给生命一个出口。这是一个真实的故事,这个故事,让我第一次读懂了音乐和人生。那一年,她29岁。29岁,对别人来说,还很年轻,可是对她来说,却好像经历了一个世纪那样长,她曾经问过自己的母亲:妈妈:你怀我的时候,是不是遇到过什么恶魔,要不然,为什么会有这么多的灾难,都落在我的头上?小时候,因为家里穷,她十几岁就出工干活,上山背石头,几十斤重的大石头压得她腰都变了形。结婚后第二个月,发现丈夫精神有些不正常,想离婚可是发现自己已经怀孕了。生孩子第7天,中署晕倒醒后手脚肿胀不能动,四处求医,每日咬牙忍痛锻炼,自己的病情刚刚好,丈夫又发病入院,经诊断被正式确诊为精神病,她当时一头就倒在医院的水泥地上。丈夫住进精神病院,治了半年病情好转回家,可是不久又发病,一发病就拿棍子打她,没办法,只好又送他进精神病院。为了给他支付昂贵的医疗费,她每天早晨3点起床,外出做工,晚上10点多回家,两头看不到太阳,夜里,常常一个人猛在被子里哭。可是,就这样,上帝好像还嫌她受的难不够多,在她回家的路上,一辆机动车从后面把她撞飞出去几米远,前排牙齿全部撞掉了,浑身摔得血肉模糊,幸好头部在倒地的瞬间,被身上的背包垫了一下,才保住了一条命。人生感悟她在医院里昏迷了两天,不醒人事,直到第三天早晨醒来,感到全身刺痛,睁开眼看到自己身上缠满了沙布。她想起发生的事,想起住在精神病院的丈夫,想起家里年幼的儿子。她绝望了!于是,她想到了死,和死的方式。好友来看她,看到她脸上绝望的表情,立刻明白了她心里想什么。可是她知道,此时任何语言都无法留住她,她遭遇的苦难太深重了。她想了又想,然后去给她买了一个最好的随身听,一副耳机和几盘贝多芬磁带,对她说:听音乐吧!也许,只有音乐能救你了!她躺在床上,打开音乐。立刻,耳边响起那雄浑的<命运交响曲>。当当当,当当当!她闭着眼睛,用心听,想从里面寻找重生的力量。音乐,快乐时入耳,悲伤时入心。她闭上眼睛,用心听着。随着那激昂的旋律,她的心在激荡,那笨重的石头,举起的棍棒,急驶而来的车轮,交替轮换出现在她眼前,怨,痛,恨交织在一起,向她涌来。她关掉音乐,摇摇头,对女友说:不行。<命运>救不了我。为什么?很多人悲伤痛苦时都听贝多芬的<命运>。可是对我不好用,太硬了,越听越悲愤,越躁动。你还是给我拿柔一点的听吧!于是,女友给了她莫扎特。晚上,人们都入睡了,医院里静悄悄的,月光从窗子倾泄下来,映在白色的床单上。她打开音乐。于是,轻柔美妙的音乐在她耳边流淌,慢慢包围了她,她的眼前闪出蓝天和白云,天那么蓝,她感觉自己慢慢变成一朵白云,自由自在地飘着。她听到了美妙的天籁般的声音。她感到她心底中那个坚硬的东西一点点瓦解。那一瞬间,她知道自己已经爱上了莫扎特和他的音乐。他的音乐中含有一些不可思议的东西。她不知道它们是怎样构成的,向什么地方发展以及怎样达到目的,但他的纯净的甜美的声音,他的平静的优雅,给她生命中带来这样一个时刻:关在黑暗中绝望的她突然间看到了一个闪着微弱亮光的出口,她慢慢靠近过去,于是,她生命中所有的痛苦,磨难就从这里走出去了。人生,就是含辛茹苦,每个生命,都有痛苦和磨难,只不过有的人少一点,有的人多一些,多的快要承受不住了,就会想到死。那些屡遭苦难而依然顽强地活着的人,他的顽强,是因为他为自己的苦难找到一个出口。
给生命一个出口。
Give life an outlet.
给生命一个出口。
gěi shēng mìng yī gě chū kǒu
Give life an outlet.
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
生命 (shēng mìng) life (as the characteristic of living beings)/living being
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
出口 (chū kǒu) an exit/CL:個|个[ge4]/to speak/to export/(of a ship) to leave
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
这是一个真实的故事,这个故事,让我第一次读懂了音乐和人生。
This is a true story, a story that made me read music and life for the first time.
这是一个真实的故事,
zhè shì yī gě zhēn shí de gù shì
This is a true story that
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
是 (shì) is/are/am/yes/to be
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
真实 (zhēn shí) true/real
真 (zhēn) really/truly/indeed/real/true/genuine
实 (shí) real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
事 (shì) matter/thing/item/work/affair
这个故事,
zhè gě gù shì
The story.
这个 (zhè gě) this/this one
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
事 (shì) matter/thing/item/work/affair
让我第一次读懂了音乐和人生。
ràng wǒ dì yī cì dòu dǒng le yīn lè hé rén shēng
It made me read music and life for the first time.
让 (ràng) to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to
我 (wǒ) I/me/my
第一次 (dì yī cì) the first time/first/number one
第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
次 (cì) next in sequence/second/the second (day time etc)/secondary
读懂 (dòu dǒng) to read and understand
读 (dòu) comma/phrase marked by pause/to read/to study/reading of
懂 (dǒng) to understand/to comprehend
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
音乐 (yīn lè) music/CL:張|张[zhang1]曲[qu3]段[duan4]
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
人生 (rén shēng) life (one's time on earth)
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
那一年,她29岁。
That year, she was 29 years old.
那一年,
nā yī nián
That year
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
她29岁。
tā ??? ??? suì
She is 29 years old.
她 (tā) she
岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)
29岁,对别人来说,还很年轻,可是对她来说,却好像经历了一个世纪那样长,她曾经问过自己的母亲:妈妈:你怀我的时候,是不是遇到过什么恶魔,要不然,为什么会有这么多的灾难,都落在我的头上?小时候,因为家里穷,她十几岁就出工干活,上山背石头,几十斤重的大石头压得她腰都变了形。
She once asked her mother: "Mom, when you were pregnant with me, did you encounter any demons, or else why would so many disasters have fallen on my head? When she was a child, because her family was poor, she worked as a teenager, carrying rocks up the mountain, and several dozen pounds of boulders weighed down her waist.
29岁,
??? ??? suì
29 years old.
岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)
对别人来说,
duì bié rén lái shuì
For others
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
别人 (bié rén) other people/others/other person
别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
还很年轻,
hái hěn nián qīng
Still very young.
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
年轻 (nián qīng) young
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
轻 (qīng) light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small
可是对她来说,
kě shì duì tā lái shuì
But for her.
可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
是 (shì) is/are/am/yes/to be
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
她 (tā) she
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
却好像经历了一个世纪那样长,
què hǎo xiàng jīng lì le yī gě shì jǐ nā yàng cháng
But it seems to have taken as long as a century.
却 (què) but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat
好像 (hǎo xiàng) as if/to seem like
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
经历 (jīng lì) experience/CL:個|个[ge4]次[ci4]/to experience/to go through
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
历 (lì) calendar/to experience/to undergo/to pass through/all/each
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
世纪 (shì jǐ) century/CL:個|个[ge4]
世 (shì) life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant
纪 (jǐ) order/discipline/age/era/period/to chronicle
那样 (nā yàng) that kind/that sort
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
长 (cháng) length/long/forever/always/constantly/chief/head/elder/to
她曾经问过自己的母亲:
tā céng jīng wèn guō zì jǐ de mǔ qīn
She once asked her mother.
她 (tā) she
曾经 (céng jīng) once/already/former/previously/ever/(past tense marker used
曾 (céng) once/already/ever (in the past)/former/previously/(past
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
问 (wèn) to ask
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
母亲 (mǔ qīn) mother/also pr. [mu3 qin5]/CL:個|个[ge4]
母 (mǔ) mother/elderly female relative/origin/source/(of animals)
亲 (qīn) parent/one's own (flesh and blood)/relative/related
妈妈:
mā mā
Mother.
妈妈 (mā mā) mama/mommy/mother/CL:個|个[ge4]位[wei4]
妈 (mā) ma/mom/mother
妈 (mā) ma/mom/mother
你怀我的时候,
nǐ huái wǒ de shí hòu
When you were pregnant with me.
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
怀 (huái) bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to
我 (wǒ) I/me/my
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
时候 (shí hòu) time/length of time/moment/period
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
是不是遇到过什么恶魔,
shì bù shì yù dào guō shén me ě mó
Did you encounter any demons that
是不是 (shì bù shì) is or isn't/yes or no/whether or not
是 (shì) is/are/am/yes/to be
不 (bù) (negative prefix)/not/no
是 (shì) is/are/am/yes/to be
遇到 (yù dào) to meet/to run into/to come across
遇 (yù) to meet/to encounter/to treat/to receive/opportunity/chance
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
什么 (shén me) what?/something/anything
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
恶魔 (ě mó) demon/fiend
恶 (ě) see 惡心|恶心[e3 xin1]/evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm
魔 (mó) devil/magic
要不然,
yāo bù rán
Otherwise.
要不然 (yāo bù rán) otherwise/or else/or
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
不 (bù) (negative prefix)/not/no
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
为什么会有这么多的灾难,
wéi shén me huì yǒu zhè me duō de zāi nán
Why are there so many disasters that
为什么 (wéi shén me) why?/for what reason?
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
这么 (zhè me) so much/this much/how much?/this way/like this
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
灾难 (zāi nán) disaster/catastrophe
灾 (zāi) disaster/calamity
难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
都落在我的头上?
dōu là zài wǒ de tóu shǎng
It all falls on my head?
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
落 (là) to leave out/to be missing/to leave behind or forget to
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
我 (wǒ) I/me/my
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
头上 (tóu shǎng) overhead/above
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
小时候,
xiǎo shí hòu
As a child.
小时候 (xiǎo shí hòu) in one's childhood
小 (xiǎo) small/tiny/few/young
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
候 (hòu) to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old)
因为家里穷,
yīn wéi jiā lǐ qióng
Because the family is poor.
因为 (yīn wéi) because/owing to/on account of
因 (yīn) cause/reason/because
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
家里 (jiā lǐ) home
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
穷 (qióng) poor/destitute/to use up/to exhaust/thoroughly/extremely
她十几岁就出工干活,
tā shí jī suì jiù chū gōng gān huó
She started working as a teenager.
她 (tā) she
十几 (shí jī) more than ten/a dozen or more
十 (shí) ten/10
几 (jī) small table
岁 (suì) classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
工 (gōng) work/worker/skill/profession/trade/craft/labor
干活 (gān huó) to work/to be employed
干 (gān) to concern/to interfere/shield/stem
活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
上山背石头,
shǎng shān bēi dàn tóu
Carrying rocks up the mountain.
上山 (shǎng shān) to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
山 (shān) mountain/hill/anything that resembles a mountain/CL:座[zuo4]
背 (bēi) to be burdened/to carry on the back or shoulder/the back of
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
几十斤重的大石头压得她腰都变了形。
jī shí jīn chóng de dà dàn tóu yā dé tā yāo dōu biàn le xíng
Dozens of pounds of boulders pressed her waist are deformed.
几 (jī) small table
十 (shí) ten/10
斤 (jīn) catty/(PRC) weight equal to 500 g/(Tw) weight equal to 600
重 (chóng) to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/heavy
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
压 (yā) to press/to push down/to keep under (control)/pressure/see
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
她 (tā) she
腰 (yāo) waist/lower back/pocket/middle/loins
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
变 (biàn) to change/to become different/to transform/to vary
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
形 (xíng) to appear/to look/form/shape
结婚后第二个月,发现丈夫精神有些不正常,想离婚可是发现自己已经怀孕了。
In the second month of marriage, I found out that my husband was mentally unstable and wanted to divorce him but found out that I was pregnant.
结婚后第二个月,
jiē hūn hòu dì èr gě yuè
In the second month after the marriage
结婚 (jiē hūn) to marry/to get married/CL:次[ci4]
结 (jiē) (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jie2]
婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife
后 (hòu) empress/queen
第二 (dì èr) second/number two/next/secondary
第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
二 (èr) two/2/(Beijing dialect) stupid
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]
发现丈夫精神有些不正常,
fā xiàn zhàng fū jīng shén yǒu xiē bù zhēng cháng
Finding that her husband was somewhat mentally unstable.
发现 (fā xiàn) to find/to discover
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
精神 (jīng shén) spirit/mind/consciousness/thought/mental/psychological
精 (jīng) essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin
神 (shén) God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/deity/soul/spirit/unusual
有些 (yǒu xiē) some/somewhat
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
不正常 (bù zhēng cháng) abnormal
不 (bù) (negative prefix)/not/no
正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
想离婚可是发现自己已经怀孕了。
xiǎng lí hūn kě shì fā xiàn zì jǐ yǐ jīng huái yùn le
I wanted to get a divorce but found out I was pregnant.
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
离婚 (lí hūn) to divorce/divorced from (one's spouse)
离 (lí) mythical beast (archaic)
婚 (hūn) to marry/marriage/wedding/to take a wife
可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
是 (shì) is/are/am/yes/to be
发现 (fā xiàn) to find/to discover
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
已经 (yǐ jīng) already
已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
怀孕 (huái yùn) pregnant/to have conceived/gestation/pregnancy
怀 (huái) bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to
孕 (yùn) pregnant
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
生孩子第7天,中署晕倒醒后手脚肿胀不能动,四处求医,每日咬牙忍痛锻炼,自己的病情刚刚好,丈夫又发病入院,经诊断被正式确诊为精神病,她当时一头就倒在医院的水泥地上。
On the seventh day of childbirth, she woke up with swollen arms and legs after fainting, and sought medical help, gritting her teeth and exercising daily.
生孩子第7天,
shēng hái zǐ dì ??? tiān
The 7th day of childbirth.
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
孩子 (hái zǐ) child
孩 (hái) child
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
天 (tiān) day/sky/heaven
中署晕倒醒后手脚肿胀不能动,
zhōng shǔ yūn dǎo xǐng hòu shǒu jiǎo zhǒng zhàng bù néng dòng
I woke up with swollen arms and legs after I fainted in the Central Station, and couldn't move them.
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
署 (shǔ) office/bureau/to sign/to arrange
晕倒 (yūn dǎo) to faint/to swoon/to black out/to become unconscious
晕 (yūn) confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose
倒 (dǎo) to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to
醒 (xǐng) to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come
后 (hòu) empress/queen
手脚 (shǒu jiǎo) hand and foot/movement of limbs/action/trick/step in a
手 (shǒu) hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of
脚 (jiǎo) foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object)
肿胀 (zhǒng zhàng) swelling/oedema/internal bruising
肿 (zhǒng) to swell/swelling/swollen
胀 (zhàng) dropsical/swollen/to swell/to be bloated
不能 (bù néng) cannot/must not/should not
不 (bù) (negative prefix)/not/no
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
四处求医,
sì chǔ qiú yī
Seeking medical help from all over the world.
四处 (sì chǔ) all over the place/everywhere and all directions
四 (sì) four/4
处 (chǔ) to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to
求医 (qiú yī) to seek medical treatment/to see a doctor
求 (qiú) to seek/to look for/to request/to demand/to beseech
医 (yī) medical/medicine/doctor/to cure/to treat
每日咬牙忍痛锻炼,
měi rì yǎo yá rěn tòng duàn liàn
Grit your teeth and exercise daily.
每日 (měi rì) daily/(soup etc) of the day
每 (měi) each/every
日 (rì) abbr. for 日本[Ri4 ben3] Japan/sun/day/date day of the month
咬牙 (yǎo yá) to clench one's teeth/to grind the teeth/gnaw
咬 (yǎo) to bite/to nip
牙 (yá) tooth/ivory/CL:顆|颗[ke1]
忍痛 (rěn tòng) to suffer/fig. reluctantly
忍 (rěn) to bear/to endure/to tolerate/to restrain oneself
痛 (tòng) ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly
锻炼 (duàn liàn) to toughen/to temper/to engage in physical exercise/to work
锻 (duàn) to forge/to discipline/wrought
炼 (liàn) to refine/to smelt
自己的病情刚刚好,
zì jǐ de bìng qíng gāng gāng hǎo
own condition is just fine.
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
病情 (bìng qíng) state of an illness/patient's condition
病 (bìng) illness/CL:場|场[chang2]/disease/to fall ill/defect
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
刚刚 (gāng gāng) just recently/just a moment ago
刚 (gāng) hard/firm/strong/just/barely/exactly
刚 (gāng) hard/firm/strong/just/barely/exactly
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
丈夫又发病入院,
zhàng fū yòu fā bìng rù yuàn
The husband was admitted to the hospital with another illness.
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
发病 (fā bìng) onset/outbreak (of a disease)
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
病 (bìng) illness/CL:場|场[chang2]/disease/to fall ill/defect
入院 (rù yuàn) to enter hospital/to be hospitalized
入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
院 (yuàn) courtyard/institution/CL:個|个[ge4]
经诊断被正式确诊为精神病,
jīng zhěn duàn bèi zhēng shì què zhěn wéi jīng shén bìng
diagnosed with a formal diagnosis of mental illness.
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
诊断 (zhěn duàn) diagnosis/to diagnose
诊 (zhěn) to examine or treat medically
断 (duàn) to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
正式 (zhēng shì) formal/official
正 (zhēng) first month of the lunar year/straight/upright/proper/main
式 (shì) type/form/pattern/style
确诊 (què zhěn) to make a definite diagnosis
确 (què) authenticated/solid/firm/real/true
诊 (zhěn) to examine or treat medically
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
精神病 (jīng shén bìng) mental disorder/psychosis
精 (jīng) essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin
神 (shén) God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/deity/soul/spirit/unusual
病 (bìng) illness/CL:場|场[chang2]/disease/to fall ill/defect
她当时一头就倒在医院的水泥地上。
tā dāng shí yī tóu jiù dǎo zài yī yuàn de shuǐ ní de shǎng
She fell headlong onto the concrete floor of the hospital at that moment.
她 (tā) she
当时 (dāng shí) then/at that time/while/at once/right away
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
一头 (yī tóu) one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
倒 (dǎo) to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
医院 (yī yuàn) hospital/CL:所[suo3]家[jia1]座[zuo4]
医 (yī) medical/medicine/doctor/to cure/to treat
院 (yuàn) courtyard/institution/CL:個|个[ge4]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
水泥 (shuǐ ní) cement/CL:袋[dai4]
水 (shuǐ) water/river/liquid/beverage/additional charges or income
泥 (ní) mud/clay/paste/pulp/restrained
地上 (de shǎng) on the ground/on the floor
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
丈夫住进精神病院,治了半年病情好转回家,可是不久又发病,一发病就拿棍子打她,没办法,只好又送他进精神病院。
Her husband was admitted to a psychiatric hospital and returned home after six months of treatment, but soon he had another attack, and when he did, he beat her with a stick.
丈夫住进精神病院,
zhàng fū zhù jìn jīng shén bìng yuàn
husband was admitted to a psychiatric hospital.
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
精神病 (jīng shén bìng) mental disorder/psychosis
精 (jīng) essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin
神 (shén) God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/deity/soul/spirit/unusual
病 (bìng) illness/CL:場|场[chang2]/disease/to fall ill/defect
院 (yuàn) courtyard/institution/CL:個|个[ge4]
治了半年病情好转回家,
zhì le bàn nián bìng qíng hǎo zhuǎn huí jiā
After half a year of treatment, the disease improved and returned home.
治 (zhì) to rule/to govern/to manage/to control/to harness (a river)
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
半年 (bàn nián) half a year
半 (bàn) half/semi-/incomplete/(after a number) and a half
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
病情 (bìng qíng) state of an illness/patient's condition
病 (bìng) illness/CL:場|场[chang2]/disease/to fall ill/defect
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
好转 (hǎo zhuǎn) to improve/to take a turn for the better/improvement
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
转 (zhuǎn) see 轉文|转文[zhuai3 wen2]/to turn/to change direction/to
回家 (huí jiā) to return home
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
可是不久又发病,
kě shì bù jiǔ yòu fā bìng
However, soon after the onset of the disease, the
可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
是 (shì) is/are/am/yes/to be
不久 (bù jiǔ) not long (after)/before too long/soon/soon after
不 (bù) (negative prefix)/not/no
久 (jiǔ) (long) time/(long) duration of time
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
发病 (fā bìng) onset/outbreak (of a disease)
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
病 (bìng) illness/CL:場|场[chang2]/disease/to fall ill/defect
一发病就拿棍子打她,
yī fā bìng jiù ná gùn zǐ dá tā
At the first sign of illness, she was beaten with a stick.
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
发病 (fā bìng) onset/outbreak (of a disease)
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
病 (bìng) illness/CL:場|场[chang2]/disease/to fall ill/defect
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
拿 (ná) to hold/to seize/to catch/to apprehend/to take/(used in the
棍子 (gùn zǐ) stick/rod
棍 (gùn) stick/rod/truncheon
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
她 (tā) she
没办法,
méi bàn fǎ
No way.
没办法 (méi bàn fǎ) there is nothing to be done/one can't do anything about it
没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
办 (bàn) to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to
法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
只好又送他进精神病院。
zhī hǎo yòu sòng tā jìn jīng shén bìng yuàn
He had to be sent to a mental hospital again.
只好 (zhī hǎo) without any better option/to have to/to be forced to
只 (zhī) only/merely/just/but
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
送 (sòng) to deliver/to carry/to give (as a present)/to present
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
进 (jìn) to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to
精神病 (jīng shén bìng) mental disorder/psychosis
精 (jīng) essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin
神 (shén) God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/deity/soul/spirit/unusual
病 (bìng) illness/CL:場|场[chang2]/disease/to fall ill/defect
院 (yuàn) courtyard/institution/CL:個|个[ge4]
为了给他支付昂贵的医疗费,她每天早晨3点起床,外出做工,晚上10点多回家,两头看不到太阳,夜里,常常一个人猛在被子里哭。
In order to pay his expensive medical bills, she woke up at 3:00 every morning, went out to work, and came home at 10:00 at night, not seeing the sun at both ends, and at night, often crying alone, fiercely under the covers.
为了给他支付昂贵的医疗费,
wéi le gěi tā zhī fù áng guì de yī liáo fèi
To pay for his expensive medical bills, the
为了 (wéi le) in order to/for the purpose of/so as to
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
支付 (zhī fù) to pay (money)
支 (zhī) to support/to sustain/to erect/to raise/branch/division/to
付 (fù) to pay/to hand over to/classifier for pairs or sets of
昂贵 (áng guì) expensive/costly
昂 (áng) to lift/to raise/to raise one's head/high/high spirits
贵 (guì) expensive/noble/precious/(honorific) your
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
医疗费 (yī liáo fèi) medical expenses
医 (yī) medical/medicine/doctor/to cure/to treat
疗 (liáo) to treat/to cure/therapy
费 (fèi) to cost/to spend/fee/wasteful/expenses
她每天早晨3点起床,
tā měi tiān zǎo chén ??? diǎn qǐ chuáng
She gets up at 3:00 every morning and
她 (tā) she
每天 (měi tiān) every day/everyday
每 (měi) each/every
天 (tiān) day/sky/heaven
早晨 (zǎo chén) early morning/CL:個|个[ge4]
早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
晨 (chén) morning/dawn/daybreak
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
起床 (qǐ chuáng) to get out of bed/to get up
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
床 (chuáng) bed/couch/classifier for beds/CL:張|张[zhang1]
外出做工,
wài chū zuò gōng
Out doing work.
外出 (wài chū) to go out/to go away (on a trip etc)
外 (wài) outside/in addition/foreign/external
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
做工 (zuò gōng) to work with one's hands/manual work/workmanship
做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
工 (gōng) work/worker/skill/profession/trade/craft/labor
晚上10点多回家,
wǎn shǎng ??? ??? diǎn duō huí jiā
Coming home after 10pm.
晚上 (wǎn shǎng) evening/night/CL:個|个[ge4]/in the evening
晚 (wǎn) evening/night/late
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
回家 (huí jiā) to return home
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
两头看不到太阳,
liǎng tóu kān bù dào tài yáng
The sun is not visible at either end.
两头 (liǎng tóu) both ends/both parties to a deal
两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
不到 (bù dào) not to arrive/not reaching/insufficient/less than
不 (bù) (negative prefix)/not/no
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
太阳 (tài yáng) sun/CL:個|个[ge4]/abbr. for 太陽穴|太阳穴[tai4 yang2 xue2]
太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
阳 (yáng) positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang
夜里,
yè lǐ
During the night
夜里 (yè lǐ) during the night/at night/nighttime
夜 (yè) night
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
常常一个人猛在被子里哭。
cháng cháng yī gě rén měng zài bèi zǐ lǐ kū
Often cry under the covers alone.
常常 (cháng cháng) frequently/often
常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
常 (cháng) always/ever/often/frequently/common/general/constant
一个人 (yī gě rén) by oneself (without assistance)/alone (without company)
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
猛 (měng) ferocious/fierce/violent/brave/suddenly/abrupt/(slang)
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
被子 (bèi zǐ) quilt/CL:床[chuang2]
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
哭 (kū) to cry/to weep
可是,就这样,上帝好像还嫌她受的难不够多,在她回家的路上,一辆机动车从后面把她撞飞出去几米远,前排牙齿全部撞掉了,浑身摔得血肉模糊,幸好头部在倒地的瞬间,被身上的背包垫了一下,才保住了一条命。
But, just like that, God still seems to think she suffered enough, on her way home, a motor vehicle hit her from behind and sent her flying a few meters away, knocking out all her front teeth, falling all over her body in a bloody mess, but fortunately, her head was padded by the backpack she was wearing at the moment she fell to the ground, saving her life.
可是,
kě shì
But.
可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
是 (shì) is/are/am/yes/to be
就这样,
jiù zhè yàng
Just like that.
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
上帝好像还嫌她受的难不够多,
shǎng dì hǎo xiàng hái xián tā shòu de nán bù gòu duō
God seems to think that she has not suffered enough.
上帝 (shǎng dì) God
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
帝 (dì) emperor
好像 (hǎo xiàng) as if/to seem like
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
像 (xiàng) to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
嫌 (xián) to dislike/suspicion/resentment/enmity/abbr. for 嫌犯[xian2
她 (tā) she
受 (shòu) to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
不够 (bù gòu) not enough/insufficient/inadequate
不 (bù) (negative prefix)/not/no
够 (gòu) enough (sufficient)/enough (too much)/(coll.) (before adj.)
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
在她回家的路上,
zài tā huí jiā de lù shǎng
On her way home.
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
她 (tā) she
回家 (huí jiā) to return home
回 (huí) to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
路上 (lù shǎng) on the road/on a journey/road surface
路 (lù) road/CL:條|条[tiao2]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
一辆机动车从后面把她撞飞出去几米远,
yī liàng jī dòng chē cóng hòu miàn bǎ tā zhuàng fēi chū qù jī mǐ yuǎn
A motor vehicle hit her from behind and sent her flying a few meters away.
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
辆 (liàng) classifier for vehicles
机动车 (jī dòng chē) motor vehicle
机 (jī) machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial
动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
后面 (hòu miàn) rear/back/behind/later/afterwards/also pr. [hou4 mian5]
后 (hòu) empress/queen
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
把 (bǎ) to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle
她 (tā) she
撞 (zhuàng) to knock against/to bump into/to run into/to meet by
飞出 (fēi chū) to fly out
飞 (fēi) to fly
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
几米 (jī mǐ) Jimmy Liao (1958-) pen name of 廖福彬[Liao4 Fu2 bin1]
几 (jī) small table
米 (mǐ) rice/CL:粒[li4]/meter (classifier)
远 (yuǎn) far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far
前排牙齿全部撞掉了,
qián pái yá chǐ quán bù zhuàng diào le
The front row of teeth were all knocked out.
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
排 (pái) a row/a line/to set in order/to arrange/to line up/to
牙齿 (yá chǐ) tooth/dental/CL:顆|颗[ke1]
牙 (yá) tooth/ivory/CL:顆|颗[ke1]
齿 (chǐ) tooth/CL:顆|颗[ke1]
全部 (quán bù) whole/entire/complete
全 (quán) all/whole/entire/every/complete
部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
撞 (zhuàng) to knock against/to bump into/to run into/to meet by
掉 (diào) to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
浑身摔得血肉模糊,
hún shēn shuāi dé xiě ròu mó hū
The fall was so bloody that
浑身 (hún shēn) all over/from head to foot
浑 (hún) muddy/to mix
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
摔 (shuāi) to throw down/to fall/to drop and break
得 (dé) to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper
血肉模糊 (xiě ròu mó hū) to be badly mangled or mutilated (idiom)
血 (xiě) blood/colloquial pr. [xie3]/CL:滴[di1]片[pian4]
肉 (ròu) meat/flesh/pulp (of a fruit)/(coll.) (of a fruit) squashy
模 (mó) to imitate/model/norm/pattern/mold/die/matrix/pattern
糊 (hū) muddled/paste/scorched/paste/cream
幸好头部在倒地的瞬间,
xìng hǎo tóu bù zài dǎo de de shùn jiān
Fortunately, the head fell to the ground at the moment of
幸好 (xìng hǎo) fortunately
幸 (xìng) fortunate/lucky
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
头部 (tóu bù) head
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
部 (bù) ministry/department/section/part/division/troops/board
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
倒地 (dǎo de) to fall to the ground
倒 (dǎo) to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
瞬间 (shùn jiān) in an instant/in a flash
瞬 (shùn) to wink
间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
被身上的背包垫了一下,
bèi shēn shǎng de bēi bāo diàn le yī xià
padded by the backpack on his body.
被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
身上 (shēn shǎng) on the body/at hand/among
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
背包 (bēi bāo) knapsack/rucksack/infantry pack/field pack/blanket roll
背 (bēi) to be burdened/to carry on the back or shoulder/the back of
包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
垫 (diàn) pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/to pay for sb/to
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一下 (yī xià) (used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
才保住了一条命。
cái bǎo zhù le yī tiáo mìng
Only then did they save a life.
才 (cái) ability/talent/sb of a certain type/a capable individual
保住 (bǎo zhù) to preserve/to save
保 (bǎo) Bulgaria/Bulgarian/abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bao3 jia1 li4 ya4]
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
条 (tiáo) strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
人生感悟她在医院里昏迷了两天,不醒人事,直到第三天早晨醒来,感到全身刺痛,睁开眼看到自己身上缠满了沙布。
Life Lessons She was in a coma in the hospital for two days, unconscious, until she woke up on the third morning, feeling tingling pains all over her body, and opened her eyes to see herself wrapped in a sand cloth.
人生感悟她在医院里昏迷了两天,
rén shēng gǎn wù tā zài yī yuàn lǐ hūn mí le liǎng tiān
Life Lessons She was in a coma in the hospital for two days.
人生 (rén shēng) life (one's time on earth)
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
感悟 (gǎn wù) to come to realize/to appreciate (feelings)
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
悟 (wù) to comprehend/to apprehend/to become aware
她 (tā) she
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
医院 (yī yuàn) hospital/CL:所[suo3]家[jia1]座[zuo4]
医 (yī) medical/medicine/doctor/to cure/to treat
院 (yuàn) courtyard/institution/CL:個|个[ge4]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
昏迷 (hūn mí) to lose consciousness/to be in a coma/stupor/coma/stunned
昏 (hūn) muddle-headed/twilight/to faint/to lose consciousness
迷 (mí) to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
两 (liǎng) two/both/some/a few/tael unit of weight equal to 50 grams
天 (tiān) day/sky/heaven
不醒人事,
bù xǐng rén shì
unconscious.
不 (bù) (negative prefix)/not/no
醒 (xǐng) to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come
人事 (rén shì) personnel/human resources/human affairs/ways of the world
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
事 (shì) matter/thing/item/work/affair
直到第三天早晨醒来,
zhí dào dì sān tiān zǎo chén xǐng lái
Until waking up on the third morning.
直到 (zhí dào) until
直 (zhí) straight/to straighten/fair and reasonable/frank
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
第 (dì) (prefix indicating ordinal number e.g. first number two
三 (sān) three/3
天 (tiān) day/sky/heaven
早晨 (zǎo chén) early morning/CL:個|个[ge4]
早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
晨 (chén) morning/dawn/daybreak
醒来 (xǐng lái) to waken
醒 (xǐng) to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
感到全身刺痛,
gǎn dào quán shēn cī tòng
Feeling tingling all over the body, the
感到 (gǎn dào) to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
全身 (quán shēn) whole body/em (typography)
全 (quán) all/whole/entire/every/complete
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
刺痛 (cī tòng) stab of pain/sting/fig. stimulus to action/a prick
刺 (cī) (onom.) whoosh/thorn/sting/thrust/to prick/to pierce/to
痛 (tòng) ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly
睁开眼看到自己身上缠满了沙布。
zhēng kāi yǎn kān dào zì jǐ shēn shǎng chán mǎn le shā bù
I opened my eyes to see myself wrapped in sand cloth.
睁开 (zhēng kāi) to open (one's eyes)
睁 (zhēng) to open (one's eyes)
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
眼看 (yǎn kān) soon/in a moment/to look on as sth happens
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
身上 (shēn shǎng) on the body/at hand/among
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
缠 (chán) to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to
满 (mǎn) Manchu ethnic group/to fill/full/filled/packed/fully
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
沙 (shā) granule/hoarse/raspy/sand/powder/CL:粒[li4]/abbr. for Tsar
布 (bù) cloth/to declare/to announce/to spread/to make known
她想起发生的事,想起住在精神病院的丈夫,想起家里年幼的儿子。
She thought about what had happened, about her husband who was in a mental hospital, and about her young son at home.
她想起发生的事,
tā xiǎng qǐ fā shēng de shì
She remembered what had happened and
她 (tā) she
想起 (xiǎng qǐ) to recall/to think of/to call to mind
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
发生 (fā shēng) to happen/to occur/to take place/to break out
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
事 (shì) matter/thing/item/work/affair
想起住在精神病院的丈夫,
xiǎng qǐ zhù zài jīng shén bìng yuàn de zhàng fū
Thinking of her husband, who is living in a mental hospital.
想起 (xiǎng qǐ) to recall/to think of/to call to mind
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
精神病 (jīng shén bìng) mental disorder/psychosis
精 (jīng) essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin
神 (shén) God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/deity/soul/spirit/unusual
病 (bìng) illness/CL:場|场[chang2]/disease/to fall ill/defect
院 (yuàn) courtyard/institution/CL:個|个[ge4]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
丈夫 (zhàng fū) husband/CL:個|个[ge4]
丈 (zhàng) measure of length ten Chinese feet (3.3 m)/to measure
夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
想起家里年幼的儿子。
xiǎng qǐ jiā lǐ nián yòu de ér zǐ
Think of the young son at home.
想起 (xiǎng qǐ) to recall/to think of/to call to mind
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
家里 (jiā lǐ) home
家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
年幼 (nián yòu) young/underage
年 (nián) year/CL:個|个[ge4]
幼 (yòu) young
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
儿子 (ér zǐ) son
儿 (ér) child/son/non-syllabic diminutive suffix/retroflex final
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
她绝望了!于是,她想到了死,和死的方式。
She was desperate! So, she thought of death, and the way to die.
她绝望了!
tā jué wàng le
She was desperate!
她 (tā) she
绝望 (jué wàng) to despair/to give up all hope/desperate/desperation
绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
望 (wàng) full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
于是,
yú shì
Thus.
于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
是 (shì) is/are/am/yes/to be
她想到了死,
tā xiǎng dào le sǐ
She thought of death.
她 (tā) she
想到 (xiǎng dào) to think of/to call to mind/to anticipate
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
和死的方式。
hé sǐ de fāng shì
And the way to die.
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
方式 (fāng shì) way/manner/style/mode/pattern/CL:個|个[ge4]
方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
式 (shì) type/form/pattern/style
好友来看她,看到她脸上绝望的表情,立刻明白了她心里想什么。
A good friend came to see her and saw the desperate look on her face and immediately understood what was on her mind.
好友来看她,
hǎo yǒu lái kān tā
A good friend came to see her.
好友 (hǎo yǒu) close friend/pal/(social networking website) friend
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
友 (yǒu) friend
来看 (lái kān) to come and see/to see a topic from a certain point of view
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
她 (tā) she
看到她脸上绝望的表情,
kān dào tā liǎn shǎng jué wàng de biǎo qíng
Seeing the desperate expression on her face, the
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
她 (tā) she
脸 (liǎn) face/CL:張|张[zhang1]個|个[ge4]
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
绝望 (jué wàng) to despair/to give up all hope/desperate/desperation
绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
望 (wàng) full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
表情 (biǎo qíng) (facial) expression/to express one's feelings/expression
表 (biǎo) exterior surface/family relationship via females/to show
情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
立刻明白了她心里想什么。
lì kè míng bái le tā xīn lǐ xiǎng shén me
Immediately, I understood what she had in mind.
立刻 (lì kè) forthwith/immediate/prompt/promptly/straightway/thereupon
立 (lì) to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at
刻 (kè) quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive
明白 (míng bái) clear/obvious/unequivocal/to understand/to realize
明 (míng) bright/opposite: dark 暗[an4]/(of meaning) clear/to
白 (bái) white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
她 (tā) she
心里 (xīn lǐ) chest/heart/mind
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
什么 (shén me) what?/something/anything
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
可是她知道,此时任何语言都无法留住她,她遭遇的苦难太深重了。
But she knew that no words could keep her at this time, the suffering she had suffered was too profound.
可是她知道,
kě shì tā zhī dào
But she knew that
可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
是 (shì) is/are/am/yes/to be
她 (tā) she
知道 (zhī dào) to know/to become aware of/also pr. [zhi1 dao5]
知 (zhī) to know/to be aware
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
此时任何语言都无法留住她,
cǐ shí rén hé yǔ yán dōu mó fǎ liú zhù tā
No words can keep her at this time.
此时 (cǐ shí) now/this moment
此 (cǐ) this/these
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
任何 (rén hé) any/whatever/whichever/whatsoever
任 (rén) to assign/to appoint/to take up a post/office
何 (hé) what/how/why/which/carry
语言 (yǔ yán) language/CL:門|门[men2]種|种[zhong3]
语 (yǔ) dialect/language/speech/to tell to
言 (yán) words/speech/to say/to talk
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
无法 (mó fǎ) unable/incapable
无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
留住 (liú zhù) to ask sb to stay/to keep sb for the night/to await
留 (liú) to leave (a message etc)/to retain/to stay/to remain/to
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
她 (tā) she
她遭遇的苦难太深重了。
tā zāo yù de kǔ nán tài shēn chóng le
The suffering she suffered was too deep.
她 (tā) she
遭遇 (zāo yù) to meet with/to encounter/(bitter) experience
遭 (zāo) to meet by chance (usually with misfortune)/classifier for
遇 (yù) to meet/to encounter/to treat/to receive/opportunity/chance
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
苦难 (kǔ nán) suffering
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
深重 (shēn chóng) very serious/grave/profound
深 (shēn) deep/depth/deeply/(of a color) dark/deep/rich
重 (chóng) to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/heavy
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
她想了又想,然后去给她买了一个最好的随身听,一副耳机和几盘贝多芬磁带,对她说:听音乐吧!也许,只有音乐能救你了!她躺在床上,打开音乐。
She thought and thought, then went and bought her the best Walkman, a pair of headphones and some Beethoven tapes, and said to her: listen to music! Maybe, only music can save you! She lay down on her bed and turned on the music.
她想了又想,
tā xiǎng le yòu xiǎng
She thought and thought about it.
她 (tā) she
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
然后去给她买了一个最好的随身听,
rán hòu qù gěi tā mǎi le yī gě zuì hǎo de suí shēn tīng
Then went and bought her the best Walkman,
然后 (rán hòu) after/then (afterwards)/after that/afterwards
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
后 (hòu) empress/queen
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
她 (tā) she
买 (mǎi) to buy/to purchase
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
最好 (zuì hǎo) best/(you) had better (do what we suggest)
最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
随身听 (suí shēn tīng) Walkman (trademark)/portable stereo
随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
听 (tīng) smile (archaic)
一副耳机和几盘贝多芬磁带,
yī fù ěr jī hé jī pán bèi duō fēn cí dài
A pair of headphones and several Beethoven tapes.
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
副 (fù) secondary/auxiliary/deputy/assistant/vice-/abbr. for 副詞|副词
耳机 (ěr jī) headphones/earphones/telephone receiver
耳 (ěr) ear/handle (archaeology)/and that is all (Classical
机 (jī) machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
几 (jī) small table
盘 (pán) plate/dish/tray/board/hard drive (computing)/to build/to
贝多芬 (bèi duō fēn) Ludwig van Beethoven (1770-1827) German composer
贝 (bèi) cowrie/shellfish/currency (archaic)
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
芬 (fēn) perfume/fragrance
磁带 (cí dài) magnetic tape/CL:盤|盘[pan2]盒[he2]
磁 (cí) magnetic/magnetism/porcelain
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
对她说:
duì tā shuì
Say to her.
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
她 (tā) she
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
听音乐吧!
tīng yīn lè bā
Listen to the music!
听 (tīng) smile (archaic)
音乐 (yīn lè) music/CL:張|张[zhang1]曲[qu3]段[duan4]
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access
也许,
yě xǔ
Perhaps.
也许 (yě xǔ) perhaps/maybe
也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
许 (xǔ) to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps
只有音乐能救你了!
zhī yǒu yīn lè néng jiù nǐ le
Only music can save you!
只 (zhī) only/merely/just/but
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
音乐 (yīn lè) music/CL:張|张[zhang1]曲[qu3]段[duan4]
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
能 (néng) can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
救 (jiù) to save/to assist/to rescue
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
她躺在床上,
tā tǎng zài chuáng shǎng
She was lying in bed and
她 (tā) she
躺 (tǎng) to recline/to lie down
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
床 (chuáng) bed/couch/classifier for beds/CL:張|张[zhang1]
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
打开音乐。
dá kāi yīn lè
Turn on the music.
打开 (dá kāi) to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
音乐 (yīn lè) music/CL:張|张[zhang1]曲[qu3]段[duan4]
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
立刻,耳边响起那雄浑的<命运交响曲>。
Immediately, the majestic "Symphony of Destiny" rang in my ears.
立刻,
lì kè
Immediately.
立刻 (lì kè) forthwith/immediate/prompt/promptly/straightway/thereupon
立 (lì) to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at
刻 (kè) quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive
耳边响起那雄浑的<命运交响曲>。
ěr biān xiǎng qǐ nā xióng hún de ??? mìng yùn jiāo xiǎng qū ???
The majestic "Symphony of Destiny" rang in my ears.
耳 (ěr) ear/handle (archaeology)/and that is all (Classical
边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
响 (xiǎng) echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
雄浑 (xióng hún) vigorous/firm/forceful
雄 (xióng) male/staminate/grand/imposing/powerful/mighty/person or
浑 (hún) muddy/to mix
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
<命运交响曲> --not found--
命运 (mìng yùn) fate/destiny/CL:個|个[ge4]
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
交响曲 (jiāo xiǎng qū) symphony
交 (jiāo) null
响 (xiǎng) echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud
曲 (qū) bent/crooked/wrong/tune/song/CL:支[zhi1]
> --not found--
当当当,当当当!她闭着眼睛,用心听,想从里面寻找重生的力量。
Dang, dang, dang! She closed her eyes and listened with her heart, trying to find the power of rebirth in it.
当当当,
dāng dāng dāng
Dang it.
当当 (dāng dāng) (onom.) ding dong/Dangdang (online retailer)/to pawn
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
当当当!
dāng dāng dāng
Dang it!
当当 (dāng dāng) (onom.) ding dong/Dangdang (online retailer)/to pawn
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
当 (dāng) (onom.) dong/ding dong (bell)/to be/to act as/manage
她闭着眼睛,
tā bì zhāo yǎn jīng
With her eyes closed.
她 (tā) she
闭着 (bì zhāo) closed
闭 (bì) to close/to stop up/to shut/to obstruct
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
眼睛 (yǎn jīng) eye/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
睛 (jīng) eye/eyeball
用心听,
yòng xīn tīng
Listen with your heart.
用心 (yòng xīn) motive/intention/to be diligent or attentive/careful
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
听 (tīng) smile (archaic)
想从里面寻找重生的力量。
xiǎng cóng lǐ miàn xún zhǎo chóng shēng de lì liáng
Trying to find the power of rebirth in it.
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
里面 (lǐ miàn) inside/interior/also pr. [li3 mian5]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
面 (miàn) face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces
寻找 (xún zhǎo) to seek/to look for
寻 (xún) to search/to look for/to seek
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
重生 (chóng shēng) rebirth
重 (chóng) to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/heavy
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
力量 (lì liáng) power/force/strength
力 (lì) power/force/strength/ability/strenuously
量 (liáng) to measure/capacity/quantity/amount/to estimate/abbr. for
音乐,快乐时入耳,悲伤时入心。
Music, when happy to the ears, sad when into the heart.
音乐,
yīn lè
Music.
音乐 (yīn lè) music/CL:張|张[zhang1]曲[qu3]段[duan4]
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
快乐时入耳,
kuài lè shí rù ěr
Happy when into the ears.
快乐 (kuài lè) happy/merry
快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
耳 (ěr) ear/handle (archaeology)/and that is all (Classical
悲伤时入心。
bēi shāng shí rù xīn
It enters the heart when it is sad.
悲伤 (bēi shāng) sad/sorrowful
悲 (bēi) sad/sadness/sorrow/grief
伤 (shāng) to injure/injury/wound
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
她闭上眼睛,用心听着。
She closed her eyes and listened intently.
她闭上眼睛,
tā bì shǎng yǎn jīng
She closes her eyes and
她 (tā) she
闭上 (bì shǎng) to close/to shut up
闭 (bì) to close/to stop up/to shut/to obstruct
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
眼睛 (yǎn jīng) eye/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
睛 (jīng) eye/eyeball
用心听着。
yòng xīn tīng zhāo
Listen with your heart.
用心 (yòng xīn) motive/intention/to be diligent or attentive/careful
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
听 (tīng) smile (archaic)
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
随着那激昂的旋律,她的心在激荡,那笨重的石头,举起的棍棒,急驶而来的车轮,交替轮换出现在她眼前,怨,痛,恨交织在一起,向她涌来。
With the rousing melody, her heart was stirring, the heavy stones, the raised sticks, the rushing wheels, alternately appearing before her eyes, resentment, pain, hatred intertwined, coming to her.
随着那激昂的旋律,
suí zhāo nā jī áng de xuán lǜ
With that rousing melody, the
随着 (suí zhāo) along with/in the wake of/following
随 (suí) to follow/to comply with/varying according to.../to allow
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
激昂 (jī áng) impassioned/worked up
激 (jī) to arouse/to incite/to excite/to stimulate/sharp/fierce
昂 (áng) to lift/to raise/to raise one's head/high/high spirits
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
旋律 (xuán lǜ) melody/rhythm
旋 (xuán) to revolve/a loop/a circle
律 (lǜ) law
她的心在激荡,
tā de xīn zài jī dàng
Her heart was stirring and
她 (tā) she
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
激荡 (jī dàng) to rage/to dash/to surge/to rage/to dash/to surge/also
激 (jī) to arouse/to incite/to excite/to stimulate/sharp/fierce
荡 (dàng) to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake
那笨重的石头,
nā bèn chóng de dàn tóu
The bulky stone,
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
笨重 (bèn chóng) heavy/cumbersome/unwieldy
笨 (bèn) stupid/foolish/silly/slow-witted/clumsy
重 (chóng) to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/heavy
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
石头 (dàn tóu) stone/CL:塊|块[kuai4]
石 (dàn) dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
举起的棍棒,
jǔ qǐ de gùn bàng
Raised sticks,
举起 (jǔ qǐ) to heave/to lift/to raise up/to uphold
举 (jǔ) to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
棍棒 (gùn bàng) club/staff/stick
棍 (gùn) stick/rod/truncheon
棒 (bàng) stick/club/cudgel/smart/capable/strong/wonderful/classifier
急驶而来的车轮,
jí shǐ ér lái de chē lún
The wheels that rush to
急 (jí) urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious
驶 (shǐ) to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship plane etc)
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
车轮 (chē lún) wheel
车 (chē) car/vehicle/CL:輛|辆[liang4]/machine/to shape with a lathe
轮 (lún) wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn
交替轮换出现在她眼前,
jiāo tì lún huàn chū xiàn zài tā yǎn qián
alternately rotating in front of her eyes.
交替 (jiāo tì) to replace/alternately/in turn
交 (jiāo) null
替 (tì) to substitute for/to take the place of/to replace/for/on
轮换 (lún huàn) to rotate/to take turns/to switch
轮 (lún) wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn
换 (huàn) to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch
出现 (chū xiàn) to appear/to arise/to emerge/to show up
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
现 (xiàn) to appear/present/now/existing/current
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
她 (tā) she
眼前 (yǎn qián) before one's eyes/now/at present
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
怨,
yuàn
Complaint,
怨 (yuàn) to blame/to complain
痛,
tòng
Pain,
痛 (tòng) ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly
恨交织在一起,
hèn jiāo zhī zài yī qǐ
Hate is intertwined and
恨 (hèn) to hate/to regret
交织 (jiāo zhī) to interweave
交 (jiāo) null
织 (zhī) to weave/to knit
在一起 (zài yī qǐ) together
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
起 (qǐ) to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to
向她涌来。
xiàng tā chōng lái
coming toward her.
向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
她 (tā) she
涌 (chōng) (used in place names)
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
她关掉音乐,摇摇头,对女友说:不行。
She turned off the music, shook her head, and said to her girlfriend, No.
她关掉音乐,
tā guān diào yīn lè
She turned off the music and
她 (tā) she
关掉 (guān diào) to switch off/to shut off
关 (guān) mountain pass/to close/to shut/to turn off/to concern/to
掉 (diào) to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to
音乐 (yīn lè) music/CL:張|张[zhang1]曲[qu3]段[duan4]
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
摇摇头,
yáo yáo tóu
Shake your head.
摇 (yáo) to shake/to rock/to row/to crank
摇头 (yáo tóu) to shake one's head
摇 (yáo) to shake/to rock/to row/to crank
头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
对女友说:
duì nǚ yǒu shuì
To his girlfriend.
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
女友 (nǚ yǒu) girlfriend
女 (nǚ) female/woman/daughter
友 (yǒu) friend
说 (shuì) to persuade/to speak/to say/to explain/to scold/to tell off
不行。
bù háng
No.
不行 (bù háng) won't do/be out of the question/be no good/not work/not be
不 (bù) (negative prefix)/not/no
行 (háng) row/line/commercial firm/line of business/profession/to
<命运>救不了我。
<Fate cannot save me.
<命运>救不了我。
??? mìng yùn ??? jiù bù le wǒ
<Fate cannot save me.
<命运>救不了我 --not found--
命运 (mìng yùn) fate/destiny/CL:個|个[ge4]
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
>救不了我 --not found--
救 (jiù) to save/to assist/to rescue
不了 (bù le) unable to/without end
不 (bù) (negative prefix)/not/no
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
我 (wǒ) I/me/my
为什么?很多人悲伤痛苦时都听贝多芬的<命运>。
Why? Many people listen to Beethoven's "Fate" when they are sad and in pain.
为什么?
wéi shén me
Why?
为什么 (wéi shén me) why?/for what reason?
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
很多人悲伤痛苦时都听贝多芬的<命运>。
hěn duō rén bēi shāng tòng kǔ shí dōu tīng bèi duō fēn de ??? mìng yùn ???
Many people listen to Beethoven's "Fate" when they are sad and in pain.
很 (hěn) (adverb of degree)/quite/very/awfully
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
悲伤 (bēi shāng) sad/sorrowful
悲 (bēi) sad/sadness/sorrow/grief
伤 (shāng) to injure/injury/wound
痛苦 (tòng kǔ) pain/suffering/painful/CL:個|个[ge4]
痛 (tòng) ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
听 (tīng) smile (archaic)
贝多芬 (bèi duō fēn) Ludwig van Beethoven (1770-1827) German composer
贝 (bèi) cowrie/shellfish/currency (archaic)
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
芬 (fēn) perfume/fragrance
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
<命运> --not found--
命运 (mìng yùn) fate/destiny/CL:個|个[ge4]
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
运 (yùn) to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
> --not found--
可是对我不好用,太硬了,越听越悲愤,越躁动。
But it doesn't work well for me, it's too hard. The more I listen, the more grief and anger, the more agitated I get.
可是对我不好用,
kě shì duì wǒ bù hǎo yòng
But it doesn't work well for me.
可是 (kě shì) but/however/(used for emphasis) indeed
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
是 (shì) is/are/am/yes/to be
对 (duì) right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite
我 (wǒ) I/me/my
不好 (bù hǎo) no good
不 (bù) (negative prefix)/not/no
好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
用 (yòng) to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or
太硬了,
tài yìng le
It's too hard.
太 (tài) highest/greatest/too (much)/very/extremely
硬 (yìng) hard/stiff/strong/firm/resolutely/doggedly/good (quality)
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
越听越悲愤,
yuè tīng yuè bēi fèn
The more you listen, the more sad and angry you become.
越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
听 (tīng) smile (archaic)
越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
悲愤 (bēi fèn) grief and indignation
悲 (bēi) sad/sadness/sorrow/grief
愤 (fèn) indignant/anger/resentment
越躁动。
yuè zào dòng
The more restless.
越 (yuè) generic word for peoples or states of south China or south
躁动 (zào dòng) to stir restlessly/to be agitated/commotion/agitation
躁 (zào) hot-tempered/impatient
动 (dòng) (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to
你还是给我拿柔一点的听吧!于是,女友给了她莫扎特。
You'd better get me the softer one to listen to! So, the girlfriend gave her Mozart.
你还是给我拿柔一点的听吧!
nǐ hái shì gěi wǒ ná róu yī diǎn de tīng bā
You'd better get me a softer one to listen to!
你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
还是 (hái shì) or/still/nevertheless/had better
还 (hái) still/still in progress/still more/yet/even more/in
是 (shì) is/are/am/yes/to be
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
我 (wǒ) I/me/my
拿 (ná) to hold/to seize/to catch/to apprehend/to take/(used in the
柔 (róu) soft/flexible/supple/yielding/rho (Greek letter Ρρ)
一点 (yī diǎn) a bit/a little/one dot/one point
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
听 (tīng) smile (archaic)
吧 (bā) bar (loanword) (serving drinks or providing Internet access
于是,
yú shì
Thus.
于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
是 (shì) is/are/am/yes/to be
女友给了她莫扎特。
nǚ yǒu gěi le tā mò zā tè
Girlfriend gave her Mozart.
女友 (nǚ yǒu) girlfriend
女 (nǚ) female/woman/daughter
友 (yǒu) friend
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
她 (tā) she
莫扎特 (mò zā tè) Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Austrian composer
莫 (mò) do not/there is none who
扎 (zā) to prick/to run or stick (a needle etc) into/jug (a
特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
晚上,人们都入睡了,医院里静悄悄的,月光从窗子倾泄下来,映在白色的床单上。
At night, people are asleep, the hospital is quiet, the moonlight pours down from the windows, reflecting on the white sheets.
晚上,
wǎn shǎng
Evening.
晚上 (wǎn shǎng) evening/night/CL:個|个[ge4]/in the evening
晚 (wǎn) evening/night/late
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
人们都入睡了,
rén mén dōu rù shuì le
People are sleeping.
人们 (rén mén) people
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
入睡 (rù shuì) to fall asleep
入 (rù) to enter/to go into/to join/to become a member of/to
睡 (shuì) to sleep/to lie down
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
医院里静悄悄的,
yī yuàn lǐ jìng qiāo qiāo de
The hospital was silent and
医院 (yī yuàn) hospital/CL:所[suo3]家[jia1]座[zuo4]
医 (yī) medical/medicine/doctor/to cure/to treat
院 (yuàn) courtyard/institution/CL:個|个[ge4]
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
静悄悄 (jìng qiāo qiāo) extremely quiet
静 (jìng) still/calm/quiet/not moving
悄 (qiāo) see 悄悄[qiao1 qiao1]/quiet/sad
悄 (qiāo) see 悄悄[qiao1 qiao1]/quiet/sad
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
月光从窗子倾泄下来,
yuè guāng cóng chuāng zǐ qīng xiè xià lái
Moonlight pours down from the window.
月光 (yuè guāng) moonlight
月 (yuè) moon/month/monthly/CL:個|个[ge4]輪|轮[lun2]
光 (guāng) light/ray/CL:道[dao4]/bright/only/merely/to use up
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
窗子 (chuāng zǐ) window
窗 (chuāng) shutter/window/CL:扇[shan4]
子 (zǐ) son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11
倾泄 (qīng xiè) to cascade down/to flow in torrents/(fig.) outpouring (of
倾 (qīng) to overturn/to collapse/to lean/to tend/to incline/to pour
泄 (xiè) to leak (of water or gas)/to drip/to drain/to discharge/to
下来 (xià lái) to come down/(after verb of motion indicates motion down
下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
映在白色的床单上。
yìng zài bái sè de chuáng chán shǎng
Reflected on the white bed sheet.
映 (yìng) to reflect (light)/to shine/to project (an image onto a
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
白色 (bái sè) white/fig. reactionary/anti-communist
白 (bái) white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make
色 (sè) color/CL:種|种[zhong3]/look/appearance/sex/color/dice
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
床单 (chuáng chán) bed sheet/CL:條|条[tiao2]件[jian4]張|张[zhang1]床[chuang2]
床 (chuáng) bed/couch/classifier for beds/CL:張|张[zhang1]
单 (chán) bill/list/form/single/only/sole/odd number/CL:個|个[ge4]
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
她打开音乐。
She turns on the music.
她打开音乐。
tā dá kāi yīn lè
She turns on the music.
她 (tā) she
打开 (dá kāi) to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
打 (dá) dozen (loanword)/to beat/to strike/to hit/to break/to type
开 (kāi) to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a
音乐 (yīn lè) music/CL:張|张[zhang1]曲[qu3]段[duan4]
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
于是,轻柔美妙的音乐在她耳边流淌,慢慢包围了她,她的眼前闪出蓝天和白云,天那么蓝,她感觉自己慢慢变成一朵白云,自由自在地飘着。
So, soft and beautiful music flowed in her ears, slowly surrounded her, and the blue sky and white clouds flashed before her eyes, the sky so blue that she felt herself slowly becoming a white cloud, floating freely.
于是,
yú shì
Thus.
于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
是 (shì) is/are/am/yes/to be
轻柔美妙的音乐在她耳边流淌,
qīng róu měi miào de yīn lè zài tā ěr biān liú tǎng
The soft and beautiful music flowed in her ears.
轻柔 (qīng róu) soft/gentle/pliable
轻 (qīng) light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small
柔 (róu) soft/flexible/supple/yielding/rho (Greek letter Ρρ)
美妙 (měi miào) beautiful/wonderful/splendid
美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
妙 (miào) clever/wonderful
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
音乐 (yīn lè) music/CL:張|张[zhang1]曲[qu3]段[duan4]
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
她 (tā) she
耳 (ěr) ear/handle (archaeology)/and that is all (Classical
边 (biān) side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[ge4]/simultaneously
流淌 (liú tǎng) to flow
流 (liú) to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or
淌 (tǎng) to drip/to trickle/to shed (tears)
慢慢包围了她,
màn màn bāo wéi le tā
slowly surrounded her.
慢慢 (màn màn) slowly
慢 (màn) slow
慢 (màn) slow
包围 (bāo wéi) to surround/to encircle/to hem in
包 (bāo) to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to
围 (wéi) to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
她 (tā) she
她的眼前闪出蓝天和白云,
tā de yǎn qián shǎn chū lán tiān hé bái yún
The blue sky and white clouds flashed before her eyes.
她 (tā) she
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
眼前 (yǎn qián) before one's eyes/now/at present
眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
前 (qián) front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future
闪 (shǎn) to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
蓝天 (lán tiān) blue sky
蓝 (lán) blue/indigo plant
天 (tiān) day/sky/heaven
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
白云 (bái yún) Baiyun district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 shi4]
白 (bái) white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make
云 (yún) (classical) to say
天那么蓝,
tiān nā me lán
The sky is so blue.
天 (tiān) day/sky/heaven
那么 (nā me) like that/in that way/or so/so/so very much/about/in that
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
蓝 (lán) blue/indigo plant
她感觉自己慢慢变成一朵白云,
tā gǎn jiào zì jǐ màn màn biàn chéng yī duǒ bái yún
She felt herself slowly turning into a white cloud.
她 (tā) she
感觉 (gǎn jiào) to feel/to become aware of/feeling/sense/perception
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
觉 (jiào) a nap/a sleep/CL:場|场[chang2]/to feel/to find that/thinking
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
慢慢 (màn màn) slowly
慢 (màn) slow
慢 (màn) slow
变成 (biàn chéng) to change into/to turn into/to become
变 (biàn) to change/to become different/to transform/to vary
成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
朵 (duǒ) flower/earlobe/fig. item on both sides/classifier for
白云 (bái yún) Baiyun district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 shi4]
白 (bái) white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make
云 (yún) (classical) to say
自由自在地飘着。
zì yóu zì zài de piāo zhāo
Floating freely.
自由自在 (zì yóu zì zài) free and easy (idiom); carefree/leisurely
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
由 (yóu) to follow/from/it is for...to/reason/cause/because of/due
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
飘 (piāo) to float
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
她听到了美妙的天籁般的声音。
She heard a wonderful heavenly sound.
她听到了美妙的天籁般的声音。
tā tīng dào le měi miào de tiān lài bān de shēng yīn
She heard a wonderful heavenly sound.
她 (tā) she
听到 (tīng dào) to hear
听 (tīng) smile (archaic)
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
美妙 (měi miào) beautiful/wonderful/splendid
美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
妙 (miào) clever/wonderful
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
天籁 (tiān lài) sounds of nature
天 (tiān) day/sky/heaven
籁 (lài) a sound/a noise/musical pipe with 3 reeds
般 (bān) sort/kind/class/way/manner/see 般樂|般乐[pan2 le4]
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
声音 (shēng yīn) voice/sound/CL:個|个[ge4]
声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
她感到她心底中那个坚硬的东西一点点瓦解。
She felt the hard thing in her heart disintegrate a little.
她感到她心底中那个坚硬的东西一点点瓦解。
tā gǎn dào tā xīn dǐ zhōng nā gě jiān yìng de dōng xī yī diǎn diǎn wǎ jiě
She felt the hard thing in her heart disintegrate a little.
她 (tā) she
感到 (gǎn dào) to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to
感 (gǎn) to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix)
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
她 (tā) she
心底 (xīn dǐ) bottom of one's heart
心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
底 (dǐ) (equivalent to 的 as possessive particle)/background/bottom
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
那个 (nā gě) that one/that thing/that (as opposed to this)/(used before
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
坚硬 (jiān yìng) hard/solid
坚 (jiān) strong/solid/firm/unyielding/resolute
硬 (yìng) hard/stiff/strong/firm/resolutely/doggedly/good (quality)
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
东西 (dōng xī) east and west/thing/stuff/person/CL:個|个[ge4]件[jian4]
东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
一点点 (yī diǎn diǎn) a little bit
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
瓦解 (wǎ jiě) to collapse/to disintegrate/to crumble
瓦 (wǎ) roof tile/abbr. for 瓦特[wa3 te4]
解 (jiě) to divide/to break up/to split/to separate/to dissolve/to
那一瞬间,她知道自己已经爱上了莫扎特和他的音乐。
In that moment, she knew she had fallen in love with Mozart and his music.
那一瞬间,
nā yī shùn jiān
In that moment.
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
一瞬间 (yī shùn jiān) split second
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
瞬 (shùn) to wink
间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
她知道自己已经爱上了莫扎特和他的音乐。
tā zhī dào zì jǐ yǐ jīng ài shǎng le mò zā tè hé tā de yīn lè
She knew she had fallen in love with Mozart and his music.
她 (tā) she
知道 (zhī dào) to know/to become aware of/also pr. [zhi1 dao5]
知 (zhī) to know/to be aware
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
已经 (yǐ jīng) already
已 (yǐ) already/to stop/then/afterwards
经 (jīng) classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo
爱上 (ài shǎng) to fall in love with/to be in love with
爱 (ài) to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to
上 (shǎng) see 上聲|上声[shang3 sheng1]/on top/upon/above/upper/previous
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
莫扎特 (mò zā tè) Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Austrian composer
莫 (mò) do not/there is none who
扎 (zā) to prick/to run or stick (a needle etc) into/jug (a
特 (tè) special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr.
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
音乐 (yīn lè) music/CL:張|张[zhang1]曲[qu3]段[duan4]
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
他的音乐中含有一些不可思议的东西。
There is something incredible in his music.
他的音乐中含有一些不可思议的东西。
tā de yīn lè zhōng hán yǒu yī xiē bù kě sī yì de dōng xī
There is something incredible in his music.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
音乐 (yīn lè) music/CL:張|张[zhang1]曲[qu3]段[duan4]
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
乐 (lè) happy/cheerful/to laugh/music
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
含有 (hán yǒu) to contain/including
含 (hán) to keep/to contain/to suck (keep in your mouth without
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
一些 (yī xiē) some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
不可思议 (bù kě sī yì) inconceivable (idiom); unimaginable/unfathomable
不 (bù) (negative prefix)/not/no
可 (kě) can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used
思 (sī) to think/to consider
议 (yì) to comment on/to discuss/to suggest
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
东西 (dōng xī) east and west/thing/stuff/person/CL:個|个[ge4]件[jian4]
东 (dōng) east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
西 (xī) the West/abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2]/Spanish/west
她不知道它们是怎样构成的,向什么地方发展以及怎样达到目的,但他的纯净的甜美的声音,他的平静的优雅,给她生命中带来这样一个时刻:关在黑暗中绝望的她突然间看到了一个闪着微弱亮光的出口,她慢慢靠近过去,于是,她生命中所有的痛苦,磨难就从这里走出去了。
She did not know how they were made, where they were going and how they reached their destination, but his pure sweet voice, his calm grace, brought her a moment in her life when she, locked in darkness and despair, suddenly saw an exit with a faint light, and she slowly approached it, so that all the pain and suffering of her life went out from here.
她不知道它们是怎样构成的,
tā bù zhī dào tā mén shì zěn yàng gòu chéng de
She doesn't know how they are made,
她 (tā) she
不知 (bù zhī) not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat
不 (bù) (negative prefix)/not/no
知 (zhī) to know/to be aware
道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
它们 (tā mén) they (for inanimate objects)
它 (tā) it
们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
是 (shì) is/are/am/yes/to be
怎样 (zěn yàng) how/what kind
怎 (zěn) how
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
构成 (gòu chéng) to constitute/to form/to compose/to make up/to configure
构 (gòu) to construct/to form/to make up/to compose/literary
成 (chéng) to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
向什么地方发展以及怎样达到目的,
xiàng shén me de fāng fā zhǎn yǐ jí zěn yàng dá dào mù de
where to go and how to get there.
向 (xiàng) towards/to face/to turn towards/direction/to support/to
什么地方 (shén me de fāng) somewhere/someplace/where
什 (shén) what/ten (used in fractions writing checks etc)/assorted
么 (me) exclamatory final particle/interrogative final particle
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
方 (fāng) square/power or involution (math.)/upright/honest/fair and
发展 (fā zhǎn) development/growth/to develop/to grow/to expand
发 (fā) to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to
展 (zhǎn) to spread out/to open up/to exhibit/to put into effect/to
以及 (yǐ jí) as well as/too/and
以 (yǐ) abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]/to use/by means of
及 (jí) and/to reach/up to/in time for
怎样 (zěn yàng) how/what kind
怎 (zěn) how
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
达到 (dá dào) to reach/to achieve/to attain
达 (dá) to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
目的 (mù de) purpose/aim/goal/target/objective/CL:個|个[ge4]
目 (mù) eye/item/section/list/catalogue/table of contents/order
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
但他的纯净的甜美的声音,
dàn tā de chún jìng de tián měi de shēng yīn
But the purity of his sweet voice that
但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
纯净 (chún jìng) pure/clean/unmixed
纯 (chún) pure/simple/unmixed/genuine
净 (jìng) clean/completely/only/net (income exports etc)/(Chinese
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
甜美 (tián měi) sweet/pleasant/happy
甜 (tián) sweet
美 (měi) the Americas/abbr. for 美洲[Mei3 zhou1]/USA/abbr. for
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
声音 (shēng yīn) voice/sound/CL:個|个[ge4]
声 (shēng) sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
音 (yīn) sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable
他的平静的优雅,
tā de píng jìng de yōu yǎ
His calm elegance that
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
平静 (píng jìng) tranquil/undisturbed/serene
平 (píng) flat/level/equal/to tie (make the same score)/to draw
静 (jìng) still/calm/quiet/not moving
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
优雅 (yōu yǎ) grace/graceful
优 (yōu) excellent/superior
雅 (yǎ) elegant
给她生命中带来这样一个时刻:
gěi tā shēng mìng zhōng dài lái zhè yàng yī gě shí kè
Bringing such a moment in her life as
给 (gěi) to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for
她 (tā) she
生命 (shēng mìng) life (as the characteristic of living beings)/living being
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
带来 (dài lái) to bring/to bring about/to produce
带 (dài) band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiao2]
来 (lái) to come/to arrive/to come round/ever since/next
这样 (zhè yàng) this kind of/so/this way/like this/such
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
样 (yàng) manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind type
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
时刻 (shí kè) time/juncture/moment/period of time/CL:個|个[ge4]段[duan4]
时 (shí) o'clock/time/when/hour/season/period
刻 (kè) quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive
关在黑暗中绝望的她突然间看到了一个闪着微弱亮光的出口,
guān zài hēi àn zhōng jué wàng de tā tū rán jiān kān dào le yī gě shǎn zhāo wēi ruò liàng guāng de chū kǒu
Shut in the darkness of despair, she suddenly saw a faintly bright light of the exit.
关 (guān) mountain pass/to close/to shut/to turn off/to concern/to
在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
黑暗 (hēi àn) dark/darkly/darkness
黑 (hēi) abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1]
暗 (àn) dark/gloomy/hidden/secret/muddled/obscure/in the dark
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
绝望 (jué wàng) to despair/to give up all hope/desperate/desperation
绝 (jué) to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by
望 (wàng) full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
她 (tā) she
突然间 (tū rán jiān) suddenly
突 (tū) to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
间 (jiān) between/among/within a definite time or space/room/section
看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
到了 (dào le) at last/finally/in the end
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
闪 (shǎn) to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
微弱 (wēi ruò) weak/faint/feeble
微 (wēi) tiny/miniature/slightly/profound/abtruse/to decline/one
弱 (ruò) weak/feeble/young/inferior/(following a decimal or
亮光 (liàng guāng) light/beam of light/gleam of light/light reflected from an
亮 (liàng) bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal
光 (guāng) light/ray/CL:道[dao4]/bright/only/merely/to use up
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
出口 (chū kǒu) an exit/CL:個|个[ge4]/to speak/to export/(of a ship) to leave
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic
她慢慢靠近过去,
tā màn màn kào jìn guō qù
She slowly approached the past and
她 (tā) she
慢慢 (màn màn) slowly
慢 (màn) slow
慢 (màn) slow
靠近 (kào jìn) near/to approach
靠 (kào) to lean against or on/to stand by the side of/to come near
近 (jìn) near/close to/approximately
过去 (guō qù) (in the) past/former/previous/to go over/to pass by/(verb
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
于是,
yú shì
Thus.
于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
是 (shì) is/are/am/yes/to be
她生命中所有的痛苦,
tā shēng mìng zhōng suǒ yǒu de tòng kǔ
All the pain in her life,
她 (tā) she
生命 (shēng mìng) life (as the characteristic of living beings)/living being
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
所有 (suǒ yǒu) all/to have/to possess/to own
所 (suǒ) actually/place/classifier for houses small buildings
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
痛苦 (tòng kǔ) pain/suffering/painful/CL:個|个[ge4]
痛 (tòng) ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
磨难就从这里走出去了。
mó nán jiù cóng zhè lǐ zǒu chū qù le
The ordeal goes out from here.
磨难 (mó nán) a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried
磨 (mó) to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die
难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
从 (cóng) from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an
这里 (zhè lǐ) here
这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
走出 (zǒu chū) to leave (a room etc)/to go out through (a door etc)
走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
人生,就是含辛茹苦,每个生命,都有痛苦和磨难,只不过有的人少一点,有的人多一些,多的快要承受不住了,就会想到死。
Life, is the pain and suffering, every life, there are pain and suffering, only some people less, some more, more about to bear, will think of death.
人生,
rén shēng
Life.
人生 (rén shēng) life (one's time on earth)
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
就是含辛茹苦,
jiù shì hán xīn rú kǔ
It's the hard work.
就是 (jiù shì) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
是 (shì) is/are/am/yes/to be
含辛茹苦 (hán xīn rú kǔ) to suffer every possible torment (idiom); bitter hardship
含 (hán) to keep/to contain/to suck (keep in your mouth without
辛 (xīn) (of taste) hot or pungent/hard/laborious/suffering/eighth
茹 (rú) to eat/(extended meaning) to endure/putrid smell/vegetables
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
每个生命,
měi gě shēng mìng
Every life.
每 (měi) each/every
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
生命 (shēng mìng) life (as the characteristic of living beings)/living being
生 (shēng) to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student
命 (mìng) life/fate/order or command/to assign a name title etc
都有痛苦和磨难,
dōu yǒu tòng kǔ hé mó nán
All have pain and suffering.
都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
痛苦 (tòng kǔ) pain/suffering/painful/CL:個|个[ge4]
痛 (tòng) ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
磨难 (mó nán) a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried
磨 (mó) to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die
难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
只不过有的人少一点,
zhī bù guō yǒu de rén shǎo yī diǎn
There are only a few less people that
只不过 (zhī bù guō) only/merely/nothing but/no more than/it's just that ...
只 (zhī) only/merely/just/but
不 (bù) (negative prefix)/not/no
过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)
有的 (yǒu de) (there are) some (who are...)/some (exist)
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
少 (shǎo) few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom
一点 (yī diǎn) a bit/a little/one dot/one point
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
点 (diǎn) point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to
有的人多一些,
yǒu de rén duō yī xiē
There are more people that
有的 (yǒu de) (there are) some (who are...)/some (exist)
有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
一些 (yī xiē) some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
多的快要承受不住了,
duō de kuài yāo chéng shòu bù zhù le
Much is about to be overwhelmed by the
多 (duō) many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
快要 (kuài yāo) almost/nearly/almost all
快 (kuài) rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever
要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
承受 (chéng shòu) to bear/to support/to inherit
承 (chéng) to bear/to carry/to hold/to continue/to undertake/to take
受 (shòu) to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to
不住 (bù zhù) repeatedly/continuously/constantly/unable to (resist
不 (bù) (negative prefix)/not/no
住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
就会想到死。
jiù huì xiǎng dào sǐ
Just think of death.
就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
想到 (xiǎng dào) to think of/to call to mind/to anticipate
想 (xiǎng) to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
死 (sǐ) to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely
那些屡遭苦难而依然顽强地活着的人,他的顽强,是因为他为自己的苦难找到一个出口。
Those who suffer repeatedly and still live tenaciously are tenacious because they find an outlet for their suffering.
那些屡遭苦难而依然顽强地活着的人,
nā xiē lǚ zāo kǔ nán ér yī rán wán jiàng de huó zhāo de rén
Those who have suffered repeatedly and still live resiliently.
那些 (nā xiē) those
那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
些 (xiē) classifier indicating a small amount or small number
屡遭 (lǚ zāo) to suffer repeatedly
屡 (lǚ) time and again/repeatedly/frequently
遭 (zāo) to meet by chance (usually with misfortune)/classifier for
苦难 (kǔ nán) suffering
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
而 (ér) and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal
依然 (yī rán) still/as before
依 (yī) to depend on/to comply with or listen to sb/according to/in
然 (rán) correct/right/so/thus/like this/-ly
顽强 (wán jiàng) tenacious/hard to defeat
顽 (wán) mischievous/obstinate/to play/stupid/stubborn/naughty
强 (jiàng) stubborn/unyielding/strong/powerful/better/slightly more
地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
活着 (huó zhāo) alive
活 (huó) to live/alive/living/work/workmanship
着 (zhāo) (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add/to touch/to
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
他的顽强,
tā de wán jiàng
his tenacity.
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
顽强 (wán jiàng) tenacious/hard to defeat
顽 (wán) mischievous/obstinate/to play/stupid/stubborn/naughty
强 (jiàng) stubborn/unyielding/strong/powerful/better/slightly more
是因为他为自己的苦难找到一个出口。
shì yīn wéi tā wéi zì jǐ de kǔ nán zhǎo dào yī gě chū kǒu
It was because he found an outlet for his suffering.
是 (shì) is/are/am/yes/to be
因为 (yīn wéi) because/owing to/on account of
因 (yīn) cause/reason/because
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
为 (wéi) as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve
自己 (zì jǐ) oneself/one's own
自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
苦难 (kǔ nán) suffering
苦 (kǔ) bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to
难 (nán) difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good
找到 (zhǎo dào) to find
找 (zhǎo) to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to
到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
个 (gě) individual/this/that/size/classifier for people or objects
出口 (chū kǒu) an exit/CL:個|个[ge4]/to speak/to export/(of a ship) to leave
出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to
口 (kǒu) mouth/classifier for things with mouths (people domestic