农夫和狗。农夫被恶劣的天气困在屋里无法外出,家中的粮食也都吃完了,只好杀了绵羊充饥。但天气并没有好转,于是又杀了山羊果腹,最后连牛都杀了。农夫养的几只狗看见这种情形,忍不住私下商议道:我们该逃走了,你看主人连替他耕田的牛都不放过,再接下去就轮到我们了。小故事大道理全集大道理:即使是不会伤害到自身的事,你也要看在眼底,早做准备。如果你看到别人受到伤害,自己也要小心谨慎,如果一味地庆幸自己没有遭到不幸,那大祸临头也就不远了。

农夫和狗。
The farmer and the dog.

   农夫和狗。
   nóng fū hé gǒu
   The farmer and the dog.

      农夫 (nóng fū) peasant/farmer
         农 (nóng) peasant/to farm/agriculture/diligent (old)/government field
         夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
      和 (hé) and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr.
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]


农夫被恶劣的天气困在屋里无法外出,家中的粮食也都吃完了,只好杀了绵羊充饥。
The farmer was trapped in the house by the bad weather and could not go out, and the food at home was all eaten, so he had to kill the sheep to feed the hungry.

   农夫被恶劣的天气困在屋里无法外出,
   nóng fū bèi ě liè de tiān qì kùn zài wū lǐ mó fǎ wài chū
   The farmer was trapped in his house by the bad weather and could not go out.

      农夫 (nóng fū) peasant/farmer
         农 (nóng) peasant/to farm/agriculture/diligent (old)/government field
         夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
      被 (bèi) quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to
      恶劣 (ě liè) vile/nasty/of very poor quality
         恶 (ě) see 惡心|恶心[e3 xin1]/evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm
         劣 (liè) inferior
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      天气 (tiān qì) weather
         天 (tiān) day/sky/heaven
         气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
      困 (kùn) to trap/to surround/hard-pressed/stranded/destitute
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      屋 (wū) house/room/CL:間|间[jian1]個|个[ge4]
      里 (lǐ) li ancient measure of length approx. 500 m/neighborhood
      无法 (mó fǎ) unable/incapable
         无 (mó) not to have/no/none/not/to lack/un-/-less
         法 (fǎ) France/French/abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]/Taiwan pr. [Fa4]
      外出 (wài chū) to go out/to go away (on a trip etc)
         外 (wài) outside/in addition/foreign/external
         出 (chū) to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to

   家中的粮食也都吃完了,
   jiā zhōng de liáng shí yě dōu chī wán le
   All the food in the house is also eaten up.

      家 (jiā) home/family/(polite) my (sister uncle etc)/classifier for
      中的 (zhōng de) to hit the target/to hit the nail on the head
         中 (zhōng) within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during
         的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      粮食 (liáng shí) foodstuff/cereals/CL:種|种[zhong3]
         粮 (liáng) grain/food/provisions/agricultural tax paid in grain
         食 (shí) to eat/food/animal feed/eclipse/to feed
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      吃完 (chī wán) to finish eating
         吃 (chī) to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate
         完 (wán) to finish/to be over/whole/complete/entire
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   只好杀了绵羊充饥。
   zhī hǎo shā le mián yáng chōng jī
   Had to kill the sheep to feed the hungry.

      只好 (zhī hǎo) without any better option/to have to/to be forced to
         只 (zhī) only/merely/just/but
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
      杀 (shā) to kill/to murder/to attack/to weaken or reduce/to smart
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      绵羊 (mián yáng) sheep
         绵 (mián) silk floss/continuous/soft/weak/mild-mannered (dialect)
         羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      充饥 (chōng jī) to allay one's hunger
         充 (chōng) to fill/to satisfy/to fulfill/to act in place of/substitute
         饥 (jī) hungry


但天气并没有好转,于是又杀了山羊果腹,最后连牛都杀了。
But the weather did not improve, so they killed goats again for their bellies, and finally even cows were killed.

   但天气并没有好转,
   dàn tiān qì bīng méi yǒu hǎo zhuǎn
   But the weather didn't get any better.

      但 (dàn) but/yet/however/only/merely/still
      天气 (tiān qì) weather
         天 (tiān) day/sky/heaven
         气 (qì) gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry
      并 (bīng) and/furthermore/also/together with/(not) at all
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      好转 (hǎo zhuǎn) to improve/to take a turn for the better/improvement
         好 (hǎo) good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating
         转 (zhuǎn) see 轉文|转文[zhuai3 wen2]/to turn/to change direction/to

   于是又杀了山羊果腹,
   yú shì yòu shā le shān yáng guǒ fù
   So he killed another goat to feed his belly.

      于是 (yú shì) thereupon/as a result/consequently/thus/hence
         于 (yú) in/at/to/from/by/than/out of
         是 (shì) is/are/am/yes/to be
      又 (yòu) (once) again/also/both... and.../and yet/(used for
      杀 (shā) to kill/to murder/to attack/to weaken or reduce/to smart
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed
      山羊 (shān yáng) goat/(gymnastics) small-sized vaulting horse
         山 (shān) mountain/hill/anything that resembles a mountain/CL:座[zuo4]
         羊 (yáng) sheep/goat/CL:頭|头[tou2]隻|只[zhi1]
      果腹 (guǒ fù) to eat one's fill
         果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
         腹 (fù) abdomen/stomach/belly

   最后连牛都杀了。
   zuì hòu lián niú dōu shā le
   Eventually, even the cows were killed.

      最后 (zuì hòu) final/last/finally/ultimate
         最 (zuì) most/the most/-est (superlative suffix)
         后 (hòu) empress/queen
      连 (lián) to link/to join/to connect/continuously/in succession
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      杀 (shā) to kill/to murder/to attack/to weaken or reduce/to smart
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


农夫养的几只狗看见这种情形,忍不住私下商议道:我们该逃走了,你看主人连替他耕田的牛都不放过,再接下去就轮到我们了。
The farmer kept a few dogs saw this situation, could not help but privately discuss: we should run away, you see the master even for his cattle are not spared, and then it will be our turn.

   农夫养的几只狗看见这种情形,
   nóng fū yǎng de jī zhī gǒu kān jiàn zhè chóng qíng xíng
   The farmer kept a few dogs saw this situation and

      农夫 (nóng fū) peasant/farmer
         农 (nóng) peasant/to farm/agriculture/diligent (old)/government field
         夫 (fū) husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)
      养 (yǎng) to raise (animals)/to bring up (children)/to keep (pets)/to
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      几 (jī) small table
      只 (zhī) only/merely/just/but
      狗 (gǒu) dog/CL:隻|只[zhi1]條|条[tiao2]
      看见 (kān jiàn) to see/to catch sight of
         看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
         见 (jiàn) to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to appear
      这种 (zhè chóng) this/this kind of/this sort of/this type of
         这 (zhè) this/these/(commonly pr. [zhei4] before a classifier esp.
         种 (chóng) seed/species/kind/type/classifier for types kinds sorts/to
      情形 (qíng xíng) circumstances/situation/CL:個|个[ge4]
         情 (qíng) feeling/emotion/passion/situation
         形 (xíng) to appear/to look/form/shape

   忍不住私下商议道:
   rěn bù zhù sī xià shāng yì dào
   Could not help but confer privately.

      忍不住 (rěn bù zhù) cannot help/unable to bear
         忍 (rěn) to bear/to endure/to tolerate/to restrain oneself
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         住 (zhù) to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix
      私下 (sī xià) in private
         私 (sī) personal/private/selfish
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      商议 (shāng yì) to negotiate/discussion/proposal
         商 (shāng) commerce/merchant/dealer/to consult/2nd note in pentatonic
         议 (yì) to comment on/to discuss/to suggest
      道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality

   我们该逃走了,
   wǒ mén gāi táo zǒu le
   It's time for us to escape.

      我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
         我 (wǒ) I/me/my
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      该 (gāi) should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be
      逃走 (táo zǒu) to escape/to flee/to run away
         逃 (táo) to escape/to run away/to flee
         走 (zǒu) to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed

   你看主人连替他耕田的牛都不放过,
   nǐ kān zhǔ rén lián tì tā gēng tián de niú dōu bù fàng guō
   You see the master does not even spare the oxen that plow the fields for him.

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      主人 (zhǔ rén) master/host/owner/CL:個|个[ge4]
         主 (zhǔ) owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      连 (lián) to link/to join/to connect/continuously/in succession
      替 (tì) to substitute for/to take the place of/to replace/for/on
      他 (tā) he or him/(used for either sex when the sex is unknown or
      耕田 (gēng tián) to cultivate soil/to till fields
         耕 (gēng) to plow/to till
         田 (tián) field/farm/CL:片[pian4]
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      牛 (niú) ox/cow/bull/CL:條|条[tiao2]頭|头[tou2]/newton (abbr. for
      都 (dōu) all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      放过 (fàng guō) to let off/to let slip by/to let sb get away with sth
         放 (fàng) to put/to place/to release/to free/to let go/to let out/to
         过 (guō) to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)

   再接下去就轮到我们了。
   zài jiē xià qù jiù lún dào wǒ mén le
   Then it's our turn to take over.

      再 (zài) again/once more/re-/second/another/then (after sth and not
      接下 (jiē xià) continuing on
         接 (jiē) to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to
         下 (xià) down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of
      去 (qù) to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      轮到 (lún dào) to be (sb's or sth's) turn
         轮 (lún) wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      我们 (wǒ mén) we/us/ourselves/our
         我 (wǒ) I/me/my
         们 (mén) plural marker for pronouns and nouns referring to
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed


小故事大道理全集大道理:即使是不会伤害到自身的事,你也要看在眼底,早做准备。
Small story avenue full collection avenue: even if it will not hurt itself, you have to look at the bottom and prepare early.

   小故事大道理全集大道理:
   xiǎo gù shì dà dào lǐ quán jí dà dào lǐ
   Small story avenue full collection avenue.

      小 (xiǎo) small/tiny/few/young
      故事 (gù shì) old practice/CL:個|个[ge4]/narrative/story/tale
         故 (gù) happening/instance/reason/cause/intentional/former/old
         事 (shì) matter/thing/item/work/affair
      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order
      全集 (quán jí) omnibus/complete works (of a writer or artist)
         全 (quán) all/whole/entire/every/complete
         集 (jí) to gather/to collect/collected works/classifier for
      大道理 (dà dào lǐ) major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         道 (dào) road/path/CL:條|条[tiao2]股[gu3]/principle/truth/morality
         理 (lǐ) texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order

   即使是不会伤害到自身的事,
   jí shǐ shì bù huì shāng hài dào zì shēn de shì
   Even if it's something that won't hurt itself.

      即使 (jí shǐ) even if/even though
         即 (jí) namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if
         使 (shǐ) to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to
      是 (shì) is/are/am/yes/to be
      不会 (bù huì) improbable/unlikely/will not (act happen etc)/not able/not
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         会 (huì) can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be
      伤害 (shāng hài) to injure/to harm
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      自身 (zì shēn) itself/oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         身 (shēn) body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the
      的 (de) of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)
      事 (shì) matter/thing/item/work/affair

   你也要看在眼底,
   nǐ yě yāo kān zài yǎn dǐ
   You must also look at the bottom of your eyes and

      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      要看 (yāo kān) it depends on...
         要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
         看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      在 (zài) (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth
      眼底 (yǎn dǐ) fundus of the eye (containing the choroid retina optic
         眼 (yǎn) eye/small hole/crux (of a matter)/CL:隻|只[zhi1]雙|双[shuang1]
         底 (dǐ) (equivalent to 的 as possessive particle)/background/bottom

   早做准备。
   zǎo zuò zhǔn bèi
   Make early preparations.

      早 (zǎo) early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
      做 (zuò) to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to
      准备 (zhǔn bèi) preparation/to prepare/to intend/to be about to/reserve
         准 (zhǔn) to allow/to grant/in accordance with/in the light of
         备 (bèi) to prepare/get ready/to provide or equip


如果你看到别人受到伤害,自己也要小心谨慎,如果一味地庆幸自己没有遭到不幸,那大祸临头也就不远了。
If you see others being hurt, you should be careful yourself. If you are happy that you are not suffering from misfortune, then a big disaster is not far away.

   如果你看到别人受到伤害,
   rú guǒ nǐ kān dào bié rén shòu dào shāng hài
   If you see someone else being hurt.

      如果 (rú guǒ) if/in case/in the event that
         如 (rú) as/as if/such as
         果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
      你 (nǐ) you (informal as opposed to courteous 您[nin2])
      看 (kān) to look after/to take care of/to watch/to guard/to see/to
      到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      别人 (bié rén) other people/others/other person
         别 (bié) to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify
         人 (rén) man/person/people/CL:個|个[ge4]位[wei4]
      受到 (shòu dào) to receive (praise an education punishment etc)/to be ...ed
         受 (shòu) to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      伤害 (shāng hài) to injure/to harm
         伤 (shāng) to injure/injury/wound
         害 (hài) to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity

   自己也要小心谨慎,
   zì jǐ yě yāo xiǎo xīn jǐn shèn
   Be careful and cautious yourself.

      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      要 (yāo) to demand/to request/to coerce/important/vital/to want/to
      小心谨慎 (xiǎo xīn jǐn shèn) cautious and timid (idiom); prudent/careful
         小 (xiǎo) small/tiny/few/young
         心 (xīn) heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[ke1]個|个[ge4]
         谨 (jǐn) cautious/careful/solemnly/sincerely (formal)
         慎 (shèn) careful/cautious

   如果一味地庆幸自己没有遭到不幸,
   rú guǒ yī wèi de qìng xìng zì jǐ méi yǒu zāo dào bù xìng
   If one is happy that one has not suffered misfortune.

      如果 (rú guǒ) if/in case/in the event that
         如 (rú) as/as if/such as
         果 (guǒ) fruit/result/resolute/indeed/if really
      一味 (yī wèi) blindly/invariably
         一 (yī) one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all
         味 (wèi) taste/smell/classifier for drugs (in TCM)
      地 (de) -ly/structural particle: used before a verb or adjective
      庆幸 (qìng xìng) to rejoice/to be glad
         庆 (qìng) to celebrate
         幸 (xìng) fortunate/lucky
      自己 (zì jǐ) oneself/one's own
         自 (zì) self/oneself/from/since/naturally/surely
         己 (jǐ) self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1
      没有 (méi yǒu) haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
         没 (méi) (negative prefix for verbs)/have not/not/drowned/to end/to
         有 (yǒu) to have/there is/there are/to exist/to be
      遭到 (zāo dào) to suffer/to meet with (sth unfortunate)
         遭 (zāo) to meet by chance (usually with misfortune)/classifier for
         到 (dào) to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb
      不幸 (bù xìng) misfortune/adversity/unfortunate/sad/unfortunately
         不 (bù) (negative prefix)/not/no
         幸 (xìng) fortunate/lucky

   那大祸临头也就不远了。
   nā dà huò lín tóu yě jiù bù yuǎn le
   Then the big disaster is not far away.

      那 (nā) that/those/then (in that case)/commonly pr. [nei4] before a
      大祸临头 (dà huò lín tóu) facing imminent catastrophe/calamity looms/all hell will
         大 (dà) big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest
         祸 (huò) disaster/misfortune/calamity
         临 (lín) to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just
         头 (tóu) head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant
      也 (yě) also/too/(in Classical Chinese) final particle implying
      就 (jiù) at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already
      不 (bù) (negative prefix)/not/no
      远 (yuǎn) far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far
      了 (le) (modal particle intensifying preceding clause)/(completed