狐 (hú) fox
狸 (lí) raccoon dog/fox-like animal
突然 (tū rán) sudden/abrupt/unexpected
突 (tū) to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
蹿 (cuān) to leap up/(coll.) to gush out/to spurt out
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
出来 (chū lái) to come out/to appear/to arise/(after a verb indicates
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
阿春掉头就跑。
Chun turned around and ran.
阿春掉头就跑。
ā chūn diào tóu jiù páo
Chun turned around and ran.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
掉头 (diào tóu) to turn one's head/to turn round/to turn about
掉 (diào) to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
跑 (páo) (of an animal) to paw (the ground)/to run/to run away/to
这只狐狸很狡猾,它立即封住了阿春的退路。
The fox was so cunning that it immediately blocked Haru's retreat.
这只狐狸很狡猾,
zhè zhī hú lí hěn jiǎo huá
This fox is very cunning and
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
只 (zhī) only/merely/just/but
狐狸 (hú lí) fox/fig. sly and treacherous person
狐 (hú) fox
狸 (lí) raccoon dog/fox-like animal
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
狡猾 (jiǎo huá) crafty/cunning/sly
狡 (jiǎo) crafty/cunning/sly
猾 (huá) sly
它立即封住了阿春的退路。
tā lì jí fēng zhù le ā chūn de tuì lù
It immediately blocked Chun's retreat.
它 (tā) it
立即 (lì jí) immediately
立 (lì) to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at
即 (jí) namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if
封 (fēng) to confer/to grant/to bestow a title/to seal/classifier for
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
退路 (tuì lù) a way out/a way to retreat/leeway
退 (tuì) to retreat/to decline/to move back/to withdraw
路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
阿春只好慌不择路地逃命。
Chun had to panic and run for his life.
阿春只好慌不择路地逃命。
ā chūn zhī hǎo huāng bù zé lù de táo mìng
Chun had to panic and run for his life.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
只好 (zhī hǎo) without any better option/to have to/to be forced to
只 (zhī) only/merely/just/but
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
慌 (huāng) to get panicky/to lose one's head/(coll.) (after 得)
不 (bù) (negative prefix)/not/no
择 (zé) to select/to choose/to pick over/to pick out/to
路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
逃命 (táo mìng) to escape/to flee/to run for one's life
逃 (táo) to escape/to run away/to flee
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
狐狸的利爪几次都差点儿落到它的身上。
The fox's sharp claws nearly landed on it several times.
狐狸的利爪几次都差点儿落到它的身上。
hú lí de lì zhǎo jī cì dōu chā diǎn ér là dào tā de shēn shǎng
The fox's sharp claws nearly landed on it several times.
狐狸 (hú lí) fox/fig. sly and treacherous person
狐 (hú) fox
狸 (lí) raccoon dog/fox-like animal
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
利爪 (lì zhǎo) sharp claw/talon
利 (lì) sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do
爪 (zhǎo) foot of a bird or animal/paw/claws/talons/(coll.) foot of
几次 (jī cì) several times
几 (jī) small table
次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
差点 (chā diǎn) almost/nearly
差 (chā) difference/discrepancy/to differ/error/to err/to make a
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
它 (tā) it
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
身上 (shēn shǎng) on the body/at hand/among
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
这时,一个敞开的洞口出现在眼前。
At that moment, an open hole appeared in front of you.
这时,
zhè shí
At this point, the
这时 (zhè shí) at this time/at this moment
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
一个敞开的洞口出现在眼前。
yī gě chǎng kāi de dòng kǒu chū xiàn zài yǎn qián
An open hole appears in front of you.
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
敞开 (chǎng kāi) to open wide/unrestrictedly
敞 (chǎng) open to the view of all/spacious/to open wide/to disclose
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
洞口 (dòng kǒu) Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2] Hunan/cave
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
出现 (chū xiàn) to appear/to arise/to emerge/to show up
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
在眼前 (zài yǎn qián) now/at the present
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
阿春急忙钻进去,拼命逃向黑暗的洞穴深处。
Chun hurriedly got in and desperately fled deeper into the darkness of the cave.
阿春急忙钻进去,
ā chūn jí máng zuān jìn qù
Chun hurriedly got into it.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
急忙 (jí máng) hastily
急 (jí) urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious
忙 (máng) busy/hurriedly/to hurry/to rush
钻进 (zuān jìn) to get into/to dig into (studies job etc)/to squeeze into
钻 (zuān) to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to
进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
拼命逃向黑暗的洞穴深处。
pīn mìng táo xiàng hēi àn de dòng xué shēn chǔ
Desperately flee deeper into the darkness of the cave.
拼命 (pīn mìng) to do one's utmost/with all one's might/at all costs/(to
拼 (pīn) to piece together/to join together/to stake all/adventurous
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
逃 (táo) to escape/to run away/to flee
向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
黑暗 (hēi àn) dark/darkly/darkness
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
暗 (àn) dark/gloomy/hidden/secret/muddled/obscure/in the dark
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
洞穴 (dòng xué) cave/cavern
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
穴 (xué) cave/cavity/hole/acupuncture point/Taiwan pr. [xue4]
深处 (shēn chǔ) abyss/depths/deepest or most distant part
深 (shēn) deep/depth/deeply/(of a color) dark/deep/rich
处 (chǔ) to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to
老天庇佑,它躲过了这一劫。
God blessed, it escaped this disaster.
老天庇佑,
lǎo tiān bì yòu
God blesses.
老天 (lǎo tiān) God/Heavens
老 (lǎo) null
天 (tiān) day/sky/heaven
庇佑 (bì yòu) to bless/to protect/protection (esp. divine)
庇 (bì) to protect/cover/shelter/hide or harbor
佑 (yòu) to assist/to protect
它躲过了这一劫。
tā duǒ guō le zhè yī jié
It dodged the bullet.
它 (tā) it
躲 (duǒ) to hide/to dodge/to avoid
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
劫 (jié) to rob/to plunder/to seize by force/to coerce/calamity
阿春趴在地上,呼呼地喘气。
Chun was on the ground, huffing and puffing.
阿春趴在地上,
ā chūn pā zài de shǎng
Chun was on the ground.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
趴 (pā) to lie on one's stomach/to lean forward resting one's upper
在地 (zài de) local
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
呼呼地喘气。
hū hū de chuǎn qì
Huffing and puffing.
呼呼 (hū hū) (onom.) sound of the wind or the breathing of sb who is
呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale
呼 (hū) to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
喘气 (chuǎn qì) to breathe deeply/to pant
喘 (chuǎn) to gasp/to pant/asthma
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
不过它马上又害怕起来,这个洞穴里弥漫着蛇的气息,这是一个蛇洞!阿春很快又松了一口气。
But it immediately got scared again, this cave smelled like snakes, it was a snake cave! Chun soon sighed with relief again.
不过它马上又害怕起来,
bù guō tā mǎ shǎng yòu hài pà qǐ lái
But it immediately got scared again and
不过 (bù guō) only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to
不 (bù) (negative prefix)/not/no
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
它 (tā) it
马上 (mǎ shǎng) at once/right away/immediately/on horseback (i.e. by
马 (mǎ) horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
害怕 (hài pà) to be afraid/to be scared
害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
怕 (pà) to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure
起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
这个洞穴里弥漫着蛇的气息,
zhè gě dòng xué lǐ mí màn zhāo shé de qì xī
The smell of snakes permeates this cave.
这个 (zhè gě) this/this one
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
洞穴 (dòng xué) cave/cavern
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
穴 (xué) cave/cavity/hole/acupuncture point/Taiwan pr. [xue4]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
弥漫 (mí màn) to pervade/to fill the air/diffuse/everywhere present/about
弥 (mí) full/to fill/completely/more/brimming or overflowing
漫 (màn) free/unrestrained/to inundate
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
气息 (qì xī) breath/smell/odor/flavor
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
息 (xī) breath/news/interest (on an investment or loan)/to cease/to
这是一个蛇洞!
zhè shì yī gě shé dòng
It's a snake pit!
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
是 (shì) is/are/am/yes/to be
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
阿春很快又松了一口气。
ā chūn hěn kuài yòu sōng le yī kǒu qì
Chun soon sighed with relief again.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
松 (sōng) pine/CL:棵[ke1]
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一口气 (yī kǒu qì) one breath/in one breath/at a stretch
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
是呀,现在是冬天,蛇正在冬眠,不会进食,也不会捕猎,根本不用怕它们。
Yes, it is winter, snakes are hibernating, will not feed, and will not hunt, there is no need to fear them.
是呀,
shì yā
Yeah.
是 (shì) is/are/am/yes/to be
呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise
现在是冬天,
xiàn zài shì dōng tiān
It's winter.
现在 (xiàn zài) now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
是 (shì) is/are/am/yes/to be
冬天 (dōng tiān) winter/CL:個|个[ge4]
冬 (dōng) winter
天 (tiān) day/sky/heaven
蛇正在冬眠,
shé zhēng zài dōng mián
The snake is hibernating.
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
正在 (zhēng zài) just at (that time)/right in (that place)/right in the
正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
冬眠 (dōng mián) hibernation
冬 (dōng) winter
眠 (mián) to sleep/to hibernate
不会进食,
bù huì jìn shí
will not eat.
不会 (bù huì) improbable/unlikely/will not (act happen etc)/not able/not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
进食 (jìn shí) to take a meal/to eat
进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
也不会捕猎,
yě bù huì bǔ liè
nor will they hunt.
也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
不会 (bù huì) improbable/unlikely/will not (act happen etc)/not able/not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
捕猎 (bǔ liè) hunting
捕 (bǔ) to catch/to seize/to capture
猎 (liè) hunting
根本不用怕它们。
gēn běn bù yòng pà tā mén
Don't be afraid of them at all.
根本 (gēn běn) fundamental/basic/root/simply/absolutely (not)/(not) at all
根 (gēn) root/basis/classifier for long slender objects e.g.
本 (běn) root/stem/origin/source/this/the current/original/inherent
不用 (bù yòng) need not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
怕 (pà) to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure
它们 (tā mén) they (for inanimate objects)
它 (tā) it
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
一些胆大的田鼠甚至还会专门找蛇来充饥。
Some daring voles will even seek out snakes to feed on.
一些胆大的田鼠甚至还会专门找蛇来充饥。
yī xiē dǎn dà de tián shǔ shèn zhì hái huì zhuān mén zhǎo shé lái chōng jī
Some daring voles will even seek out snakes to feed on.
一些 (yī xiē) some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
胆大 (dǎn dà) daring/bold/audacious
胆 (dǎn) gall bladder/courage/guts/gall/inner container (e.g.
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
田鼠 (tián shǔ) vole
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
甚至 (shèn zhì) even/so much so that
甚 (shèn) what/very/extremely/any
至 (zhì) to arrive/most/to/until
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
专门 (zhuān mén) specialist/specialized/customized
专 (zhuān) for a particular person occasion purpose/focused on one
门 (mén) gate/door/CL:扇[shan4]/gateway/doorway/CL:個|个[ge4]/opening
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
充饥 (chōng jī) to allay one's hunger
充 (chōng) to fill/to satisfy/to fulfill/to act in place of/substitute
饥 (jī) hungry
阿春可不敢去找蛇。
Chun would not dare to go to the snake.
阿春可不敢去找蛇。
ā chūn kě bù gǎn qù zhǎo shé
Chun would not dare to go to the snake.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
可不 (kě bù) see 可不是[ke3 bu5 shi4]
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
不 (bù) (negative prefix)/not/no
敢 (gǎn) to dare/daring/(polite) may I venture
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
蛇像一个噩梦,是它最恐惧的东西。
The snake is like a nightmare, the thing it fears most.
蛇像一个噩梦,
shé xiàng yī gě è mèng
The snake is like a nightmare that
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
噩梦 (è mèng) nightmare
噩 (è) startling
梦 (mèng) dream/CL:場|场[chang2]個|个[ge4]/(bound form) to dream
是它最恐惧的东西。
shì tā zuì kǒng jù de dōng xī
is what it fears most.
是 (shì) is/are/am/yes/to be
它 (tā) it
最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
恐惧 (kǒng jù) to be frightened/fear/dread
恐 (kǒng) afraid/frightened/to fear
惧 (jù) to fear
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
东西 (dōng xī) east and west/thing/stuff/person/CL:個|个[ge4]件[jian4]
东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
它清楚地记得,在它第一次独自出来觅食的时候,它就遇到了蛇。
It vividly remembers encountering the snake when it first came out alone to forage for food.
它清楚地记得,
tā qīng chǔ de jì dé
It clearly remembers that
它 (tā) it
清楚 (qīng chǔ) clear/distinct/to understand thoroughly/to be clear about
清 (qīng) clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or
楚 (chǔ) distinct/clear/orderly/pain/suffering/deciduous bush used
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
记得 (jì dé) to remember
记 (jì) to record/to note/to memorize/to remember/mark/sign
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
在它第一次独自出来觅食的时候,
zài tā dì yī cì dú zì chū lái mì shí de shí hòu
When it first came out alone to forage for food
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
它 (tā) it
第一次 (dì yī cì) the first time/first/number one
第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
独自 (dú zì) alone
独 (dú) alone/independent/single/sole/only
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
出来 (chū lái) to come out/to appear/to arise/(after a verb indicates
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
觅食 (mì shí) to forage/to hunt for food/to scavenge/fig. to make a
觅 (mì) to seek/to find
食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
它就遇到了蛇。
tā jiù yù dào le shé
It then encountered the snake.
它 (tā) it
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
遇到 (yù dào) to meet/to run into/to come across
遇 (yù) to meet/to encounter/to treat/to receive/opportunity/chance
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
但不知为什么,当它绝望地叫着妈妈的时候,那只缠住它的黑蛇竟然停住了。
But for some reason, the black snake that was wrapped around it stopped when it called out desperately for its mother.
但不知为什么,
dàn bù zhī wéi shén me
But for some reason.
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
不知 (bù zhī) not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat
不 (bù) (negative prefix)/not/no
知 (zhī) to know/to be aware
为什么 (wéi shén me) why?/for what reason?
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
当它绝望地叫着妈妈的时候,
dāng tā jué wàng de jiào zhāo mā mā de shí hòu
As it screamed in desperation for its mother
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
它 (tā) it
绝望 (jué wàng) to despair/to give up all hope/desperate/desperation
绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
望 (wàng) full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
妈妈 (mā mā) mama/mommy/mother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
妈 (mā) ma/mom/mother
妈 (mā) ma/mom/mother
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
那只缠住它的黑蛇竟然停住了。
nā zhī chán zhù tā de hēi shé jìng rán tíng zhù le
The black snake that was wrapped around it surprisingly stopped.
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
只 (zhī) only/merely/just/but
缠 (chán) to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
它 (tā) it
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
竟然 (jìng rán) unexpectedly/to one's surprise/in spite of everything/in
竟 (jìng) unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
停住 (tíng zhù) to stop/to halt/to cease
停 (tíng) to stop/to halt/to park (a car)
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
接着,它缓缓地松开了阿春。
Then, it slowly let go of Chun.
接着,
jiē zhāo
Next.
接着 (jiē zhāo) to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to
接 (jiē) to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
它缓缓地松开了阿春。
tā huǎn huǎn de sōng kāi le ā chūn
It slowly let go of Haru.
它 (tā) it
缓缓 (huǎn huǎn) slowly/unhurriedly/little by little
缓 (huǎn) slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to
缓 (huǎn) slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
松开 (sōng kāi) to release/to let go/to loosen/to untie/to come loose
松 (sōng) pine/CL:棵[ke1]
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
阿春这才死里逃生,捡回一条命我还是先暂时住在这里吧,等那只狐狸离开了再回去!阿春镇定下来,东钻钻,西瞅瞅,四处察看起来。
Ah Chun this is to come back from the dead, to recover a life I better stay here for the time being, wait for the fox to leave and then go back! Chun calmed down, drilling east, looking west, looking around.
阿春这才死里逃生,
ā chūn zhè cái sǐ lǐ táo shēng
Chun came back from the dead.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
死里逃生 (sǐ lǐ táo shēng) mortal danger escape alive (idiom); a narrow escape/to
死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
逃 (táo) to escape/to run away/to flee
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
捡回一条命我还是先暂时住在这里吧,
jiǎn huí yī tiáo mìng wǒ hái shì xiān zàn shí zhù zài zhè lǐ bā
I'd better stay here for a while to get my life back.
捡 (jiǎn) to pick up/to collect/to gather
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
我 (wǒ) I/me/my
还是 (hái shì) or/still/nevertheless/had better
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
是 (shì) is/are/am/yes/to be
先 (xiān) early/prior/former/in advance/first
暂时 (zàn shí) temporary/provisional/for the time being
暂 (zàn) temporary/Taiwan pr. [zhan4]
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
这里 (zhè lǐ) here
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access
等那只狐狸离开了再回去!
děng nā zhī hú lí lí kāi le zài huí qù
Go back when that fox has left!
等 (děng) class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
只 (zhī) only/merely/just/but
狐狸 (hú lí) fox/fig. sly and treacherous person
狐 (hú) fox
狸 (lí) raccoon dog/fox-like animal
离开 (lí kāi) to depart/to leave
离 (lí) mythical beast (archaic)
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
回去 (huí qù) to return/to go back
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
阿春镇定下来,
ā chūn zhèn dìng xià lái
Chun calmed down and
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
镇定 (zhèn dìng) calm/unperturbed/cool
镇 (zhèn) to press down/to calm/to subdue/to suppress/to guard
定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
下来 (xià lái) to come down/(after verb of motion indicates motion down
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
东钻钻,
dōng zuān zuān
East Drill Drill.
东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
钻 (zuān) to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to
钻 (zuān) to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to
西瞅瞅,
xī chǒu chǒu
Look west.
西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
瞅 (chǒu) (dialect) to look at
瞅 (chǒu) (dialect) to look at
四处察看起来。
sì chǔ chá kān qǐ lái
Look around.
四处 (sì chǔ) all over the place/everywhere and all directions
四 (sì) four/4
处 (chǔ) to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to
察看 (chá kān) to watch/to look carefully at
察 (chá) short name for Chahar Province 察哈爾|察哈尔[Cha2 ha1 er3]/to
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
运气不错,阿春竟然在一个角落里发现了两截草根。
As luck would have it, Chun actually found two grass roots in a corner.
运气不错,
yùn qì bù cuò
Good luck with that.
运气 (yùn qì) luck (good or bad)
运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
不错 (bù cuò) correct/right/not bad/pretty good
不 (bù) (negative prefix)/not/no
错 (cuò) mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish
阿春竟然在一个角落里发现了两截草根。
ā chūn jìng rán zài yī gě jiǎo là lǐ fā xiàn le liǎng jié cǎo gēn
Chun surprisingly found two grass roots in a corner.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
竟然 (jìng rán) unexpectedly/to one's surprise/in spite of everything/in
竟 (jìng) unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
角落 (jiǎo là) nook/corner
角 (jiǎo) angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1
落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
发现 (fā xiàn) to find/to discover
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
截 (jié) to cut off (a length)/to stop/to intercept/section/chunk
草根 (cǎo gēn) grass roots (lit. and fig.)
草 (cǎo) grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough
根 (gēn) root/basis/classifier for long slender objects e.g.
阿春如获至宝。
Haru was like a treasure.
阿春如获至宝。
ā chūn rú huò zhì bǎo
Haru was like a treasure.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
如获至宝 (rú huò zhì bǎo) as if gaining the most precious treasure
如 (rú) as/as if/such as
获 (huò) to catch/to obtain/to capture/to reap/to harvest
至 (zhì) to arrive/most/to/until
宝 (bǎo) jewel/gem/treasure/precious
吃完之后,它又用爪子挖掘起来。
After eating, it dug up again with its paws.
吃完之后,
chī wán zhī hòu
After eating
吃完 (chī wán) to finish eating
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
完 (wán) to finish/to be over/whole/complete/entire
之后 (zhī hòu) afterwards/following/later/after
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
后 (hòu) empress/queen
它又用爪子挖掘起来。
tā yòu yòng zhǎo zǐ wā jué qǐ lái
It dug up again with its claws.
它 (tā) it
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
爪子 (zhǎo zǐ) (animal's) claw
爪 (zhǎo) foot of a bird or animal/paw/claws/talons/(coll.) foot of
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
挖掘 (wā jué) to excavate/to dig/to unearth
挖 (wā) to dig/to excavate/to scoop out
掘 (jué) to dig
起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
轰的一声,眼前的洞壁竟然坍塌了,露出一个更大的洞。
With a boom, the wall of the cave in front of him collapsed, revealing a larger hole.
轰的一声,
hōng de yī shēng
Boom.
轰 (hōng) explosion/bang/boom/rumble/to attack/to shoo away/to expel
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
一声 (yī shēng) first tone in Mandarin (high level tone)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
眼前的洞壁竟然坍塌了,
yǎn qián de dòng bì jìng rán tān tā le
The wall of the cave in front of you collapsed, surprisingly
眼前 (yǎn qián) before one's eyes/now/at present
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
壁 (bì) wall/rampart
竟然 (jìng rán) unexpectedly/to one's surprise/in spite of everything/in
竟 (jìng) unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
坍塌 (tān tā) to collapse
坍 (tān) to collapse
塌 (tā) to collapse/to droop/to settle down
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
露出一个更大的洞。
lòu chū yī gě gēng dà de dòng
Exposing a larger hole.
露出 (lòu chū) to expose/to show/also pr. [lou4 chu1]
露 (lòu) to show/to reveal/to betray/to expose/dew/syrup/nectar
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
更 (gēng) to change or replace/to experience/one of the five two-hour
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
阿春吓得呆住了,天哪,眼前的大洞里面竟然趴着一条大蛇。
Chun froze in fear. My God, there was a big snake lying inside the big hole in front of him.
阿春吓得呆住了,
ā chūn hè dé dāi zhù le
Chun was frozen with fear.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
吓 (hè) to scare/to intimidate/to threaten/(interjection showing
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
呆住 (dāi zhù) to be dumbfounded/to be astonished
呆 (dāi) foolish/stupid/expressionless/blank/to stay
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
天哪,
tiān nǎ
Jesus.
天哪 (tiān nǎ) Good gracious!/For goodness sake!
天 (tiān) day/sky/heaven
哪 (nǎ) how/which/(particle equivalent to 啊 after noun ending in
眼前的大洞里面竟然趴着一条大蛇。
yǎn qián de dà dòng lǐ miàn jìng rán pā zhāo yī tiáo dà shé
The large hole in front of you is surprisingly lying inside a large snake.
眼前 (yǎn qián) before one's eyes/now/at present
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
里面 (lǐ miàn) inside/interior/also pr. [li3 mian5]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
竟然 (jìng rán) unexpectedly/to one's surprise/in spite of everything/in
竟 (jìng) unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
趴 (pā) to lie on one's stomach/to lean forward resting one's upper
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
跑到外面洞口的时候,阿春停住了,它又走了回去。
When he ran to the outside of the cave, Chun stopped and it walked back.
跑到外面洞口的时候,
páo dào wài miàn dòng kǒu de shí hòu
When running outside to the cave entrance
跑 (páo) (of an animal) to paw (the ground)/to run/to run away/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
外面 (wài miàn) outside (also pr. [wai4 mian5] for this sense)/surface
外 (wài) outside/in addition/foreign/external
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
洞口 (dòng kǒu) Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2] Hunan/cave
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
阿春停住了,
ā chūn tíng zhù le
Ah Chun stopped and
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
停住 (tíng zhù) to stop/to halt/to cease
停 (tíng) to stop/to halt/to park (a car)
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
它又走了回去。
tā yòu zǒu le huí qù
It walked back again.
它 (tā) it
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
回去 (huí qù) to return/to go back
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
果然,那条大蛇早已经被冻僵了。
Sure enough, the big snake had long been frozen.
果然,
guǒ rán
Sure enough.
果然 (guǒ rán) really/sure enough/as expected/if indeed
果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
那条大蛇早已经被冻僵了。
nā tiáo dà shé zǎo yǐ jīng bèi dòng jiāng le
The big snake had long been frozen.
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
早已 (zǎo yǐ) long ago/for a long time
早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
冻 (dòng) to freeze/to feel very cold/aspic or jelly
僵 (jiāng) rigid/deadlock/stiff (corpse)
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
阿春又紧张又兴奋,是呀,这可是天上掉下来的美餐呀,这条冻僵的大蛇足够它度过余下的寒冬。
Chun is nervous and excited, yes, this is a beautiful meal from heaven, this frozen snake is enough to survive the rest of the winter.
阿春又紧张又兴奋,
ā chūn yòu jǐn zhāng yòu xīng fèn
Chun was nervous and excited.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
紧张 (jǐn zhāng) nervous/keyed up/intense/tense/strained/in short supply
紧 (jǐn) tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short
张 (zhāng) to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
兴奋 (xīng fèn) excited/excitement/(physiology) excitation
兴 (xīng) to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage
奋 (fèn) to exert oneself (bound form)
是呀,
shì yā
Yeah.
是 (shì) is/are/am/yes/to be
呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise
这可是天上掉下来的美餐呀,
zhè kě shì tiān shǎng diào xià lái de měi cān yā
This is a beautiful meal that fell from the sky.
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
是 (shì) is/are/am/yes/to be
天上 (tiān shǎng) celestial/heavenly
天 (tiān) day/sky/heaven
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
掉下 (diào xià) to drop down/to fall
掉 (diào) to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
餐 (cān) meal/to eat/classifier for meals
呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise
这条冻僵的大蛇足够它度过余下的寒冬。
zhè tiáo dòng jiāng de dà shé zú gòu tā dù guō yú xià de hán dōng
The frozen snake was big enough to get through the rest of the winter.
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
冻 (dòng) to freeze/to feel very cold/aspic or jelly
僵 (jiāng) rigid/deadlock/stiff (corpse)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
蛇足 (shé zú) lit. legs on a snake/sth superfluous
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
足 (zú) excessive/foot/to be sufficient/ample
够 (gòu) enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.)
它 (tā) it
度过 (dù guō) to pass/to spend (time)/to survive/to get through
度 (dù) to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
余下 (yú xià) remaining
余 (yú) extra/surplus/remaining/remainder after division/(following
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
寒冬 (hán dōng) wintry
寒 (hán) cold/poor/to tremble
冬 (dōng) winter
阿春一步步走向蛇。
Chun walked step by step toward the snake.
阿春一步步走向蛇。
ā chūn yī bù bù zǒu xiàng shé
Chun walked step by step toward the snake.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
步步 (bù bù) step by step/at every step
步 (bù) a step/a pace/walk/march/stages in a process/situation
步 (bù) a step/a pace/walk/march/stages in a process/situation
走向 (zǒu xiàng) direction/strike (i.e. angle of inclination in geology)
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
突然,它愣住了。
Suddenly, it froze.
突然,
tū rán
Suddenly.
突然 (tū rán) sudden/abrupt/unexpected
突 (tū) to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
它愣住了。
tā lèng zhù le
It froze.
它 (tā) it
愣 (lèng) to look distracted/to stare blankly/distracted/blank
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
它几乎不敢相信自己的眼睛,眼前这条大蛇的头上有几个白色的小圆点,这就是它以前遇到过的那条黑蛇。
It could hardly believe its eyes. The big snake in front of it had a few white dots on its head, and this was the same black snake it had encountered before.
它几乎不敢相信自己的眼睛,
tā jī hū bù gǎn xiāng xìn zì jǐ de yǎn jīng
It can hardly believe its eyes that
它 (tā) it
几乎不 (jī hū bù) hardly/seems not
几 (jī) small table
乎 (hū) (classical particle similar to 於|于[yu2]) in/at/from/because
不 (bù) (negative prefix)/not/no
敢 (gǎn) to dare/daring/(polite) may I venture
相信 (xiāng xìn) to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth
相 (xiāng) each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa
信 (xìn) letter/mail/CL:封[feng1]/to trust/to believe/to profess
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
眼睛 (yǎn jīng) eye/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
睛 (jīng) eye/eyeball
眼前这条大蛇的头上有几个白色的小圆点,
yǎn qián zhè tiáo dà shé de tóu shǎng yǒu jī gě bái sè de xiǎo yuán diǎn
There are several white dots on the head of this big snake in front of us.
眼前 (yǎn qián) before one's eyes/now/at present
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
头上 (tóu shǎng) overhead/above
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
几个 (jī gě) a few/several/how many
几 (jī) small table
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
白色 (bái sè) white/fig. reactionary/anti-communist
白 (bái) white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make
色 (sè) color/CL:種|种[zhong3]/look/appearance/sex/color/dice
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
圆点 (yuán diǎn) dot
圆 (yuán) circle/round/circular/spherical/(of the moon) full/unit of
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
这就是它以前遇到过的那条黑蛇。
zhè jiù shì tā yǐ qián yù dào guō de nā tiáo hēi shé
This is the same black snake it had encountered before.
这就 (zhè jiù) immediately/at once
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
是 (shì) is/are/am/yes/to be
它 (tā) it
以前 (yǐ qián) before/formerly/previous/ago
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
遇到 (yù dào) to meet/to run into/to come across
遇 (yù) to meet/to encounter/to treat/to receive/opportunity/chance
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
对,绝不会错!只不过黑蛇比以前大多了!一时之间,阿春矛盾极了。
Yes, never wrong! Only the black snake is bigger than before! For a moment, Chun was conflicted.
对,
duì
Right.
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
绝不会错!
jué bù huì cuò
You can't go wrong!
绝不 (jué bù) in no way/not in the least/absolutely not
绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
不 (bù) (negative prefix)/not/no
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
错 (cuò) mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish
只不过黑蛇比以前大多了!
zhī bù guō hēi shé bǐ yǐ qián dà duō le
Only the black snake is more than before!
只不过 (zhī bù guō) only/merely/nothing but/no more than/it's just that ...
只 (zhī) only/merely/just/but
不 (bù) (negative prefix)/not/no
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
比 (bǐ) Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]/(particle
以前 (yǐ qián) before/formerly/previous/ago
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
大多 (dà duō) for the most part/many/most/the greater part/mostly
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一时之间,
yī shí zhī jiān
For a moment.
一时 (yī shí) a period of time/a while/for a short while/temporary
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
之间 (zhī jiān) between/among/inter-
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
阿春矛盾极了。
ā chūn máo dùn jí le
Chun was conflicted.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
矛盾 (máo dùn) contradiction/CL:個|个[ge4]/conflicting views/contradictory
矛 (máo) spear/lance/pike
盾 (dùn) shield/(currency) Vietnamese dong/currency unit of several
极了 (jí le) extremely/exceedingly
极 (jí) extremely/pole (geography physics)/utmost/top
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
不过,它还是打定了主意绝不能伤害它。
Still, it made up its mind never to hurt it.
不过,
bù guō
However.
不过 (bù guō) only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to
不 (bù) (negative prefix)/not/no
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
它还是打定了主意绝不能伤害它。
tā hái shì dá dìng le zhǔ yì jué bù néng shāng hài tā
It still made up its mind never to hurt it.
它 (tā) it
还是 (hái shì) or/still/nevertheless/had better
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
是 (shì) is/are/am/yes/to be
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
主意 (zhǔ yì) plan/idea/decision/CL:個|个[ge4]/Beijing pr. [zhu2 yi5]
主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
意 (yì) Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]/idea/meaning
绝不 (jué bù) in no way/not in the least/absolutely not
绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
不 (bù) (negative prefix)/not/no
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
伤害 (shāng hài) to injure/to harm
伤 (shāng) to injure/injury/wound
害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
它 (tā) it
啊,兄弟,咱们的运气太好啦,这里有一条冻僵的蛇。
Ah, brother, we're so lucky to have a frozen snake here.
啊,
ā
Ah.
啊 (ā) interjection of surprise/Ah!/Oh!/interjection expressing
兄弟,
xiōng dì
Bro.
兄弟 (xiōng dì) brothers/younger brother/CL:個|个[ge4]/I me (humble term used
兄 (xiōng) elder brother
弟 (dì) younger brother/junior male/I (modest word in letter)
咱们的运气太好啦,
zán mén de yùn qì tài hǎo lā
We are so lucky.
咱们 (zán mén) we or us (including both the speaker and the person(s)
咱 (zán) see 咱[zan2]/I or me/we (including both the speaker and the
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
运气 (yùn qì) luck (good or bad)
运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
啦 (lā) (onom.) sound of singing cheering etc/(phonetic)/(dialect)
这里有一条冻僵的蛇。
zhè lǐ yǒu yī tiáo dòng jiāng de shé
Here's a frozen snake.
这里 (zhè lǐ) here
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
冻 (dòng) to freeze/to feel very cold/aspic or jelly
僵 (jiāng) rigid/deadlock/stiff (corpse)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
其中一只田鼠马上大叫起来。
One of the voles immediately cried out.
其中一只田鼠马上大叫起来。
qí zhōng yī zhī tián shǔ mǎ shǎng dà jiào qǐ lái
One of the voles immediately cried out.
其中 (qí zhōng) among/in/included among these
其 (qí) his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
只 (zhī) only/merely/just/but
田鼠 (tián shǔ) vole
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
马上 (mǎ shǎng) at once/right away/immediately/on horseback (i.e. by
马 (mǎ) horse/CL:匹[pi3]/horse or cavalry piece in Chinese chess
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
哈哈,太棒了,那咱们快吃了它吧,我快饿死了。
Haha, great, let's eat it then, I'm starving.
哈哈,
hā hā
Haha.
哈哈 (hā hā) (onom.) laughing out loud
哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
太棒了,
tài bàng le
Great.
太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
棒 (bàng) stick/club/cudgel/smart/capable/strong/wonderful/classifier
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
那咱们快吃了它吧,
nā zán mén kuài chī le tā bā
Let's eat it, then.
那咱 (nā zán) at that time (old)
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
咱 (zán) see 咱[zan2]/I or me/we (including both the speaker and the
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
它 (tā) it
吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access
我快饿死了。
wǒ kuài è sǐ le
I'm starving to death.
我 (wǒ) I/me/my
快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
饿死 (è sǐ) to starve to death/to be very hungry
饿 (è) to be hungry/hungry/to starve (sb)
死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
另一只田鼠也十分兴奋。
The other vole was also very excited.
另一只田鼠也十分兴奋。
lìng yī zhī tián shǔ yě shí fēn xīng fèn
The other vole was also very excited.
另一 (lìng yī) another/the other
另 (lìng) other/another/separate/separately
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
只 (zhī) only/merely/just/but
田鼠 (tián shǔ) vole
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
十分 (shí fēn) very/completely/utterly/extremely/absolutely/hundred
十 (shí) ten/10
分 (fēn) to divide/to separate/to distribute/to allocate/to
兴奋 (xīng fèn) excited/excitement/(physiology) excitation
兴 (xīng) to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage
奋 (fèn) to exert oneself (bound form)
原来还有个兄弟,其中一只田鼠说道,那就算你一份吧,我们三个一起享用这顿美餐。
So there is a brother, one of the voles said, then even you a share, we three together to enjoy this beautiful meal.
原来还有个兄弟,
yuán lái hái yǒu gě xiōng dì
So there is a brother.
原来 (yuán lái) original/former/originally/formerly/at first/so actually as
原 (yuán) former/original/primary/raw/level/cause/source
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
还有 (hái yǒu) furthermore/in addition/still/also
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
兄弟 (xiōng dì) brothers/younger brother/CL:個|个[ge4]/I me (humble term used
兄 (xiōng) elder brother
弟 (dì) younger brother/junior male/I (modest word in letter)
其中一只田鼠说道,
qí zhōng yī zhī tián shǔ shuì dào
One of the voles said.
其中 (qí zhōng) among/in/included among these
其 (qí) his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
只 (zhī) only/merely/just/but
田鼠 (tián shǔ) vole
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
说道 (shuì dào) to state/to say (the quoted words)/to discuss/reason
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
那就算你一份吧,
nā jiù suàn nǐ yī fèn bā
Then you can have your share.
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
就算 (jiù suàn) granted that/even if
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
算 (suàn) to regard as/to figure/to calculate/to compute
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
份吧 --not found--
吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access
我们三个一起享用这顿美餐。
wǒ mén sān gě yī qǐ xiǎng yòng zhè dùn měi cān
The three of us enjoyed this beautiful meal together.
我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
我 (wǒ) I/me/my
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
三 (sān) three/3
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
一起 (yī qǐ) in the same place/together/with/altogether (in total)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
享用 (xiǎng yòng) to enjoy (i.e. have the use or benefit of)
享 (xiǎng) to enjoy/to benefit/to have the use of
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
顿 (dùn) to stop/to pause/to arrange/to lay out/to kowtow/to stamp
美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
餐 (cān) meal/to eat/classifier for meals
小子,你是不是想独吞呀。
Boy, do you want to take it all for yourself.
小子,
xiǎo zǐ
Boy.
小子 (xiǎo zǐ) (literary) youngster/(old) young fellow (term of address
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
你是不是想独吞呀。
nǐ shì bù shì xiǎng dú tūn yā
Do you want to take it all for yourself.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
是不是 (shì bù shì) is or isn't/yes or no/whether or not
是 (shì) is/are/am/yes/to be
不 (bù) (negative prefix)/not/no
是 (shì) is/are/am/yes/to be
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
独吞 (dú tūn) to hog/to keep everything for oneself
独 (dú) alone/independent/single/sole/only
吞 (tūn) to swallow/to take
呀 (yā) (particle equivalent to 啊 after a vowel expressing surprise
那两只田鼠愤怒地叫道,天下可没有这么容易的事!不!它它以前饶过我,没吃我。
Those two voles screamed in anger, it's not that easy! No! It it has spared me before and not eaten me.
那两只田鼠愤怒地叫道,
nā liǎng zhī tián shǔ fèn nù de jiào dào
The two voles shouted angrily and
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
只 (zhī) only/merely/just/but
田鼠 (tián shǔ) vole
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
愤怒 (fèn nù) angry/indignant/wrath/ire
愤 (fèn) indignant/anger/resentment
怒 (nù) anger/fury/flourishing/vigorous
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
叫道 (jiào dào) to call/to shout
叫 (jiào) to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
天下可没有这么容易的事!
tiān xià kě méi yǒu zhè me róng yì de shì
It's not that easy!
天下 (tiān xià) land under heaven/the whole world/the whole of China/realm
天 (tiān) day/sky/heaven
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
这么 (zhè me) so much/this much/how much?/this way/like this
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
容易 (róng yì) easy/likely/liable (to)
容 (róng) to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look
易 (yì) easy/amiable/to change/to exchange/prefix corresponding to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
事 (shì) matter/thing/item/work/affair
不!
bù
No!
不 (bù) (negative prefix)/not/no
它它以前饶过我,
tā tā yǐ qián ráo guō wǒ
It it has spared me before.
它 (tā) it
它 (tā) it
以前 (yǐ qián) before/formerly/previous/ago
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
饶过 (ráo guō) to pardon/to excuse/to forgive
饶 (ráo) rich/abundant/exuberant/to add for free/to throw in as
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
我 (wǒ) I/me/my
没吃我。
méi chī wǒ
Didn't eat me.
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
我 (wǒ) I/me/my
所以,现在我也绝不能吃它。
So, now I must not eat it either.
所以,
suǒ yǐ
So.
所以 (suǒ yǐ) therefore/as a result/so/the reason why
所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
现在我也绝不能吃它。
xiàn zài wǒ yě jué bù néng chī tā
Now I must not eat it either.
现在 (xiàn zài) now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
我 (wǒ) I/me/my
也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
绝不 (jué bù) in no way/not in the least/absolutely not
绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
不 (bù) (negative prefix)/not/no
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
它 (tā) it
哈哈,你这只田鼠真是疯了!不过我们不会像你一样发疯,这条蛇我们吃定了它们打了起来。
Haha, you vole is crazy! But we won't go crazy like you, this snake we ate up they fought.
哈哈,
hā hā
Haha.
哈哈 (hā hā) (onom.) laughing out loud
哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
哈 (hā) abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3] Kazakhstan
你这只田鼠真是疯了!
nǐ zhè zhī tián shǔ zhēn shì fēng le
You're a crazy vole!
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
只 (zhī) only/merely/just/but
田鼠 (tián shǔ) vole
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
真是 (zhēn shì) indeed/truly/(coll.) (used to express disapproval annoyance
真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
是 (shì) is/are/am/yes/to be
疯 (fēng) insane/mad/wild
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
不过我们不会像你一样发疯,
bù guō wǒ mén bù huì xiàng nǐ yī yàng fā fēng
But we won't go crazy like you.
不过 (bù guō) only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to
不 (bù) (negative prefix)/not/no
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
我 (wǒ) I/me/my
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
不会 (bù huì) improbable/unlikely/will not (act happen etc)/not able/not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
发疯 (fā fēng) to go mad/to go crazy/to lose one's mind
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
疯 (fēng) insane/mad/wild
这条蛇我们吃定了它们打了起来。
zhè tiáo shé wǒ mén chī dìng le tā mén dá le qǐ lái
This snake we ate sure they fought.
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
我 (wǒ) I/me/my
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
定 (dìng) to set/to fix/to determine/to decide/to order
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
它们 (tā mén) they (for inanimate objects)
它 (tā) it
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
不知为什么,阿春看着地上的那条黑蛇,就像疯了一样,又抓又咬,一番激战后,那两只田鼠吓得逃走了。
For some reason, Chun looked at the black snake on the ground, like crazy, and grabbed and bit, after a fierce battle, the two voles fled in fear.
不知为什么,
bù zhī wéi shén me
For some reason.
不知 (bù zhī) not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat
不 (bù) (negative prefix)/not/no
知 (zhī) to know/to be aware
为什么 (wéi shén me) why?/for what reason?
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
阿春看着地上的那条黑蛇,
ā chūn kān zhāo de shǎng de nā tiáo hēi shé
Ah Chun looked at the black snake on the ground and
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
着地 (zhāo de) to land/to touch the ground/also pr. [zhuo2 di4]
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
就像疯了一样,
jiù xiàng fēng le yī yàng
It's like crazy.
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
疯 (fēng) insane/mad/wild
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
又抓又咬,
yòu zhuā yòu yǎo
Scratching and biting.
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
抓 (zhuā) to grab/to catch/to arrest/to snatch/to scratch
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
咬 (yǎo) to bite/to nip
一番激战后,
yī fān jī zhàn hòu
After a fierce battle
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
番 (fān) foreign (non-Chinese)/barbarian/classifier for occurrences
激战 (jī zhàn) to fight fiercely/fierce battle
激 (jī) to arouse/to incite/to excite/to stimulate/sharp/fierce
战 (zhàn) to fight/fight/war/battle
后 (hòu) empress/queen
那两只田鼠吓得逃走了。
nā liǎng zhī tián shǔ hè dé táo zǒu le
The two voles were so scared that they fled.
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
只 (zhī) only/merely/just/but
田鼠 (tián shǔ) vole
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
吓 (hè) to scare/to intimidate/to threaten/(interjection showing
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
逃走 (táo zǒu) to escape/to flee/to run away
逃 (táo) to escape/to run away/to flee
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
但阿春立刻又担心起来,它担心又有别的田鼠找到这里。
But Chun was immediately worried again, fearing that another vole had found its way here.
但阿春立刻又担心起来,
dàn ā chūn lì kè yòu dān xīn qǐ lái
But Chun immediately became worried again.
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
立刻 (lì kè) forthwith/immediate/prompt/promptly/straightway/thereupon
立 (lì) to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at
刻 (kè) quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
担心 (dān xīn) anxious/worried/uneasy/to worry/to be anxious
担 (dān) to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
它担心又有别的田鼠找到这里。
tā dān xīn yòu yǒu bié de tián shǔ zhǎo dào zhè lǐ
It is worried that another vole will find its way here.
它 (tā) it
担心 (dān xīn) anxious/worried/uneasy/to worry/to be anxious
担 (dān) to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
有别 (yǒu bié) different/distinct/unequal/variable
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
田鼠 (tián shǔ) vole
田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
鼠 (shǔ) rat/mouse/CL:隻|只[zhi1]
找到 (zhǎo dào) to find
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
这里 (zhè lǐ) here
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
于是,阿春用泥土把黑蛇栖身的洞穴封了起来。
So, Chun sealed up the cave where the black snake was living with dirt.
于是,
yú shì
Thus.
于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
是 (shì) is/are/am/yes/to be
阿春用泥土把黑蛇栖身的洞穴封了起来。
ā chūn yòng ní tǔ bǎ hēi shé qī shēn de dòng xué fēng le qǐ lái
Chun sealed up the cave where the black snake was sheltering with dirt.
阿 (ā) abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]/prefix used before
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
泥土 (ní tǔ) earth/soil/mud/clay
泥 (ní) mud/clay/paste/pulp/restrained
土 (tǔ) earth/dust/clay/local/indigenous/crude opium
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
蛇 (shé) snake/serpent/CL:條|条[tiao2]
栖身 (qī shēn) to stay at/to live in (temporarily)
栖 (qī) to perch/to rest (of birds)/to dwell/to live/to stay
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
洞穴 (dòng xué) cave/cavern
洞 (dòng) cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out
穴 (xué) cave/cavity/hole/acupuncture point/Taiwan pr. [xue4]
封 (fēng) to confer/to grant/to bestow a title/to seal/classifier for
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
起来 (qǐ lái) to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/(after a verb)
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
忙完之后,它觉得自己好累好累,便一头倒在地上睡着了。
After it was done, it felt so tired and exhausted that it fell headlong to the ground and fell asleep.
忙完之后,
máng wán zhī hòu
After the hustle and bustle
忙 (máng) busy/hurriedly/to hurry/to rush
完 (wán) to finish/to be over/whole/complete/entire
之后 (zhī hòu) afterwards/following/later/after
之 (zhī) (possessive particle literary equivalent of 的[de5])/him/her
后 (hòu) empress/queen
它觉得自己好累好累,
tā jiào dé zì jǐ hǎo léi hǎo léi
It feels so tired and exhausted.
它 (tā) it
觉得 (jiào dé) to think/to feel
觉 (jiào) a nap/a sleep/CL:場|场[chang2]/to feel/to find that/thinking
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
累 (léi) to accumulate/to involve or implicate (Taiwan pr. [lei4])
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
累 (léi) to accumulate/to involve or implicate (Taiwan pr. [lei4])
便一头倒在地上睡着了。
biàn yī tóu dǎo zài de shǎng shuì zhāo le
Then he fell headlong to the ground and fell asleep.
便 (biàn) plain/informal/suitable/convenient/opportune/to urinate or
一头 (yī tóu) one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
倒 (dǎo) to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to
在地 (zài de) local
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
睡着 (shuì zhāo) to fall asleep
睡 (shuì) to sleep/to lie down
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
做梦真好啊!在梦里它看到了美丽的春天。
It's nice to dream! In the dream it sees a beautiful spring.
做梦真好啊!
zuò mèng zhēn hǎo ā
It's good to dream!
做梦 (zuò mèng) to dream/to have a dream/fig. illusion/fantasy/pipe dream
做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
梦 (mèng) dream/CL:場|场[chang2]個|个[ge4]/(bound form) to dream
真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
啊 (ā) interjection of surprise/Ah!/Oh!/interjection expressing
在梦里它看到了美丽的春天。
zài mèng lǐ tā kān dào le měi lí de chūn tiān
In the dream it sees a beautiful spring.
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
梦 (mèng) dream/CL:場|场[chang2]個|个[ge4]/(bound form) to dream
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
它 (tā) it
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
到了 (dào le) at last/finally/in the end
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
美丽 (měi lí) beautiful
美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
丽 (lí) Korea/beautiful
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
春天 (chūn tiān) spring (season)/CL:個|个[ge4]
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
天 (tiān) day/sky/heaven
那五颜六色的野花,那潺潺的流水,那香喷喷的果子这一切真是太美啦!当然,它还看到了妈妈。
The colorful wildflowers, the gurgling water, the fragrant fruits, it's all so beautiful! Of course, it also saw its mother.
那五颜六色的野花,
nā wǔ yán liù sè de yě huā
The colorful wildflowers,
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
五颜六色 (wǔ yán liù sè) multi-colored/every color under the sun
五 (wǔ) five/5
颜 (yán) color/face/countenance
六 (liù) six/6
色 (sè) color/CL:種|种[zhong3]/look/appearance/sex/color/dice
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
野花 (yě huā) wild flower/woman of easy virtue
野 (yě) field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral
花 (huā) flower/blossom/CL:朵[duo3]支[zhi1]束[shu4]把[ba3]盆[pen2]簇[cu4]
那潺潺的流水,
nā chán chán de liú shuǐ
The gurgling water,
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
潺潺 (chán chán) murmur/babble (sound of water)
潺 (chán) flow/trickle (of water)
潺 (chán) flow/trickle (of water)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
流水 (liú shuǐ) running water/(business) turnover
流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income
那香喷喷的果子这一切真是太美啦!
nā xiāng pēn pēn de guǒ zǐ zhè yī qiē zhēn shì tài měi lā
That fragrant fruit it's all so beautiful!
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
香喷喷 (xiāng pēn pēn) delicious/savory
香 (xiāng) fragrant/sweet smelling/aromatic/savory or appetizing/(to
喷 (pēn) to puff/to spout/to spray/to spurt/(of a smell) strong/peak
喷 (pēn) to puff/to spout/to spray/to spurt/(of a smell) strong/peak
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
果子 (guǒ zǐ) fruit
果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
一切 (yī qiē) everything/every/all
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
切 (qiē) to cut/to slice/tangent (math)/definitely/absolutely (not)
真是 (zhēn shì) indeed/truly/(coll.) (used to express disapproval annoyance
真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
是 (shì) is/are/am/yes/to be
太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
啦 (lā) (onom.) sound of singing cheering etc/(phonetic)/(dialect)
当然,
dāng rán
Of course.
当然 (dāng rán) only natural/as it should be/certainly/of course/without
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
它还看到了妈妈。
tā hái kān dào le mā mā
It also saw mom.
它 (tā) it
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
到了 (dào le) at last/finally/in the end
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
妈妈 (mā mā) mama/mommy/mother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
妈 (mā) ma/mom/mother
妈 (mā) ma/mom/mother
妈妈的笑容像春天的阳光一样灿烂,正带着一大群弟弟妹妹,热情地欢迎它回家呢。
Mom's smile is as bright as the spring sunshine, and is bringing a large group of siblings to warmly welcome it home.
妈妈的笑容像春天的阳光一样灿烂,
mā mā de xiào róng xiàng chūn tiān de yáng guāng yī yàng càn làn
Mom's smile was as bright as the sunshine in spring.
妈妈 (mā mā) mama/mommy/mother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
妈 (mā) ma/mom/mother
妈 (mā) ma/mom/mother
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
笑容 (xiào róng) smile/smiling expression/CL:副[fu4]
笑 (xiào) laugh/smile/CL:個|个[ge4]
容 (róng) to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look
像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
春天 (chūn tiān) spring (season)/CL:個|个[ge4]
春 (chūn) spring (season)/gay/joyful/youthful/love/lust/life
天 (tiān) day/sky/heaven
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
阳光 (yáng guāng) sunshine/CL:線|线[xian4]/transparent (open to public
阳 (yáng) positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang
光 (guāng) light/ray/CL:道[dao4]/bright/only/merely/to use up
一样 (yī yàng) same/like/equal to/the same as/just like
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
灿烂 (càn làn) to glitter/brilliant/splendid
灿 (càn) glorious/bright/brilliant/lustrous/resplendent
烂 (làn) soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten
正带着一大群弟弟妹妹,
zhēng dài zhāo yī dà qún dì dì mèi mèi
is bringing a large group of younger siblings.
正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
群 (qún) group/crowd/flock herd pack etc
弟弟 (dì dì) younger brother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
弟 (dì) younger brother/junior male/I (modest word in letter)
弟 (dì) younger brother/junior male/I (modest word in letter)
妹妹 (mèi mèi) younger sister/young woman/CL:個|个[ge4]
妹 (mèi) younger sister
妹 (mèi) younger sister
热情地欢迎它回家呢。
rè qíng de huān yíng tā huí jiā ne
Warmly welcome it home yet.
热情 (rè qíng) cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately
热 (rè) to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
欢迎 (huān yíng) to welcome/welcome
欢 (huān) joyous/happy/pleased
迎 (yíng) to welcome/to meet/to face/to forge ahead (esp. in the face
它 (tā) it
回家 (huí jiā) to return home
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
呢 (ne) particle indicating that a previously asked question is to